Ясное знание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ясное лицо - clear face
иметь ясное представление о - have a clear notion of
дать вам ясное понимание - give you a clear understanding
ясное и отчетливое - clear and distinct
ясное доказательство того, что - clear proof that
ясное представление - clear apprehension
ясное выражение - clearest expression
ясное поручение - clear mandate
ясное значение - an obvious meaning
ясное намерение - an obvious intention
имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance
поверхностное знание - superficial knowledge
знание леса - woodcraft
аналитическое знание - analytical knowledge
знание местных языков - knowledge of local languages
знание приводом - knowledge driven
знание психологии - knowledge of psychology
знание структуры - knowledge of the framework
само знание - knowledge itself
свободное знание - free knowledge
продемонстрировать знание - demonstrate proficiency
Синонимы к знание: знание, понимание, эрудиция, знакомство, познания, осведомленность, сведение, умение, навык, мастерство
Значение знание: Постижение действительности сознанием; наука.
Come, come bring us knowledge and wisdom from above. |
|
А знание того, что вы прикрываете человека крайне неквалифицированного |
The idea of you standing up for a man so unqualified... |
Кроме того, предварительное знание местоположения генерирующего звук агента поможет решить его текущее местоположение. |
Moreover, prior knowledge of the location of the sound generating agent will assist in resolving its current location. |
Я больше не могу удерживать в себе это знание. |
I can no longer stop myself from knowing them. |
Моя цель состоит в том, чтобы получить MBA, который позволил бы мне большее знание о бизнесе, который приводит к лучшему пониманию и эффективности в любой карьере. |
My goal is to receive an MBA which would allow me a greater knowledge about business, which leads to better understanding and effectiveness in any career. |
Place it in the obelisk, activate the temple, gain the knowledge you seek. |
|
Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии. |
It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge. |
Это всего лишь подтверждаетто, как ограничено моё знание женщин. |
This only conform how limited my knowledge of women is. |
Разве знание причин не позволит нам избавиться хотя бы от малой толики боли и неразумия? |
Couldn't some pains and insanities be rooted out if the causes were known? |
Есть лишь одна вакцина против болезней общества - знание о них. |
There's only one way to develop an immunity to the diseases of life and that's to be exposed to them. |
Их кровь что мы поглощаем несёт жизнь их жизнь,их знание,их запутанность. |
Their blood that we take into us carries with it life their life, their knowledge, their complexity. |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
Истинное знание света дается только живым общением, и, чтобы узнать нравы того или другого сословия, надо наблюдать их собственными глазами. |
A true knowledge of the world is gained only by conversation, and the manners of every rank must be seen in order to be known. |
Still, our knowledge of him is only fragmentary. |
|
Лишь сокрытая истина оживляет бездушные факты и внушает сердцу человека отдать знание на пользу другим. |
For inner truth takes dead facts and makes them live; it inspires the heart to the use of knowledge for the service of others. |
Связь между мной и ними, между ними и мной ломалась: я фигура, чье знание - это иллюзия. |
the continuity between me and them, and back between them and me, breaks: I'm a shape whose knowledge is illusion. |
Представьте себе переводчика, который собрал всё знание о данном языке и обладает неограниченной памятью, к которой можно обратиться |
Imagine a translator who is able to accumulate the entire knowledge there is about words or about a language A translator who has an unlimited memory... that can be drawn from any time |
Знание того, что у меня есть самоуважение, ещё больше увеличивает моё самоуважение. |
Knowing that I have self-esteem gives me even more self-esteem. |
Но знание того что у меня есть поддержка и доверие каждого кто собрался сегодня здесь, заставляет меня двигаться дальше. |
But knowing that I've got the support and the trust of every single one of you gathered here tonight, that's what keeps me going. |
Помоги отточить мои способности и передай знание неотвратимого удара. |
Help me to perfect my skills and to pass on to me knowledge of the ultimate move. |
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо. |
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies. |
И я не вижу её, выставляющей это знание обществу. |
I don't see her making that public knowledge. |
Knowing that doesn't make it any easier. |
|
Абсолютно правдоподобно, что они передали своё знание будущего баджорцу по имени Тракор. |
It seems perfectly reasonable that they could've communicated their knowledge of the future to a Bajoran named Trakor. |
Знание, что у тебя есть перспективы - это роскошь. |
Knowing you still have possibilities is a luxury. |
И это знание приобретается с опытом и тяжелой работой. |
And it all comes from experience and hard work. |
Это знание дает нам преимущество перед ее убийцами. |
This knowledge gives us something her killers don't possess. |
Знание того, что является правильным и неправильным, делает тебя правильным человеком. |
Knowing what's right and wrong, makes you the right man. |
Знание Васту Видьи-это набор идей и концепций, с поддержкой или без поддержки схем компоновки, которые не являются жесткими. |
Vastu Vidya knowledge is a collection of ideas and concepts, with or without the support of layout diagrams, that are not rigid. |
Подчеркивалось знание греческого и латинского языков. |
Proficiency in Greek and Latin was emphasized. |
В своей книге знание и его пределы Уильямсон говорит, что знание-это не сочетание оправдания, веры и истины. |
In his book, Knowledge And Its Limits, Williamson says that knowledge is not a combination of justification, belief, and truth. |
Знание-это мысль в сознании индивида, которая характеризуется его оправданной верой в то, что она истинна. |
Knowledge is a thought in the individual's mind, which is characterized by the individual's justifiable belief that it is true. |
Записывая этот альбом, мы привнесли это знание в сырую эмоцию того, что мы уже знали. |
