Diabetic complications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
diabetic complication - осложнение диабета
diabetic coma - диабетическая кома
diabetic foot - диабетическая стопа
Синонимы к diabetic: diabetes, patient with diabetes, diabetes care, diabetes mellitus, neuropathy, hypertension, diabetes patient, retinopathy, sugar diabetes, insulin
Антонимы к diabetic: able bodied, active, blooming, choong, energetic, fit, flourishing, hale, hardy, healthy
Значение diabetic: someone who has diabetes.
incidence of infectious complications - количество инфекционных осложнений
serious health complications - серьезные осложнения
various complications - различные усложнения
incidence of complications - частота осложнений
Синонимы к complications: fly in the ointment, difficulty, headache, drawback, problem, obstacle, snag, hitch, catch, hurdle
Антонимы к complications: peaces, eases, solutions, answers, simplicities
Значение complications: a circumstance that complicates something; a difficulty.
The pathway is implicated in diabetic complications, especially in microvascular damage to the retina, kidney, and nerves. |
Этот путь связан с диабетическими осложнениями, особенно с микрососудистым повреждением сетчатки, почек и нервов. |
As of 2018, several reports reveal the relevance of different epigenetic modifications with respect to diabetic complications. |
По состоянию на 2018 год несколько докладов показывают актуальность различных эпигенетических модификаций в отношении диабетических осложнений. |
Many observational and clinical studies have been conducted to investigate the role of vitamins on diabetic complications,. |
Многие наблюдательные и клинические исследования были проведены для изучения роли витаминов в развитии диабетических осложнений. |
Treatment for OSA can help reduce the risk of diabetic complications. |
Лечение оса может помочь снизить риск диабетических осложнений. |
Its cause is most commonly idiopathic, a diabetic complication or a result of abdominal surgery. |
Его причиной чаще всего является идиопатическое, диабетическое осложнение или результат абдоминальной хирургии. |
Modulating and ameliorating diabetic complications may improve the overall quality of life for diabetic patients. |
Модулирование и смягчение диабетических осложнений может улучшить общее качество жизни больных сахарным диабетом. |
On February 13, 2002, Waylon Jennings died in his sleep of diabetic complications at the age of 64, at his home in Chandler, Arizona. |
13 февраля 2002 года Уэйлон Дженнингс умер во сне от осложнений диабета в возрасте 64 лет в своем доме в Чандлере, штат Аризона. |
Vitamin B12 deficiency has been linked to two diabetic complications; atherosclerosis and diabetic neuropathy. |
Дефицит витамина В12 был связан с двумя диабетическими осложнениями: атеросклерозом и диабетической невропатией. |
This phenomenon of altered Macrophage Polarization is mostly associated with all the diabetic complications in a clinical set-up. |
Этот феномен измененной поляризации макрофагов в основном связан со всеми диабетическими осложнениями в клинической практике. |
Complications of relatively rapid onset include diabetic ketoacidosis and nonketotic hyperosmolar coma. |
Осложнения относительно быстрого начала включают диабетический кетоацидоз и некетотическую гиперосмолярную кому. |
Numerous researches have found inconsistent results about the role of vitamins in diabetic risk and complications. |
Многочисленные исследования показали противоречивые результаты относительно роли витаминов в риске развития диабета и его осложнений. |
Research from 1995 also challenged the theory of hyperglycemia as the cause of diabetic complications. |
Исследования 1995 года также поставили под сомнение теорию гипергликемии как причины диабетических осложнений. |
Glucose reduction is the first step of the polyol pathway of glucose metabolism, and is implicated in multiple diabetic complications. |
Снижение уровня глюкозы является первым шагом полиольного пути метаболизма глюкозы и связано с многочисленными диабетическими осложнениями. |
Inguinal hernia repair complications are unusual, and the procedure as a whole proves to be relatively safe for the majority of patients. |
Осложнения при лечении паховых грыж необычны, и процедура в целом оказывается относительно безопасной для большинства пациентов. |
He observes derisively that all of these complicated incidents and characters are ones that he has written over and over again. |
Он насмешливо замечает, что все эти сложные происшествия и персонажи-это те, которые он писал снова и снова. |
