Acid substances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кислота, ЛСД, язвительность, ехидство
adjective: кислотный, кислый, едкий, язвительный
nitric acid-soda pulp - азотнокислая целлюлоза
germanic acid - двуокись германия
acid fumes - пары кислот
waste sulfuric acid - отработанной серной кислоты
battery acid - кислотная батарея
acid or caustic - кислоты или каустическая сода
5-hydroxyindoleacetic acid - 5-гидроксииндолуксусная кислота
acid-forming foods - кислотообразующие продукты
acid processing - обработка кислотой
alkylation acid - алкилирование кислоты
Синонимы к acid: vinegary, acetic, acetous, sharp, sour, bitter, tart, acrid, acidic, pungent
Антонимы к acid: amiable, good-humored, good-natured, good-tempered
Значение acid: containing acid or having the properties of an acid; in particular, having a pH of less than 7.
noun: вещество, содержание, субстанция, сущность, суть, материя, имущество, состояние, плотность, твердость
toxic substances control law - Закон о контроле над токсичными веществами
scheduled substances - контролируемые вещества
chemical substances - химические субстанции
prohibited substances - запрещенные вещества
soluble substances - растворимые вещества,
irritating substances - раздражающие вещества
cancerogenic substances - канцерогенные вещества
oil and other harmful substances - нефти и другие вредные вещества,
use of psychoactive substances - употребление психоактивных веществ
these substances may - Эти вещества могут
Синонимы к substances: matter, material, stuff, weight, mass, shape, solidity, density, body, structure
Антонимы к substances: frivolities, froths, superficialities, surfaces, trivialities, secondary idea, subordinate idea, arrears, boundary, complete non issue
Значение substances: a particular kind of matter with uniform properties.
Of additional importance is the lichen substance of divaricatic acid. |
Дополнительное значение имеет лишайниковое вещество диварикатной кислоты. |
Raffaele Piria, an Italian chemist, was able to convert the substance into a sugar and a second component, which on oxidation becomes salicylic acid. |
Рафаэле Пирия, итальянский химик, сумел превратить это вещество в сахар и второй компонент, который при окислении превращается в салициловую кислоту. |
Provision shall be made to ensure that alkaline or acidic substances such as sodium hydroxide solution or sulphuric acid do not contaminate this cargo. |
Должны быть приняты меры к тому, чтобы щелочи и кислоты, например каустическая сода и серная кислота, не могли загрязнить груз. |
Divaricatic acid is the key lichen substances, with triterpenes. |
Диварикатная кислота является ключевым лишайниковым веществом, наряду с тритерпенами. |
Further testing showed the melting point to be the same as phenylpyruvic acid, which indicated that the substance was in the urine. |
Дальнейшие испытания показали, что температура плавления была такой же, как и у фенилпировиноградной кислоты, что указывало на то, что это вещество находилось в моче. |
Prout discovered a new substance himself in 1822, a constituent of urine which he named melanic acid, because it turned black on contact with air. |
Праут сам открыл новое вещество в 1822 году, составную часть мочи, которую он назвал мелановой кислотой, потому что она чернела при контакте с воздухом. |
Glacial acetic acid is used in analytical chemistry for the estimation of weakly alkaline substances such as organic amides. |
Ледяная уксусная кислота используется в аналитической химии для оценки слабощелочных веществ, таких как органические амиды. |
According to Lewis's original definition, an acid is a substance that accepts an electron pair to form a coordinate covalent bond. |
Согласно первоначальному определению Льюиса, кислота - это вещество, которое принимает электронную пару для образования координатной ковалентной связи. |
Examples of substances secreted are hydrogen, ammonium, potassium and uric acid. |
Qatar Airways Cargo, грузовой филиал авиакомпании, является третьим по величине международным грузовым перевозчиком в мире. |
From 2011–2016 there were 1,464 crimes involving acid or corrosive substance. |
В 2011-2016 годах было совершено 1464 преступления, связанных с применением кислоты или агрессивных веществ. |
The United States Environmental Protection Agency rates and regulates hydrochloric acid as a toxic substance. |
Агентство по охране окружающей среды США оценивает и регулирует соляную кислоту как токсичное вещество. |
Sulfuric acid is also a key substance in the chemical industry. |
Серная кислота также является ключевым веществом в химической промышленности. |
It was the only substance the Rain Wilders had ever discovered that seemed impervious to the acid water of the river. |
Ибо диводрево, похоже, было единственным веществом, не боявшимся едкой и ядовитой воды. |
Ingestion of certain chemicals, such as boric acid, causes internal burns. Such chemical substances cause blistering, edema and scarring. |
Принятие внутрь некоторых химических веществ, как-то борной кислоты, вызывает внутренние ожоги, сопровождающиеся возникновением пузырей, отеком и шрамоообразованием. |
This can be done using various chemicals and substances such as muriatic acid, apple cider vinegar, or mustard. |