Recording this album, we brought that knowledge into the raw emotion of what we already knew. |
Тимоти Уильямсон, с другой стороны, претендует на знание. |
Timothy Williamson, on the other hand, posits a claim about knowledge. |
Он подслушивает, как Шан Цун замышляет убить Кана, но по пути, чтобы предупредить своего хозяина, он встречает женщину-вампира, которая предлагает знание о его расе. |
He overhears Shang Tsung plotting to kill Kahn, but en route to warn his master, he meets a female vampire who offers knowledge of his race. |
Надежность источника важна, и законное знание может прийти только из Сабды надежных источников. |
The reliability of the source is important, and legitimate knowledge can only come from the Sabda of reliable sources. |
Поэтому другой не должен повторять опыт, чтобы создать знание, которое компания уже сделала однажды, когда он прошел через этот опыт. |
Therefore, the Another does not have to repeat the experience to create the knowledge which the 'company' already has done once when One went through that experience. |
Такая абстракция или формализация делает математическое знание более общим, способным к множеству различных значений и, следовательно, полезным в различных контекстах. |
Such abstraction or formalization makes mathematical knowledge more general, capable of multiple different meanings, and therefore useful in multiple contexts. |
Серен Кьеркегор утверждал, что объективное знание, такое как 1+1=2, не имеет значения для существования. |
Søren Kierkegaard argued that objective knowledge, such as 1+1=2, is unimportant to existence. |
Чтобы передать свою ясность и знание, Ловато признавал, что самовосхваление будет только мешать и загромождать его исполнение стихов и прозы. |
In order to convey his clarity and knowledge, Lovato recognized self-praise would only inhibit and clutter his execution of poetry and prose. |
Этот аргумент можно рассматривать как ответ на высказанное в Теэтете Платона предположение о том, что знание оправдывает истинную веру. |
The argument can be seen as a response to the suggestion in Plato's Theaetetus that knowledge is justified true belief. |
Знание того, какие шансы благоразумны, а какие нет, – это новый навык, который необходимо приобрести. |
Knowing which chances are prudent and which are not – this is a new skill that needs to be acquired. |
Знание Атмана, также называемое самопознанием, является одной из определяющих тем всех основных ортодоксальных школ индуизма, но они расходятся в том, как это сделать. |
Knowing Ātman, also referred to as self-knowledge, is one of the defining themes of all major orthodox schools of Hinduism, but they diverge on how. |
В Меноне Сократ использует геометрический пример, чтобы объяснить точку зрения Платона о том, что знание в этом последнем смысле приобретается воспоминанием. |
In the Meno, Socrates uses a geometrical example to expound Plato's view that knowledge in this latter sense is acquired by recollection. |
Знание объясняется тем принципом, что элементы в вещах вне нас воспринимаются соответствующими элементами в нас самих. |
Knowledge is explained by the principle that elements in the things outside us are perceived by the corresponding elements in ourselves. |
Он рассматривал знание как пример семейного сходства. |
He saw knowledge as a case of a family resemblance. |
Философы изо всех сил стараются различать факты, объективность, веру, знание и истину, а не смешивать их. |
The mosaic depicts various aspects of the town's history and is designed to be viewed while looking down from the lookout. |
Одноглазый, волк-и ворон-по бокам, с копьем в руке, один преследует знание по всем мирам. |
One-eyed, wolf- and raven-flanked, with spear in hand, Odin pursues knowledge throughout the worlds. |
Знание английского языка для регионов, местных органов власти, перепись 2011 года объединила подопечные и MSOAs в Англии и Уэльсе. |
English language proficiency for regions, local authorities, 2011 Census Merged Wards and MSOAs in England and Wales. |
Это трансперсональное знание, связанное не с тем, что знаю я или что знаете вы, а с тем, что мы знаем вместе. |
It is a transpersonal knowledge concerned not with what I know or what you know, but what we know, in common. |
Знание того, кто или что может повлиять на поведение ребенка, может помочь облегчить потенциальные проблемы. |
Knowing who or what may affect the child's behavior can help to alleviate potential problems. |
Знание двух официальных языков во многом определяется географией. |
Knowledge of the two official languages is largely determined by geography. |
Знание исламских пророков является одним из шести предметов исламской веры, и конкретно упоминается в Коране. |
Knowledge of the Islamic prophets is one of the six articles of the Islamic faith, and specifically mentioned in the Quran. |
В конце урока алого цвета Холмс демонстрирует свое знание латыни. |
At the end of A Study in Scarlet, Holmes demonstrates a knowledge of Latin. |
Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование опытом, братское сочувствие бедным и угнетенным. |
They show a profound knowledge of the human heart, the disillusionment of experience, a fraternal sympathy with the poor and the oppressed. |
Это широко распространенное знание среди порабощенных африканцев в конечном итоге привело к тому, что рис стал основным диетическим продуктом в Новом Свете. |
This widespread knowledge amongst enslaved Africans eventually led to rice becoming a staple dietary item in the New World. |
Для Стера знание - это способность к социальному действию. |
For Stehr, knowledge is a capacity for social action. |
Эта идея была даже принята далее, чтобы сказать, что знание не может быть понято без рассмотрения его контекста. |
This idea was even taken further to say that knowledge cannot be understood without considering its context. |
Настолько, что они утратили все знание своего Закона, своих традиций и еврейского языка, своего национального языка. |
So much so that they had lost all the knowledge of their Law, their traditions and of Hebrew, their national language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ясное знание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ясное знание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ясное, знание . Также, к фразе «ясное знание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.