Dreadful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dreadful [ˈdredfʊl] прил
- страшный, ужасный, чудовищный, кошмарный, жуткий, ужасающий, ужаснейший(terrible, horrible)
- dreadful disease – страшная болезнь
- dreadful sight – ужасное зрелище
- dreadful dream – кошмарный сон
- dreadful thing – жуткая вещь
- dreadful events – ужасающие события
- грозный(fearsome)
- dreadful weapon – грозное оружие
- отвратительный, мерзкий(hideous, nasty)
- жестокий(cruel)
- безумный(insane)
-
- dreadful [ˈdredfʊl] нареч
- отвратительно, ужасно, чудовищно(ugly, horrible, horribly)
-
adjective | |||
страшный | terrible, fearful, horrible, frightful, frightening, dreadful | ||
ужасный | terrible, horrible, awful, appalling, dreadful, dire | ||
отвратительный | disgusting, hideous, heinous, abominable, revolting, dreadful | ||
очень плохой | dreadful, unspeakable, woeful, woesome | ||
noun | |||
роман ужасов | horror novel, horrible, dreadful |
- dreadful сущ
- terrible · awful · horrid · frightful · appalling · fearful · scary · dire
- horrible · nightmare · darn
- hideous · ghastly · monstrous · disgusting · ugly · abominable · unspeakable · loathsome
- horrendous · horrific · nightmarish · gruesome · atrocious · grisly · macabre
- terrifying · intimidating
- nasty
- fearsome · formidable · redoubtable
- abhorrent · repugnant
adjective
- terrible, frightful, horrible, grim, awful, dire, horrifying, alarming, shocking, distressing, appalling, harrowing, ghastly, fearful, horrendous, tragic, calamitous, grievous
- unpleasant, disagreeable, nasty, frightful, shocking, awful, abysmal, atrocious, disgraceful, deplorable, very bad, repugnant, poor, inadequate, inferior, unsatisfactory, distasteful, pathetic, woeful, crummy, rotten, sorry, third-rate, lousy, godawful
- outrageous, shocking, inordinate, immoderate, unrestrained
- fearsome, dreaded, frightening, terrible, horrific, direful, dire, fearful, awful, horrendous, dread
- abominable, unspeakable, terrible, atrocious, awful, painful
- dreadful прил
- great
- dreadful сущ
- good
great, good
Dreadful causing or involving great suffering, fear, or unhappiness; extremely bad or serious.
And I have observed those curious, dreadful, organic developments that human beings are subject to. |
И я внимательно изучал эти удивительные, чудовищные отклонения от человеческой нормы. |
I'm in dreadful need of some tea. |
Мне ужасно хочется чая. |
What sort of a moron would buy a car as dreadful, as dreary, as a Fiat Panda. |
Какой идиот купит автомобиль, ужасный и мрачный как Фиат Панда. |
It was dreadful these last two days, I thought he was dead half a dozen times. |
Последние два дня прошли ужасно, не раз я думал, что он уже умер. |
I've made a dreadful, dreadful mistake. |
Я совершила кошмарную, кошмарную ошибку. |
Michael. Remember when we first met and we went to that horrible part of town to buy you those dreadful clothes? |
Майкл, помнишь, мы ездили в этот жуткий район города, чтобы купить тебе ужасную одежду? |
Absence is such a dreadful, such a fatal-and she refuses the means you proposed to see me! |
Разлука столь жестока, столь пагубна... А она отвергла возможность увидеть меня! |
Well, I'm not sure about the Seattle paper, and the Chronicle is dreadful, but the Detroit paper is quite reputable. |
Я не уверена на счет газет Сиетла, и Хроника это ужасно, но газета Детройда, достаточно авторитетна. |
My overstrung nerves failed me suddenly, and I turned and ran-ran as though some dreadful hand were behind me clutching at the skirt of my dress. |
Напряженные нервы не выдержали, я повернулась и бросилась бежать - так, будто сзади меня хватала какая-то страшная рука. |
ДОЛЖНО произойти нечто ужасное. |
|
Rat never been home all night-nor Mole either-something dreadful must have happened, they said; and the snow had covered up all your tracks, of course. |
Рэт не ночевал дома, и Крота тоже нигде нет, что-нибудь, наверное, ужасное случилось - и следы ваши, конечно, занесло снегом. |
This dreadful accusation comes upon her like a new torment at his lifeless hand. |
Тяжкое обвинение свалилось на нее как новая пытка, которой ее подвергает его безжизненная рука. |
Famine seems to be the last, the most dreadful resource of nature. |
Голод кажется последним, самым страшным ресурсом природы. |
Was he prepared to pay the dreadful price demanded of a king in exile? |
Готов ли он платить ту огромную цену, которая требуется от короля в изгнании? |
Как ужасно, что наш дорогой Артур в тюрьме! |
|
My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me. |
Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу. |
It's dreadful, but I do love to see his face, and I do love this fantastic light.... |
Это страшно, но я люблю видеть его лицо и люблю этот фантастический свет... |
Before this dreadful accident happened, I had resolved to quit a life of which I was become sensible of the wickedness as well as folly. |
Еще до этого ужасного случая я решил оставить прежний образ жизни, уяснив себе все его безумие и порочность. |
But there's nothing dreadful; only the possession of some illegal brochures and stuff. |
Но ничего страшного нет: только одно хранение брошюрятины. |
And when my only prayer was to be taken off from the rest and when it was such inexplicable agony and misery to be a part of the dreadful thing? |
То были дни, когда я молилась лишь о том, чтобы вырваться из круга, - так необъяснимо страшно и мучительно было чувствовать себя частицей этого ужасного видения! |
For, by the laws of custom, the whole shame, with all its dreadful consequences, falls intirely upon her. |
