S колено стояка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I'll be knee-deep in ink for a week. |
|
The snow was up to my knees, but I must have run for an hour straight. |
|
Его колено было восстановлено и помещено в гипс со сроком восстановления восемь месяцев. |
His knee was re-set and placed in a cast with a recuperation time of eight months. |
Затем Роланд согнул одно колено и медленно опустился на землю. |
Then Roland bent one knee and slowly dropped to the ground. |
Он держал её и положил её голову на колено, просто держал её и поглаживал. |
He held her and he put her head in his lap and he just held her and stroked her. |
Он вскарабкался повыше и поморщился, когда боль молнией пронзила колено. |
He scrambled up and winced at a shaft of pain from his ankle. |
I'll have Williams down on one knee by the end of the week. |
|
Знаешь, это напомнило мне случай, когда мне было 9 лет и мое колено застряло в перилах лестницы дома моей тети Марго. |
You know, this reminds me of a time when I was 9 years old and I got my knee caught in the banister at my great Aunt Margo's house. |
Словом, Смотритель прошелся по воздуху и вывихнул колено, что довольно близко к перелому, причем Альварес при сем присутствовал. |
So he walked on air and sprained an ankle-close enough to a broken leg and Alvarez was there when it happened. |
И маленькая ручка г-жи Форестье вяло опустилась на ее колено. - Да, я теперь совсем одна, но я постараюсь быть твердой, - очень серьезно проговорила она. |
It sank back gently onto the knee of its mistress, who said, gravely: Yes, I shall be very lonely, but I shall strive to be brave. |
Но больше всего остального, милый, ты не учёл моё колено. |
But most of all, nookie, you left out my knee. |
Пуля буквально просверлила префронтальную кору его головного мозга, абсолютно не задев при этом перекрест зрительных нервов, блоковидный нерв, колено мозолистого тела. |
The bullet bored through his Prefrontal Cortex like a power drill, but it completely missed his Optic Chiasm, his Trochlear Nerve, the Genu of the Corpus Callosum. |
Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик. |
You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man. |
Я с тобой. Снимаем шляпы, преклоняем колено. |
I go with you, hats in hand, bended knees. |
Your knee is being held together by a rod and three screws. |
|
He's broken me jaw and me knee, too. |
|
Колено бегуна и пловцовское... |
Jogger's knee and swimmer's... |
Хенчард положил кочергу на колено, согнул ее, словно это был гибкий прут, бросил на пол и отошел к двери. |
He laid the poker across his knee, bent it as if it were a twig, flung it down, and came away from the door. |
Лило, грохотало, слепило молниями; лошади наши сорвались с привязи и ускакали; я упал, пытаясь удержать их, и ушиб колено, да так, что вконец охромел. |
And it poured and roared and flashed; and the horses broke loose and ran away; and I fell down, trying to catch them, and hurt my knee, so that I could hardly walk. |
Если ты ее любишь, если ты ее любишь, не несись паровым катком к точке из которой нет возврата ваших отношений, с тупой, упрямой чертой, которая у тебя с тех пор как ты был по колено. |
If you love her, if you love her, don't be steamrollered to the point of no return by your mates, or by that stupid stubborn streak you've had in you since you were knee high. |
— Non! — вскричал Груар, в ужасе наблюдая за тем, какой ущерб наносится бесценному полотну да Винчи. Женщина вдавливала колено в самый центр полотна. — NON! |
Non! Grouard screamed, frozen in horror as he watched the priceless Da Vinci stretching. The woman was pushing her knee into the center of the canvas from behind! NON! |
Что он был первым на месте 11 сентября, что его отобрали в Seahawks, но он повредил колено ещё до того, как вообще смог играть. |
That he was a 9/11 first responder, or that he was drafted by the Seahawks, but blew out a knee before he ever played a snap. |
Конлон выворачивает ему колено изо всех сил. |
Conlon wrenching that knee for all it's worth. |
Фошлеван выздоровел, но его колено перестало сгибаться. |
Fauchelevent recovered, but his knee remained stiff. |
Весь долгий день пути перед каждым шагом нога подымалась под прямым углом на двенадцать дюймов, и только после этого можно было разогнуть колено и переставить ее вперед. |
Thus up, straight up, twelve inches, each foot must be raised every time and all the time, ere the forward swing from the knee could begin. |
Он приближался к Тому нерешительным шагом, склонив обнаженную голову, и, когда подошел, опустился на колено. |
He advanced hesitatingly, with head bowed and bare, and dropped upon one knee in front of Tom. |
Раненый вытащил нож и, опираясь на правое колено, приготовился защищаться. |
He drew the knife; and, resting upon his right knee, prepared to defend himself. |
На самом деле он просто пожаловался на его больное колено. |
He was actually complaining to me about his trick knee. |
I spent the rest of the night gazing at her note on my thigh. |
|
Ты нарушила выворотность и чуть не вывихнула колено, не говоря уже о лодыжках. У тебя напрочь отсутствовала координация между верхней половиной тела и руками... |
You lost your turnout and almost dislocated your knee, not to mention your ankles, there was a complete lack of coordination between your upper body and your arms... |
The knee bone of St Anthony of Padua, one of Rome's most precious relics. |
|
