Являются подавляющим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Являются подавляющим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are overwhelming
Translate
являются подавляющим -



По состоянию на всеобщие выборы 2014 года, подавляющее большинство членов делегации Палаты представителей США от штата Техас являются республиканцами, наряду с обоими американскими сенаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the general elections of 2014, a large majority of the members of Texas's U.S. House delegation are Republican, along with both U.S. Senators.

Некоторые Тад являются транскрипционно активными, в то время как другие подавляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have to seek more about history of Chelmno.

Подавляющее большинство смертей, связанных с огнестрельным оружием, в Швейцарии являются самоубийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of firearm-related deaths in Switzerland are suicides.

Подавляющее большинство, однако, гораздо меньше и имеют неправильную форму; они, как полагают, являются либо разбитыми планетезималями, либо фрагментами более крупных тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority, however, are much smaller and are irregularly shaped; they are thought to be either battered planetesimals or fragments of larger bodies.

Некоторые Тад являются транскрипционно активными, в то время как другие подавляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some TADs are transcriptionally active, while others are repressed.

Процесс AfD должен соблюдаться, если только проблемы BLP не являются достаточно подавляющими, чтобы сделать статью непригодной для использования в любом из ее известных различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AfD process should be respected unless the BLP issues are overwhelming enough to make an article unkeepable in any of its known diffs.

Из-за подавляющего числа вредных веществ, которые не являются алкоголем, наркотики классифицируются на различные категории для целей обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the overwhelming number of impairing substances that are not alcohol, drugs are classified into different categories for detection purposes.

Подавляющее большинство лиц, подозреваемых в совершении преступлений на почве ксенофобии, не являются членами каких-либо правоэкстремистских групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of suspects who commit crimes as a result of a xenophobic attitude cannot be assigned to any extreme right-wing group.

Хотя, по словам Кридена и Гелба, подавляющее большинство людей в кибуцах не являются свободными грузчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although according to Criden and Gelb, the vast majority of people on kibbutzim are not free-loaders.

Во-вторых, беглый взгляд на профиль статьи показывает, что подавляющее большинство из них относятся к подклассу В, причем, вероятно, сорок процентов из них являются тупиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, a quick look at the article profile shows the vast majority are sub B class, with probably forty per cent being stubs.

В подавляющем большинстве польских кроссвордов существительные являются единственными разрешенными словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a vast majority of Polish crosswords, nouns are the only allowed words.

Подавляющее большинство HSP-ассоциированных мутаций являются миссенс-мутациями, которые рассеяны по всему пораженному белку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of HSP-associated mutations are missense mutations that are scattered throughout the affected protein.

Она утверждала, что принятые в подавляющем большинстве случаев климатические модели не являются действительными научными инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It claimed that overwhelmingly accepted climate models were not valid scientific tools.

Это символическое значение объясняет тот факт, что подавляющее большинство фигур являются женскими, даже если они изображены на могилах мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This symbolic meaning accounts for the fact that the great majority of the figures are female, even when depicted on the tombs of men.

Подавляющее большинство военно-морских летных хирургов, хотя они и находятся в полетном статусе, не имеют двойного назначения и не являются морскими авиаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of Naval Flight Surgeons, although they are on flight status, are not dual designated and are not Naval Aviators.

Карисоке также является важным ресурсом для людей, живущих рядом с гориллами, на которых работает более 100 сотрудников, подавляющее большинство из которых являются Руандийцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karisoke is also a significant resource for the people who live near the gorillas, employing more than 100 staff members, the great majority of whom are Rwandan.

Было подсчитано, что более двух третей из 3000 наиболее распространенных слов в современном стандартном китайском языке являются многосложными, причем подавляющее большинство из них являются несложными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that over two thirds of the 3,000 most common words in modern Standard Chinese are polysyllables, the vast majority of those being disyllables.

Но стоит приветствовать цель этой задачи, потому что доказательства являются подавляющими: безнаказанность не только морально вредна, но она также является экономически дорогостоящей и погружает благополучие в глубокую коррозию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the goal is certainly worth embracing, because the evidence is overwhelming: impunity is not only morally noxious; it is also economically costly and deeply corrosive to wellbeing.

Подавляющее большинство отливок LPPM сделаны из алюминия и магния, но некоторые из них являются медными сплавами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of LPPM casting are from aluminum and magnesium, but some are copper alloys.

Хотя подавляющее большинство Игбо сегодня являются христианами, многие из них все еще используют оракулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the vast majority of Igbos today are Christian, many of them still use oracles.

Подавляющее большинство африканских государств являются республиками, которые действуют в той или иной форме президентской системы правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of African states are republics that operate under some form of the presidential system of rule.

Это в отличие от кандзи вообще, которые в подавляющем большинстве являются фоно-семантическими соединениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to kanji generally, which are overwhelmingly phono-semantic compounds.

Они также имеют подавляющее большинство читателей женского пола и часто являются единственным средством поддержки, доступным для социально изолированных анорексиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also have an overwhelmingly female readership and are frequently the only means of support available to socially isolated anorexics.

Иранские грузины являются двенадцатью мусульманами-шиитами, в то время как подавляющее большинство грузин в других частях мира являются христианами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian Georgians are Twelver Shia Muslims, whereas the vast majority of Georgians elsewhere in the world are Christian.

Подавляющее большинство международных юридических экспертов пришли к выводу, что претензии Китая, основанные на исторических претензиях, являются недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of international legal experts have concluded that China's claims based on historical claims are invalid.