Это можно сделать с помощью различных химических веществ и веществ, таких как соляная кислота, яблочный уксус или горчица. |
Mellitic acid, which contains no C-H bonds, is considered a possible organic substance in Martian soil. |
Меллитовая кислота, которая не содержит связей C-H, считается возможным органическим веществом в марсианской почве. |
Malonic acid is a naturally occurring substance found in some fruits. |
Малоновая кислота-это природное вещество, содержащееся в некоторых фруктах. |
In the Netherlands, Germany, Austria and the Benelux countries substances derived from fumaric acid have been used for half a century for this purpose. |
В Нидерландах, Германии, Австрии и странах Бенилюкса вещества, полученные из фумаровой кислоты, использовались для этой цели в течение полувека. |
So, it should dissolve substances which are water-soluble, oil-soluble, acid-soluble, and alcohol-soluble, right ? |
Итак, он должен растворять вещества, которые являются водорастворимыми, маслорастворимыми, кислоторастворимыми и спирторастворимыми, верно ? |
The substance glutamine, found in whey fiber supplements, is the most abundant free amino acid found in the human body. |
Вещество глутамин, содержащееся в добавках из сывороточных волокон, является самой распространенной свободной аминокислотой в организме человека. |
The cumulus cells are embedded in a gel-like substance made primarily of hyaluronic acid, and developed in the ovary with the egg and support it as it grows. |
Кучевые клетки встроены в гелеобразное вещество, состоящее в основном из гиалуроновой кислоты, и развиваются в яичнике вместе с яйцеклеткой и поддерживают ее по мере роста. |
To make up different strengths of uric acid he needed to convert it unto a substance that he could more easily manipulate. |
Чтобы сделать мочевую кислоту разной силы, ему нужно было превратить ее в вещество, которым он мог бы легче манипулировать. |
Between 2005-2006 and 2011-2012 the number of assaults involving acid throwing and other corrosive substances tripled in England, official records show. |
Между 2005-2006 и 2011-2012 годами количество нападений с применением кислотных и других агрессивных веществ в Англии утроилось, свидетельствуют официальные отчеты. |
It is composed of a mixture of formaldehyde and concentrated sulfuric acid, which is dripped onto the substance being tested. |
Он состоит из смеси формальдегида и концентрированной серной кислоты, которая капает на исследуемое вещество. |
From 2011 to 2016 there were 1,464 crimes involving acid or corrosive substance in London alone. |
Только в Лондоне с 2011 по 2016 год было совершено 1464 преступления, связанных с применением кислоты или агрессивных веществ. |
This led to the theory that a 'humification' process created 'humic substances'; most commonly 'humic acid', 'fulvic acid', and 'humin'. |
Это привело к теории, что процесс гумификации создает гуминовые вещества; чаще всего гуминовую кислоту, фульвокислоту и гумин. |
Furthermore, citric acid intermediates are constantly used to form a variety of substances such as the purines, pyrimidines and porphyrins. |
Кроме того, промежуточные продукты лимонной кислоты постоянно используются для образования различных веществ, таких как пурины, пиримидины и порфирины. |
They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride. |
Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли. |
Laboratory scale optimization of the ammonia and sulphuric acid production process using ion exchange membranes continued during 2013. |
В 2013 году продолжались лабораторные работы по оптимизации процессов обработки аммиаком и серной кислотой с использованием ионообменных мембран. |
However, since acid deposition loads in the European area are expected to remain in excess of critical loads, the risks for a variety of ecosystems remain. |
Однако, поскольку нагрузки кислотного осаждения в Европейском районе, как ожидается, будут и далее превышать критические нагрузки, будет сохраняться опасность для широкого круга экосистем. |
Our instrument took this image of the veil of Venus, which turned out to be a smog of sulfuric acid. |
Наш аппарат зафиксировал эту пелену вокруг Венеры, которая, как оказалось, представляла собой сернокислый туман. |
Acid reflux causes asthma, and the acid erodes the stomach, causing the bleeding. |
Изжога вызывает астму, и кислота разъедает желудок, вызывая кровотечение. |
Her folic acid, calcium, iron were all incredibly high. |
Уровни фолиевой кислоты, кальция, железа невероятно высоки. |
To Mr. Jarndyce, Jo repeats in substance what he said in the morning, without any material variation. |
Джо в общих чертах и почти без изменений повторяет мистеру Джарндису все, что рассказывал утром. |
The substance appears to be quite explosive, the guard said. |
Эта субстанция, судя по всему, крайне взрывоопасна, - сказал гвардеец. |
I repeated its substance on my return; and Edgar Linton, little interested at the commencement, spoke no more of interfering. |
Вернувшись домой, я передала суть этих слов Эдгару Линтону. Тот, и поначалу-то не слишком интересовавшийся племянником, больше не заговаривал о вмешательстве. |
Очевидно, это самая твердая субстанция известная человечеству. |
|
Substances found on Patel's face and neck definitively match those found on Michael Liu. |