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships? |
Как внешняя помощь может стать надежным подспорьем для усилий, направленных на достижение ЦРДТ, в условиях трудностей и возможных перекосов, сопутствующих отношениям, которые строятся на основе предоставления помощи? |
I'm not finding it here, so maybe I'll find it amongst the diabetic masses of the American shopper. |
Здесь оно что-то не находится, так что может получится найти среди толпы американских покупателей-диабетиков. |
No divorce, no official separation, why complicate matters? |
Ни развода, ни официального раздельного жительства, зачем все усложнять? |
No longer will we need to inoculate ourselves against disease, risk complications by going under anesthesia, or combat increasingly resistant bacteria with antibiotics. |
Нам больше не нужны прививки от болезней, не нужно рисковать осложнениями после анестезии, не нужно бороться антибиотиками с всё более устойчивыми к ним бактериями. |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
I think long term relationships are too complicated. |
Я думаю, долговременные отношения слишком сложны. |
It was a vintage Lusina, Valijoux movement, triple chronograph, original complications... |
Это были винтажные Лусины, механизм от Вальжу, тройной хронограф, с оригинальными усложнениями... |
Sadly, Elia was a complication. |
К сожалению, Элиа была этой проблемой.. |
Separating them is made even more complicated by the fact... |
Их разделение осложнено этим фактом... |
sewing complicated garments on 1961 vintage singer featherweights. |
шитье усложняет одежду очень легкая винтажная ожеджа 1961 года. |
It's complicated and boring. |
Это запутанно и скучно. |
I understand it to be complicated for you. |
Я понимаю, как это осложнит вам работу. |
All the same - we do not want to have complications. |
И тем не менее я бы хотел избежать международных осложнений... |
There were all sorts of complications. |
Тут сразу возникали всевозможные осложнения. |
The fatal Friday came, and Jennie stood face to face with this new and overwhelming complication in her modest scheme of existence. |
Настала роковая пятница, и Дженни оказалась перед лицом новых серьезных затруднений, осложнивших ее скромное существование. |
That cat, that diabetic cat that you're shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you've given up on ever finding anyone. |
Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь. |
I mean, why complicate it? |
Я имею в виду, зачем усложнять? |
His clinical results showed an improved weight loss and reduced complication rates compared with the non-adjustable band he had started using in 1983. |
Его клинические результаты показали улучшение потери веса и снижение частоты осложнений по сравнению с нерегулируемым диапазоном, который он начал использовать в 1983 году. |
The Williams engineered suspension was also lighter, less complicated and drew much less power from the Honda engine than did the Lotus example. |
Подвеска Williams была также легче, менее сложной и потребляла гораздо меньше энергии от двигателя Honda, чем в Примере Lotus. |
Complicating the eruption was the arrival of Typhoon Yunya, bringing a lethal mix of ash and rain to towns and cities surrounding the volcano. |
Осложняло извержение появление тайфуна Юния, принесшего смертельную смесь пепла и дождя в города и поселки, окружающие вулкан. |
When kazakhs started the division into Juzes the ruling of kazakh became a complicated task. |
Когда казахи начали деление на жузы, правление казахов стало сложной задачей. |
James C. Bradford wrote that the issue has been further complicated by historical revisionists, who have tried to offer a variety of reasons for the war. |
Брэдфорд писал, что этот вопрос был еще более осложнен историческими ревизионистами, которые пытались предложить различные причины войны. |
55% этих больных диабетом граждан были женщинами и 44% - мужчинами. |
|
IDx-DR is an AI diagnostic system that autonomously analyzes images of the retina for signs of diabetic retinopathy. |
IDx-DR-это диагностическая система искусственного интеллекта, которая автономно анализирует изображения сетчатки на наличие признаков диабетической ретинопатии. |
This method appears to be an advance in the field to reduce complications and side-effects for women and it is aimed at quality, and not quantity of eggs and embryos. |
Этот метод, по-видимому, является прогрессом в области уменьшения осложнений и побочных эффектов для женщин, и он направлен на качество, а не количество яйцеклеток и эмбрионов. |
