Carve in two - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
carve up - делить
carve out - вырезать
carve out a career for oneself - делать карьеру
subject of carve-up - предмет дележа
carve out fortune - сколачивать состояние
carve wood - вырезать из дерева
carve off legs - отрезать ножки
carve out forest - сводить лес
to carve - вырезать
Синонимы к carve: hew, sculpt, fashion, whittle, cut, form, shape, sculpture, engrave, incise
Антонимы к carve: blend, cleave, clip, humbly, buttress, combine, congregate, cooperative, doctor, double
Значение carve: cut (a hard material) in order to produce an aesthetically pleasing object or design.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the flesh - во плоти
in the guise of - под видом
written in water - написанный в воде
tracking in azimuth - сопровождение по азимуту
in bits and pieces - по частям
intercourse in correspondence - переписка
bachelor of music in theory - бакалавр теории музыки
dehydration in natural gas - сушка продуктами сгорания природного газа
in third gear - на третьей передаче
statute in force - действующий статут
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
take down a peg or two - снимите привязку или два
two bits - два бита
two-high rolling mill - двухвалковый прокатный стан
two-sided gravity incline - двусторонний бремсберг
lord of the rings: the two towers - Властелин Колец: Две Башни
link between two countries - связь между двумя странами
projected two dimensional coordinate - спроецированная двухмерная координата
two noble kinsmen - два знатных родича
two-dimensional stretch - всестороннее растяжение
two-way printing teleraph circuit - цепь дуплексной телеграфной буквопечатающей связи
Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet
Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal
Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.
In decorating these surfaces, reliefs were carved into the stone or, if the stone was of too poor quality to carve, a layer of plaster that covered the stone surface. |
При украшении этих поверхностей на камне были вырезаны рельефы или, если камень был слишком низкого качества, чтобы вырезать, слой штукатурки, который покрывал поверхность камня. |
Вырезать её имя у себя на сердце? |
|
The labour force to quarry, transport, carve and install so much sandstone must have run into the thousands including many highly skilled artisans. |
Рабочая сила, чтобы добывать, транспортировать, вырезать и устанавливать столько песчаника, должно быть, столкнулась с тысячами, включая многих высококвалифицированных ремесленников. |
You will live forever, my lovely one! he cried proudly. I will carve your beauty into the stone for all eternity to worship! |
Ты будешь жить вечно, моя любимая, - гордо воскликнул он. - Я воплощу твою красоту в камне, и ты обретешь бессмертие! |
The soapstone is soft when quarried and easier to carve into intricate shapes, but hardens over time when exposed to air. |
Мыльный камень мягок при добыче и легче поддается резке на сложные формы, но затвердевает со временем при воздействии воздуха. |
We'll carve them up like walnut pie. |
Мы порежем их как пирог с орехами. |
He sought to carve out a principality for himself by expanding the Islamic world. |
Он стремился создать княжество для себя, расширяя Исламский мир. |
Carve rock, carve tree, carve hill and stream. |
Создай скалу, создай дерево, создай холм и ручей. |
Ледники образуются в низинах, что есть между горами. |
|
For a long time, I've suspected Jacob was using his position in the Ministry to carve out some kind of sideline. |
Я давно подозревал, что Джейкоб использует свою должность в министерстве для устройства побочных дел. |
It took them hundreds and hundreds of years to carve these tunnels out of solid rock. |
рыли пещеры и шахты, высекали тоннели из камня. |
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. |
Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем. |
I look forward to the day we've cleansed the universe of Centauri and carve their bones into little flutes for Narn children. |
Я с нетерпением жду дня, когда мы очистим вселенную от Центавриан и превратим их кости в маленькие флейты для наших детей. |
We carve presidential heads from driftwood. |
Мы вырезаем бюсты президентов из дерева. |
Larsen here used to carve figureheads in the Norwegian navy. |
Ларсен раньше делал статуи для норвежских судов. |
And carve wood into what the Lord had intended it for. |
и рубить деревья для того, для чего предназначал их Бог. |
I carve out a half hour here and there. |
Я выкраиваю полчаса тут и там. |
Simply put, if you carve each other up now, in front of these witnesses, with cops right outside, you're screwed! |
Короче говоря, если порезать друг друга сейчас, перед этими свидетелями, и с копами снаружи, вы останетесь в дураках! |
You may have killed him by accident, but then you chose to carve him up. |
Ты мог убить его по неосторожности, но потом ты решил расчленить его. |
I'd say Donnelly was strangled to death, because this carve-up happened after he died. |
Я бы сказал, что Донелли был задушен до смерти, потому что разрезы были сделаны уже после. |
You can either... carve up your own face, or... |
Вы можете либо... изуродовать собственное лицо, либо... |
This goes the way we all want, they'll be enough to carve up for both of us. |
Если получится то, чего мы все хотим, то нам обоим будет чем поживиться. |
One day, one old bastard that you milked... he's gonna carve you up, talking like that. |
Однажды, какой-нибудь старый урод, которого ты будешь так разводить, порежет тебя за такие разговоры. |
What, you think they are just going to walk in here and carve someone up? |
Думаете, они просто зайдут сюда и разрежут кого-нибудь? |
Their beauty is such a good illustration of how gravity can carve order out of chaos. |
их чёткая структура является примером того, как благодаря гравитации из хаоса возникает порядок. |
Can you carve me a set of women's private parts out of stone? |
Ты можешь сделать фигурки женщин из эпизодов Приват из камня? |
When you betray us, I'll be the one to carve out your heart. |