Вещество на лице и шее Пателя в точности совпало с тем, что нашли на Майкле Лью. |
Любая сильная кислота разъест его насквозь. |
|
And I'm not gonna Winger speech it, this is a thing of substance. |
И я не собираюсь Уингернуть эту речь, это дело принципа. |
The effects of omega-3 fatty acid in the prevention of dementia is uncertain. |
Влияние омега-3 жирных кислот на профилактику деменции является неопределенным. |
Tranexamic acid, danazol, progesterone IUDs, and NSAIDs are also helpful. |
Транексамовая кислота, даназол, прогестероновые ВМС и НПВП также полезны. |
Possible risks of using the ketogenic diet over the long term may include kidney stones, osteoporosis, or increased levels of uric acid, a risk factor for gout. |
Возможные риски использования кетогенной диеты в долгосрочной перспективе могут включать камни в почках, остеопороз или повышенный уровень мочевой кислоты, что является фактором риска развития подагры. |
An aqueous solution of maleic acid polymer or maleic/acrylic copolymer with tartaric acid can also be used to form a glass-ionomer in liquid form. |
Водный раствор полимера малеиновой кислоты или сополимера малеиновой и акриловой кислот с винной кислотой также может быть использован для получения стеклоиономера в жидкой форме. |
Grains, such as corn and wheat, have phosphorus that is bound in a naturally indigestible form known as phytic acid. |
Зерна, такие как кукуруза и пшеница, содержат фосфор, который связан в естественно неперевариваемой форме, известной как фитиновая кислота. |
When dissolved in water, carbon dioxide reacts with water molecules and forms carbonic acid, which contributes to ocean acidity. |
При растворении в воде углекислый газ вступает в реакцию с молекулами воды и образует углекислоту, которая способствует повышению кислотности океана. |
When macrophages and other growth factor-producing cells are no longer in a hypoxic, lactic acid-filled environment, they stop producing angiogenic factors. |
Когда макрофаги и другие клетки, продуцирующие факторы роста, больше не находятся в гипоксической, заполненной молочной кислотой среде, они перестают производить ангиогенные факторы. |
At the age of ten he successfully made gunpowder and came to the realization that an ignition could be caused by the mixing of certain nitrates and sulphuric acid. |
В возрасте десяти лет он успешно изготовил порох и пришел к выводу, что воспламенение может быть вызвано смешиванием определенных нитратов и серной кислоты. |
In this reaction the glutamate is converted into alpha-ketoglutarate, which is a citric acid cycle intermediate. |
В этой реакции глутамат превращается в Альфа-кетоглутарат, который является промежуточным звеном цикла лимонной кислоты. |
Gases containing H2S or both H2S and CO2 are commonly referred to as sour gases or acid gases in the hydrocarbon processing industries. |
Газы, содержащие H2S или одновременно H2S и CO2, обычно называются кислыми газами или кислыми газами в отраслях переработки углеводородов. |
Other antibiotic agents, such as azelaic acid, nitrofurazone, silver sulfadiazine, and ramoplanin have been shown to be effective against MuH strains. |
Было показано, что другие антибиотики, такие как азелаиновая кислота, нитрофуразон, сульфадиазин серебра и Рамопланин, эффективны против штаммов МН. |
Nonanoic acid is also used in the preparation of plasticizers and lacquers. |
Нонановая кислота также используется при приготовлении пластификаторов и лаков. |
Two organ systems, the kidneys and lungs, maintain acid-base homeostasis, which is the maintenance of pH around a relatively stable value. |
Две системы органов, почки и легкие, поддерживают кислотно-щелочной гомеостаз, который заключается в поддержании рН около относительно стабильного значения. |
Due to the last characteristic, field geologists often carry dilute hydrochloric acid to distinguish carbonates from non-carbonates. |
Из-за последней особенности полевые геологи часто носят с собой разбавленную соляную кислоту, чтобы отличать карбонаты от негарбонатов. |
Butterfat is a mixture of triglyceride, a triester derived from glycerol and three of any of several fatty acid groups. |
Сливочный жир представляет собой смесь триглицеридов, триэфира, полученного из глицерина и трех из любой из нескольких групп жирных кислот. |
The central set of reactions involved in ATP production are collectively known as the citric acid cycle, or the Krebs cycle. |
Центральный набор реакций, участвующих в производстве АТФ, в совокупности известен как цикл лимонной кислоты или цикл Кребса. |
During the synthetic process, metal salts or alkoxides are introduced into a citric acid solution. |
В процессе синтеза соли металлов или алкоксиды вводят в раствор лимонной кислоты. |
Glucose syrup can be produced by acid hydrolysis, enzyme hydrolysis, or a combination of the two. |
Глюкозный сироп может быть получен кислотным гидролизом, ферментативным гидролизом или их комбинацией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «acid substances».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «acid substances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: acid, substances , а также произношение и транскрипцию к «acid substances». Также, к фразе «acid substances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.