Doesn't turn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
doesn't belong - не принадлежит
he doesn't mind - он не возражает
doesn't conform - не соответствует
there doesn't seem to - там, кажется, не
doesn't correlate - не коррелируют
doesn't know it yet - не знаю еще
doesn't know that i - не знает, что я
doesn't mean you are - не означает, что вы
it doesn't suit me - она мне не подходит
she doesn't want - она не хочет
Синонимы к doesn't: diddlysquat, elis, footstep, nuttin, aught, does not, envisions, liszt, molehill, nonentity
Антонимы к doesn't: does have, have, highly likely, highly possible, in all aspects, in all aspects of, very likely
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
turn topsy-turvy - поворачивать
turn to ashes - разлетаться в прах
turn to next page - перейти к следующей странице
turn to crime - становиться на путь совершения преступлений
if in turn - если в свою очередь,
in turn depend - в свою очередь, зависит
turn it down - повернуть его вниз
turn right at the traffic lights - поверни направо на светофоре
take a right turn - взять правый поворот
turn and run - включить и запустить
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
King Midas said, I want everything I touch to turn to gold,. |
Хочу, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в золото. |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
Wipe your feet and turn off your cell phones. |
Вытирайте ноги и выключите мобильники |
He'll turn on some Huey Lewis, and then cut the damn thing out with a rusty keyhole saw. |
Он включит песни Хьюи Льюиса и затем вырежет чертову штуку ржавой замочной пилой. |
Although it's hard to specify when I started to turn sensations into problems. |
Хотя тяжело определить момент, когда я начал переводить чувства в проблемы. |
You will walk twenty meters toward the bow, turn left, and wait for the next door to open for you. |
Вы пройдете двадцать метров до поворота, свернете налево и подождете, пока откроется следующая дверь. |
She scarcely managed to turn away, when the bull pushed her several times with a powerful sideswipe. |
Она не успевала увертываться, и бык несколько раз толкнул ее своим сильным боком. |
The handle engages this by a series of cogs, so that they turn over in the correct proportion. |
Ручка поворачивает их с помощью зубцов, обеспечивающих верное соотношение. |
A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure. |
Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности. |
Then why did you send me there with an antidote if you wanted to turn him into a mouse? |
Тогда зачем отправили меня сюда с противоядием, если хотели превратить его в мышь? |
She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke. |
Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом. |
For that is when they will turn their sights back on all of us. |
Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас. |
I would turn from fool's errand and recommit to sweep the countryside- |
Я бросаю эту глупую затею и буду прочёсывать местность. |
He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery. |
Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы. |
We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. |
Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу. |
Теперь ваша очередь проявить вежливость - хотя бы один раз. |
|
It's a high time for the visitors to turn up. |
Пора бы уже и гостям появиться. |
They depict a promising future for China's modernization drive at the turn of the century. |
Они рисуют в оптимистических тонах перспективы кампании по модернизации Китая к началу следующего века. |
Я просто думала, что оно найдется. |
|
Should turn up a suspect or two. |
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
He'll have to turn up some... where. |
Ему придется включить некоторые... которые. |
All right, let's see what ghosts from the past turn up this time. |
Хорошо. Теперь посмотрим, какие призраки из прошлого появятся на этот раз. |
But you'd be crazy to turn down the lady's deal. |
Но ты спятил, если не согласишься на сделку с леди. |
We have to make sure you do not turn out like your grandfather. |
Мы должны убедиться, что ты не станешь таким, как твой дед. |
И эта тяжбы закончилась не очень хорошо для истца. |
|
Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае. |
|
Things will turn out the way you want. |
Все окажется таким, как ты хочешь. |
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. |
Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо. |
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. |
Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей. |
This prevented the choice of a model that represented in turn a condition for the preparation of adequate legislation. |
Это мешало выбору оптимальной схемы, который, в свою очередь, является предпосылкой выработки необходимого законодательства. |
Number of turns or the force required to turn the roller should match target size and speed. |
Число оборотов или усилие, требуемое для проворота ролика должно соответствовать размеру и скорости цели. |
We now turn to breaches of the system, i.e. acts of racism and xenophobia ab initio outside the framework of the system. |
Теперь предстоит рассмотреть нарушения, которые изначально имеют место вне самой системы, т.е. проявления расизма и ксенофобии. |
These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism. |
Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок. |
If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends. |
Если захотите, можете вернуться от ущелья Семи Изломов. |
And getting Deb to turn sideways during the weather forecast. |
И говорить Деб, куда ей повернуться во время прогноза погоды. |
You know that story where the princess has to kiss the frog, turn him back into a prince? |
Знаешь эту историю, где принцессе пришлось целовать лягушку, чтобы он превратился обратно в принца? |
You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights. |
Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи. |
Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me! |
Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной! |
To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen. |
Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран. |
При воспроизведении музыки включение или выключение повтора – Ctrl + T |
|
Or, temporarily turn it off to see if your wireless network signal improves. |
Кроме того, временно выключите его, чтобы проверить, улучшается ли сигнал беспроводной связи. |
To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually. |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности. |
Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes. |
В настоящее время пассажиры обязаны отключать свои смартфоны, планшеты и другие устройства, как только дверь самолета закрывается. |
In person, arms can turn out to have different manufacturers — and thus different backgrounds — than one could ever presume based on grainy YouTube footage. |
А если рассматриваешь оружие лично, может оказаться, что оно от другого производителя, и таким образом, имеет иное происхождение. Об этом вряд ли можно догадаться, смотря зернистое видео на YouTube. |
Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws, Dmitry Medvedev declared in turn. |
Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы, - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев. |
Today saw gold turn sharply lower, partially in response to a rebounding European stock market. |
Сегодня золото резко развернулось вниз, отчасти в ответ на рост европейского фондового рынка. |
Turn off the TV before you go to bed, OK? |
Когда пойдешь спать, выключи телевизор, ладно? |
Philip Zimbardo knows how easy it is for nice people to turn bad. |
Филипп Зимбардо знает, как легко хорошие люди становятся плохими. |
Although not necessary for Riyadh’s defense, wrecking Iranian society would turn the Saud dynasty into the dominant Muslim power in the Persian Gulf. |
Разрушение иранского общества не является необходимостью для защиты Эр-Рияда, однако это превратило бы династию Саудов в доминирующую мусульманскую силу в Персидском заливе. |
And now they will turn you into unholy beasts of clay to join in their mischief! |
И теперь они превратят вас в дьявольских созданий из пластилина, и вы присоединитесь к ним в их бесчинствах! |
Our robbers fly in on a helicopter, turn the place into the O.K. Corral. |
Наши грабители прилетели на вертолете и превратили это место в О.К. Коррал. |
Рукой с набухшими венами он продолжал поворачивать глобус. |
|
Roundup is a pesticide destroying everything begins to turn green and bloom except soybeans. |
Roundup является пестицидом, уничтожая все, что начинает зеленеть и цвести, кроме соевых бобов. |
But he didn't despise himself and it didn't turn out as he had imagined. |
Но презирать себя ему не пришлось, и все вышло не так, как он ожидал. |
Они порозовеют и станут чётче. |
|
Поверни этот хмурый взгляд с ног на голову, Ларч. |
|
And you threatened to bankrupt us and to have the same PR operation that got 38 people killed turn Neal into a radical. |
Вы угрожали нас разорить и, пользуясь информацией, убившей людей, выставили Нила радикалом. |
Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp. |
Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «doesn't turn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «doesn't turn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: doesn't, turn , а также произношение и транскрипцию к «doesn't turn». Также, к фразе «doesn't turn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.