Когда ты предашь нас, я буду тем, кто вырежет твое сердце. |
Let's carve out some time, just for us. |
Давай выкроим немного времени друг для друга. |
No, we just need to carve out a time to talk. |
Нет, просто нам надо выкроить время для того, чтобы все обсудить. |
You know, you finally carve out a little bit of time for yourself, which Vincent has yet again compromised. |
Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил. |
Obviously I'm busy, because I'm a mother, but I would carve out time in my schedule. That's the kind of friend I am. |
У меня ребенок, и я очень занята, но я выкрою для этого время, потому что я хорошая подруга. |
Together, you and I can carve out the new kingdom. |
Вместе мы с тобой создадим новое королевство. |
Here you are, Gibbs, in this basement, trying to carve out a new life. |
Ты здесь, Гиббс, в этом подвале, пытаешься создать новую жизнь. |
What'd you do, carve a gun out of soap and then not wash with it? |
Зачем ты вырезаешь пушку из мыла? И они не моются им? |
Trust me; I will carve you out an empire. |
Доверьтесь мне, и я создам для вас империю. |
Listen, can you carve out some time for me on the MRI? |
Слушай, ты можешь выбить для меня время? |
Apparently she's trying to carve out a niche for herself by suing the State on behalf of inmates and ex-cons with grievances from their stay behind bars. |
Очевидно, она пытается выбить себе место под солнцем, судясь с государством от лица заключенных, бывших зеков, жалующихся на условия пребывания за решеткой. |
If not, I'll come back here and I'll carve out your eyes one by one. |
А если нет, то я вернусь и стану выколупывать твои глаза один за другим. |
Интересно, сколько стейков можно нарезать с твоей туши. |
|
For I am sure your dear Hector did not lose the opportunity to carve out a suit. |
Так как я уверена, что твой дорогой Гектор не упустил возможность плохо обо мне отозваться. |
Якобы, я должен строить себе карьеру. |
|
Listen, now that it's settled, I can carve out more time. |
Слушай, раз всё разрешилось, я могу уделить больше времени нам. |
Carve out all of these characters with the knife. |
¬ырежь ножом эти иероглифы. |
In your catalog, it says that you hand-carve all of the grave markers for your clients. |
В вашем каталоге написано, что вы вручную делаете все надгробия для ваших клиентов. |
And she did try to carve herself a jack-o-Lana before, cut and dry... |
И она пыталась вырезать Джек-и-Лана и прежде, вырезать и высушить. |
He's gonna carve Bluestar into little pieces and sell it all off. |
Он разрежет Bluestar на маленькие куски и продаст. |
Well, there's an old saying... carve your successes in stone; |
Есть старая поговорка... успехи гравируй на камне; |
Earth and most of the other objects carve predictable paths around the Sun. |
Земля, другие небесные тела вращаются определенным образом вокруг Солнца. |
Carve as we will the mysterious block of which our life is made, the black vein of destiny constantly reappears in it. |
Тщетно пытаемся мы как можно искуснее обтесывать таинственную глыбу - нашу жизнь. Черная жилка рока неизменно проступает на ее поверхности. |
Why, Kahless himself used it to skin the serpent of Xol to harvest his father's field to carve a statue of his own beloved. |
Почему Кейлесс сам содрал им кожу со змеи Кзол, убрал им урожай с поля своего отца, выточил статую своей любимой? |
The Soviet Union policy during World War II was neutral until August 1939, followed by friendly relations with Germany in order to carve up Eastern Europe. |
Политика Советского Союза во время Второй мировой войны была нейтральной до августа 1939 года, а затем последовали дружественные отношения с Германией, чтобы расчленить Восточную Европу. |
He accidentally breaks one of her glass figurines and is able to carve a new one out of wood, which surprises Richard, her father. |
Он случайно разбивает одну из ее стеклянных статуэток и может вырезать новую из дерева, что удивляет Ричарда, ее отца. |
The labour force to quarry, transport, carve and install so much sandstone must have run into the thousands including many highly skilled artisans. |
Рабочая сила, чтобы добывать, транспортировать, вырезать и устанавливать столько песчаника, должно быть, столкнулась с тысячами, включая многих высококвалифицированных ремесленников. |
The film was used extensively within Jonathan Coe's satirical novel What a Carve Up! |
Фильм широко использовался в сатирическом романе Джонатана Коу What a Carve Up! |
The Grebo of the Ivory Coast and Liberia carve masks with round eyes to represent alertness and anger, with the straight nose to represent unwillingness to retreat. |
Гребо из Кот-д'Ивуара и Либерии вырезают маски с круглыми глазами, символизирующими настороженность и гнев, с прямым носом, символизирующим нежелание отступать. |
In Bologna, he was commissioned to carve several of the last small figures for the completion of the Shrine of St. Dominic, in the church dedicated to that saint. |
В Болонье ему было поручено вырезать несколько последних маленьких фигурок для завершения строительства храма Святого Доминика в церкви, посвященной этому святому. |
Glaciers produce these when they contain large boulders that carve long scratches in the bedrock. |
Ледники производят их, когда они содержат большие валуны, которые вырезают длинные царапины в коренной породе. |
The Jivaro people of the Amazon Rainforest use the hardwood of the chonta to carve their spears. |
Народ Дживаро из тропических лесов Амазонки использует твердую древесину чонты, чтобы вырезать свои копья. |
Soapstone is also commonly used to carve statues giving them a unique textural quality and smooth finish. |
Мыльный камень также обычно используется для вырезания статуй, придавая им уникальное текстурное качество и гладкую отделку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carve in two».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carve in two» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carve, in, two , а также произношение и транскрипцию к «carve in two». Также, к фразе «carve in two» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.