Billeted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
расквартировывать | house, quarter, accommodate, billet, canton |
verb
- accommodate, quarter, put up, lodge, house, station, garrison
- canton, quarter
evicted, abandoned, bar, broke out, deserted, dismiss, dispute, dissent, dumped, eject, evict, expel, forsaken, free, left, quit, rejected, repel, turn away, uninhabited, unoccupied, unsettled, vacated, veto
Billeted lodge (soldiers) in a particular place, especially a civilian’s house or other nonmilitary facility.
The other travels downwards as a billeted ribbon to the bottom left corner, where it terminates in another hip that connects to a pellet-filled limb, and then a foot. |
Другая движется вниз в виде расквартированной ленты к нижнему левому углу, где она заканчивается другим бедром, которое соединяется с заполненной гранулами конечностью, а затем ногой. |
During the trial Murray was billeted with the Northern Australia police. |
Во время судебного процесса Мюррей был расквартирован в полиции Северной Австралии. |
Высаживаются на каком-то тропическом острове. |
|
It emerges as a second pellet-filled twist, again forms a billeted ribbon, and terminates in a shape resembling a foot. |
Он появляется в виде второго наполненного гранулами витка, снова образует расквартированную ленту и заканчивается формой, напоминающей ногу. |
I attended an event at the billeted quarters of General Howe, where I was to make contact with the spymaster, none other than my constant companion in adventure, |
Я посетил мероприятие в жилище генерала Хоу, где должен был связаться с шпионом, никем другим, как моим постоянным спутником в приключениях, |
The animal's body, meanwhile, is formed by another billeted ribbon that connects the front hip in the lower right, with the rear hip, in the top left. |
Тело животного, между тем, образовано другой расквартированной лентой, которая соединяет переднее бедро в правом нижнем углу с задним бедром в левом верхнем углу. |
Later that night, the local constable arrived with 40 soldiers en route to Jersey, who were to be billeted at the inn. |
Позже той же ночью местный констебль прибыл с 40 солдатами, направлявшимися в Джерси, которые должны были разместиться в гостинице. |
Tunnellers were billeted quite a long way back from the front line, while a regular Royal Navy-style rum ration was issued to keep out the cold. |
Туннельщики были расквартированы довольно далеко от линии фронта, в то время как обычный ром в стиле королевского флота выдавался для защиты от холода. |
On the left it begins as a small billeted ribbon that descends into a pellet-filled twist, passes under itself, and emerges as a larger billeted ribbon. |
Слева она начинается как маленькая расквартированная лента, которая опускается в заполненную гранулами спираль, проходит под собой и появляется в виде более крупной расквартированной ленты. |
You've been billeted with the volunteers, but you will have your own private quarters. |
Вы будете расквартированы с добровольцами, но у вас будет личное жилье. |
Имеем честь встать у вас на постой. |
|
If Christopher is billeted at the hotel, why doesn't he sleep there? |
Если Кристофер квартирует в отеле, почему он не спит там? |
His Gothic troops massacred the Hun contingent in their sleep, and then withdrew towards the cities in which their families were billeted. |
Его готские войска уничтожили гуннский контингент во сне, а затем отступили к городам, в которых были расквартированы их семьи. |
Tomorrow night we're billeted to the north of the city in a hospital complex. |
Завтрашней ночью мы располагаемся на севере города в больничном комплексе. |
Ciudad Rodrigo was reached on 19 November, where the 1/52nd were billeted and resupplied with both men and clothing. |
19 ноября был достигнут Сьюдад-Родриго, где 1/52-й полк был расквартирован и пополнен как людьми, так и одеждой. |
Okay, of the six active duty SEALs billeted to Shadow Unit, four are deployed overseas. |
– Так, из шести морских котиков, назначенных в отряд Тень, четверо переброшены за границу. |
Were you billeted here? |
Вы были здесь расквартированы? |
Ende returned to Garmisch-Partenkirchen, where he was billeted in a boarding-house, Haus Kramerhof and later in Haus Roseneck. |
Энде вернулся в Гармиш-Партенкирхен, где его поселили в пансионе Хаус Крамерхоф, а затем в хаус Розенек. |
Я не видел Гюнтера с войны. |
|
From right to left it travels under, under, and over the jaws and mouth, under a billeted ribbon representing legs, and then connects to the rear hip. |
Справа налево она проходит под, Под и над челюстями и ртом, под расквартированной лентой, представляющей ноги, а затем соединяется с задним бедром. |
Дома, в которых нас расквартировали, находятся неподалеку от канала. |
|
Yeah, well, we would have taken her but for the RAF officers being billeted with us. |
Мы бы разместили её у себя, но у нас на постое офицеры ВВС. |
Trooper was never yet billeted upon a household more unlike him. |
Вряд ли случалось хоть одному кавалеристу на свете квартировать у людей, столь непохожих на него. |
Я только хотел посмотреть, где вы разместились. |