И ты согласен с тем, что Каиафа, как первосвященник, стоит по колено в крови. |
And you accept that Caiaphas, as high priest, stands knee-deep in blood. |
Аттикус поставил ногу на перекладину кресла и медленно потер ладонью колено. |
Atticus put his foot on the rung of a chair and rubbed his hand slowly down the side of his thigh. |
I saw the priest put his hand on his leg. |
|
Джоуд быстро шел в клубах пыли, встававших ему по колено. |
Joad, hurrying, raised a cloud of dust about his knees. |
Aren't you gonna get down on bended knee? |
|
I've been standing in the water with the fish on my hook for 30 minutes. |
|
Какой род настолько возвышен, что не согнёт колено передо мной? |
What tribe of witches is so exalted that they will not bend the knee before me? |
Но сегодня ты признавался в том же самом, но твое колено даже не дрогнуло. |
But today you give the exact same confession, but that knee, it's not moving at all. |
We'll drain your knee, run some lab work, fix you right up. |
|
Три года участвовала в соревнованиях, пока не выбила себе колено. |
Spent three years on the pro circuit before she blew out her knee. |
Мягкое колено медленно увеличивает степень сжатия по мере увеличения уровня и в конечном итоге достигает степени сжатия, установленной пользователем. |
A soft knee slowly increases the compression ratio as the level increases and eventually reaches the compression ratio set by the user. |
Вы правы, Луи, мы узнаем значение боли сначала, задев колено,ушибив палец ноги и т. д. |
You're right Looie, we learn the meaning of pain first by grazing a knee, stubbing a toe, etc. |
В эпизоде 30 января Raw, когда Роллинс собирался противостоять Triple H, Самоа Джо атаковал Роллинса, снова повредив колено. |
On the January 30 episode of Raw, as Rollins was about to confront Triple H, Samoa Joe attacked Rollins, re-injuring his knee. |
Например, приседание с партнером можно превратить в силовое упражнение, прыгая или прыгая с партнером вместо этого, или даже поднимая их на одно колено. |
For example a squat with a partner can be turned into a power focused exercise by jumping or hopping with the partner instead, or even lifting them up on one knee. |
Многие виды танца, особенно народные танцы, имеют прыжки в шагах, где воздействие приземления можно уменьшить, слегка согнув колено. |
Many types of dance, especially folk dances, have hops in the steps where the impact of landing can be reduced by slightly bending the knee. |
Смотрите сульфат натрия, в частности кривую растворимости, может ли кто-нибудь объяснить колено на графике? |
See Sodium sulfate specifically the solubility curve, can anyone explain the 'knee' in the graph? |
Задумчивая поза включает в себя фигуру, которая имеет одну ногу, скрещенную над подвесной ногой, лодыжка скрещенной ноги опирается на колено подвесной ноги. |
The pensive pose involves a figure that has one leg crossed over a pendant leg, the ankle of the crossed leg rests on the knee of the pendant leg. |
Во время концерта там в 2003 году Олвер поскользнулся и упал на сцену, вывихнув колено и сломав лодыжку. |
While compering a gig there in 2003, Olver slipped and fell on stage, dislocating his knee and breaking his ankle. |
The knee is vulnerable to injury and to the development of osteoarthritis. |
|
Во время последних 10° растяжения срабатывает обязательное терминальное вращение, при котором колено поворачивается медиально на 5°. |
During the last 10° of extension, an obligatory terminal rotation is triggered in which the knee is rotated medially 5°. |
Было предложено растянуть боковое колено, чтобы помочь. |
Stretching of the lateral knee has been suggested to help. |
Колено может быть деформировано из-за смещения и/или фрагментации большеберцовой кости, что приводит к потере ее нормального структурного вида. |
The knee may be deformed due to displacement and/or fragmentation of the tibia which leads to loss of its normal structural appearance. |
Обычно это результат высокоэнергетической травмы и включает в себя варусную силу с осевой нагрузкой на колено. |
It is usually the result of a high energy injury and involves a varus force with axial loading at the knee. |
На этой стадии походки колено обычно, но не всегда, проходит непосредственно над впадиной. |
In this stage of the gait, the knee will generally, but not always, track directly over the hallux. |
На самом деле Эйзенхауэр повредил колено в следующей игре против Тафтса. |
In fact Eisenhower hurt his knee in the next game against Tufts. |
Танец часто заканчивается тем, что мужчина опускается на одно колено, а женщина торжествующе ставит ногу на его поднятое колено. |
The dance often finishes with the man kneeling on one knee, with the woman placing her foot triumphantly on his raised knee. |
Остеоартроз обычно поражает несущие вес суставы, такие как спина, колено и бедро. |
Osteoarthritis typically affects the weight-bearing joints, such as the back, knee and hip. |
11 апреля он был исключен из финальных двух матчей регулярного чемпионата Кавальерс после того, как ему удалили левое колено. |
On April 11, he was ruled out for the Cavaliers' final two games of the regular season after getting his left knee drained. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «S колено стояка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «S колено стояка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: S, колено, стояка . Также, к фразе «S колено стояка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.