Средства существования подавляющего большинства горняков-кустарей являются нестабильными, а часто - чрезвычайно ненадежными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The livelihood of the vast majority of the artisanal miners is precarious, often in the extreme.

Подавляющее большинство сохранившихся гравюр 15-го века являются религиозными, хотя, вероятно, именно они с большей вероятностью сохранились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great majority of surviving 15th-century prints are religious, although these were probably the ones more likely to survive.

Бангладешские рестораторы в подавляющем большинстве являются выходцами из Северо-Восточного подразделения Силхета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladeshi restaurateurs overwhelmingly come from the northeastern division of Sylhet.

Как и в случае с шабихой, подавляющее большинство членов Джейш аш-Шааби являются добровольцами-алавитами и шиитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the shabiha, the vast majority of Jaysh al-Sha'bi members are Alawite and Shi'ite volunteers.

Подавляющее большинство батарей глубокого цикла на рынке сегодня являются свинцово-кислотными батареями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of deep cycle batteries on the market today are lead acid batteries.

Балийский и индонезийский являются наиболее распространенными языками на Бали, и подавляющее большинство балийцев являются двуязычными или трехъязычными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balinese and Indonesian are the most widely spoken languages in Bali, and the vast majority of Balinese people are bilingual or trilingual.

Подавляющее большинство англиканцев являются членами церквей, входящих в состав международного Англиканского сообщества, насчитывающего 85 миллионов приверженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great majority of Anglicans are members of churches which are part of the international Anglican Communion, which has 85 million adherents.

Важнейшим условием успешного осуществления проекта «Умоджа» являются существенные инвестиции в управление преобразованиями во всей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial investment in change management throughout the Organization is an essential condition for the successful implementation of the Umoja solution.

Одним из самых непосредственных последствий вооруженного конфликта являются перебои с поставками продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most immediate effects of armed conflict is to disrupt food supplies.

Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina.

Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well.

Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil.

Основными загрязнителями являются медь, цинк и нефтепродукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main pollutants are copper, zinc and oil products.

Основными загрязнителями в бассейне реки Урал являются фенолы, тяжелые металлы и нефтепродукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phenols, heavy metals and oil products are the principal pollutants in the Ural basin.

Поэтому защита и поощрение прав человека являются неотъемлемой частью процесса развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the protection and promotion of human rights should go hand in hand with the process of development.

По определению Департамента полевой поддержки избыточными являются запасы товаров, хранящиеся более одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year.

Содержащиеся в суданских лагерях, они являются жертвами беспрецедентной жестокости, пыток или убийств при попытке к бегству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Held in camps in the Sudan, they were subjected to unimaginable horrors and were tortured or killed if they attempted to escape.

Соединённые Штаты уже давно являются защитником Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States long has been Europe's protector.

Плохие показатели деятельности часто являются результатом несоблюдения установленных принципов или слабого потенциала технических партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor performance is often the result of non-compliance with established principles or the weak capacity of technical partners.

Одно лишь число семей, главой которых являются матери-одиночки, не позволяет придерживаться старых традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer number of families headed by single mothers makes it impossible to stick to certain traditions.

Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system.

Но Большие сокращения, в отличие от рецессий, являются очень редкими событиями, происходя, возможно, раз в 70 или 80 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Great Contractions, as opposed to recessions, are very infrequent events, occurring perhaps once every 70 or 80 years.

Однако как доказано массой исследований, все эти утверждения являются или преувеличением, или откровенной ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a slew of studies have proved all of these claims to be overblown or outright wrong.

Есть много примеров кибер-проникновений, которые не соответствуют определению нападения, а являются скорее беспокоящими действиями или даже заурядным шпионажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many examples of cyber-infiltration that fall short of that designation, qualifying rather as nuisance activities or even garden-variety espionage.

Хомейни бросил вызов самому понятию монархии в Исламе, утверждая, что те, кто у власти, являются не королями, а лишь богословами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khomeini challenged the very concept of monarchy in Islam by declaring that those with authority are not Kings but religious scholars.

Организация может создать один или несколько календарей для использования разными юридическими лицами, которые являются частью организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An organization can create one or more calendars that can be used by different legal entities that are part of the organization.

Эти планы являются явным отступлением от идеи Путина о «Большой Европе», провозглашенной им самим пять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a clear departure from Putin’s own “Greater Europe” idea from five years ago.

Например, являются допустимыми префиксы http://, https:// и mailto:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, http://, https://, and mailto: are valid prefixes.

А на Ближнем Востоке Исламское государство (ИГИЛ) в насильственной форме отвергает саму современность – его мишенью являются общества, которые поддерживают идеи модернизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the Middle East, the Islamic State (ISIS) virulently rejects modernity – and targets societies that embrace it.

Всегда ли обстоятельства являются основным фактором?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is context always the overriding factor?

Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without.

Нэшвилл подавляющим большинством утвердил свою новую первую леди. А как насчет этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nashville overwhelmingly approves of its new first lady. Well, how about that?

По состоянию на июнь 2013 года, Ассоциация пивоваров сообщает, что общее число действующих в настоящее время пивоварен США составляет 2538, причем только 55 из них являются некрафтовыми пивоварнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2013, The Brewers Association reports the total number of currently operating US breweries to be 2,538, with only 55 of those being non-craft breweries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являются подавляющим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являются подавляющим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являются, подавляющим . Также, к фразе «являются подавляющим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information