Осложнения могут включать образование абсцесса. |
|
Complicating the Army search for higher reliability in the M4 is a number of observations of M4 gas piston alternatives that suffer unintended design problems. |
Усложняет армейский поиск более высокой надежности в М4 ряд наблюдений за газовыми поршневыми альтернативами М4, которые страдают непреднамеренными конструктивными проблемами. |
Although little is known about him or their time together, the union was complicated because of her slave status. |
Хотя мало что известно о нем или их совместном времени, Союз был сложным из-за ее рабского статуса. |
The most common acute complications are bleeding, infection and the removal of either too much or too little foreskin. |
Наиболее распространенными острыми осложнениями являются кровотечение, инфекция и удаление либо слишком большой, либо слишком малой крайней плоти. |
Moreover, the procedure may lead to significant complications, including blindness in 1–2%. |
Более того, процедура может привести к значительным осложнениям, в том числе к слепоте в 1-2% случаев. |
When complications arose, additional medical treatment was required, but government funding only covered the procedure itself. |
Когда возникали осложнения, требовалось дополнительное медицинское лечение, но государственное финансирование покрывало только саму процедуру. |
In the second and especially in the third play Boris Godunov comes across as more deep and complicated figure. |
Во второй и особенно в третьей пьесе Борис Годунов предстает как более глубокая и сложная фигура. |
Repair, however, is generally recommended in women due to the higher rate of femoral hernias, which have more complications. |
Возможно, более интересным для экономистов было то, с какой скоростью она закончилась, оставив большинство развитых экономик невредимыми. |
But Isobel is a complicated woman and the relationship also becomes tangled and complicated. |
Но Изабель-сложная женщина, и их отношения тоже становятся запутанными и запутанными. |
For diabetic patients a talking glucose monitor allows the patient to check their blood sugar level and take the appropriate injection. |
Для больных сахарным диабетом говорящий монитор глюкозы позволяет пациенту проверить уровень сахара в крови и принять соответствующую инъекцию. |
According to the latest evidence, the actual rate of complications may be substantially higher. |
Согласно последним данным, фактическая частота осложнений может быть существенно выше. |
Perhaps the most common overall cause of sixth nerve impairment is diabetic neuropathy. |
Возможно, самой распространенной общей причиной нарушения работы шестого нерва является диабетическая невропатия. |
Regular follow-up by a podiatrist or other foot health specialists is encouraged to prevent the development of diabetic foot. |
Регулярное наблюдение со стороны ортопеда или других специалистов по здоровью стоп рекомендуется для предотвращения развития диабетической стопы. |
Intel decided to make the logic more complicated, but memory use more efficient. |
Intel решила сделать логику более сложной, но использование памяти более эффективным. |
As described by the Yo-yo problem, overuse of inheritance and therefore encapsulation, can become too complicated and hard to debug. |
Как описано в задаче йо-йо, чрезмерное использование наследования и, следовательно, инкапсуляции может стать слишком сложным и трудным для отладки. |
Weight is also a strong factor in one's likelihood of becoming diabetic, with 13.5% of obese Americans in 1998 being diabetic. |
Вес также является сильным фактором, влияющим на вероятность развития диабета: в 1998 году диабетом страдали 13,5% страдающих ожирением американцев. |
The anti-diabetic drug metformin is reported to inhibit the process that causes the inflammation in uveitis. |
Сообщается, что антидиабетический препарат метформин ингибирует процесс, вызывающий воспаление при увеите. |
Diabetic nephropathy is a progressive kidney disease caused by angiopathy of the capillaries in the glomeruli. |
Диабетическая нефропатия-это прогрессирующее заболевание почек, вызванное ангиопатией капилляров в клубочках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «diabetic complications».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «diabetic complications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: diabetic, complications , а также произношение и транскрипцию к «diabetic complications». Также, к фразе «diabetic complications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.