Ведь обычно весь позор со всеми его ужасными последствиями падает всецело на женщину. |
His work was... a dreadful monstrosity. |
Его работа была... пугающим ужасом. |
Whilst he lay there benumbed with terror, dreadful tidings were speeding through the palace. |
Между тем, пока он лежал на полу, цепенея от ужаса, страшная весть разнеслась по дворцу. |
Ты совершил ужасный грех у меня на дворе. |
|
The alternative is dreadful sprawling articles with no shape. |
Альтернатива-это ужасные растянутые предметы без формы. |
Два года армейской службы оказались для Карло кошмаром. |
|
Выражение лица было униженное. |
|
Это действительно жуткая история, мадам... |
|
It was dreadful for her and for me. |
Это было ужасно и для нее, и для меня. |
This imagination was dreadful in itself, but soothing inasmuch as it supposed the safety of my friends. |
Такая мысль была страшной сама по себе, но в то же время утешительной, ибо обеспечивала безопасность моих близких. |
Horribly! he answered, gazing at her in amazement-horribly! It was dreadful. |
Ужасно! - подтвердил он, глядя на нее в полном недоумении.- Отвратительно! |
Only that dreadful vegetarian Finn of mine. |
Мой противный постный финн. |
С собой? - Не выношу грязные туфли. |
|
He saw in it some dreadful harm; The other smiled, but smile was cunning; |
Его расчетливый сосед; Другой лукаво улыбнулся. |
To be constantly living with an ill-tempered person, must be dreadful. |
Что за пытка, должно быть, жить под одною крышей с человеком, у которого такой скверный нрав. |
Oh, what a dreadful road you have, Lizzy - it's riddled with potholes. |
Ох, что у вас за ужасная дорога, Лиззи, вся в ямах. |
As if it was some kind of dreadful line I've crossed. |
Как будто это была какая-то ужасная черта, которую я пересек. |
He must, at any cost, escape the ignominy that loomed before him like the phantasm of a dreadful dream. |
Он хотел любою ценой избегнуть позора, который он представлял себе и который мучил его, словно кошмар. |
You don't know what you're doing or what dreadful things you might bring about by looking for your sister. |
Ты и понятия не имеешь, какие страшные вещи могут случиться, если ты продолжишь искать свою сестру. |
He was thinking also of the wall and the dreadful toll it took daily. |
Еще он думает о страшной дани, которую ежедневно берет с защитников стена. |
To some people the idea of exhumation is very dreadful - not to me. |
Некоторых приводит в ужас одна мысль об эксгумации, но не меня. |
Poor Mortimer, said Cora. I do think all this infantile paralysis is dreadful. |
Бедный Мортимер, - вздохнула Кора. - Этот детский паралич просто ужасен. |
Ch'Vyalthan was a dreadful writer, but an excellent researcher. |
Швайалтан был ужасным писателем, но превосходным исследователем. |
When Sunday comes around, I'm going to have a dreadful chill, which will mean I must spend the day in bed. |
К воскресенью я заболею ужасной простудой, и из-за неё мне придётся провести весь день в постели. |
The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny. |
Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки. |
What a dreadful surprise, said Beatty. For everyone nowadays knows, absolutely is certain, that nothing will ever happen to me. |
Ах, скажите, какая неожиданность !-воскликнул Битти.- В наши дни всякий почему-то считает, всякий твердо уверен, что с ним ничего не может случиться. |
It is true, sir, said Monte Cristo with his dreadful calmness; a secondary cause, but not the principal. |
Это верно, сударь, - сказал Монте-Кристо с тем же ужасающим спокойствием, - виновник, впрочем, второстепенный, а не главный. |
Call me oversensitive, but she's not just dreadful, she's so Jewish. |
Можешь считать меня сверхчувствительной, но она не просто ужасная, она такая еврейка. |
Morse had a dreadful relationship with his stepmother Gwen. |
У морса были ужасные отношения с его мачехой Гвен. |
As dreadful as the Marshalsea was, it kept the creditors away. |
Каким бы ужасным ни был Маршалси, он удерживал кредиторов на расстоянии. |
Это... совершенно ужасное место. |
|
Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved. |
Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти. |
Бедная женщина вся извелась от тревоги за вас. |
|
He was sitting at home, waiting for me, and was so thin and dreadful; and he told me he'd had nothing to eat for two days, nor Azorka either, and he was very angry with me, and scolded me. |
Он сидел у себя дома и ждал меня, и был такой страшный, худой, и сказал, что он два дня ничего не ел и Азорка тоже, и очень на меня сердился и упрекал меня. |
'Unfortunately, with current technology we can't depixelate 'the picture, so it's very unlikely we'll ever find out 'the identity of this dreadful ginger cow.' |
К сожалению, современные технологии не позволяют повысить разрешение, так что вряд ли мы когда-нибудь найдём эту мерзкую рыжую корову. |
It was a fatal accident-a dreadful stroke of calamity that bound me to you the more. |
Это была трагическая случайность, роковой удар судьбы, который только укрепил мою любовь к вам. |
Dreadful, eh? said I sheepishly, staring at the sea of plush that spread itself to greet us. |
Жутко, правда? - растерянно спросил я и уставился на плюшевый гарнитур, расставленный в комнате. |
Poor dreadful Mr. Isaacs will be shouting 'genius' to his loafers at the bar. |
Этот бедный Урод, мистер Айзеке, опять будет кричать в баре своим собутыльникам, что я гений. |
- be dreadful - быть ужасным
- penny dreadful - ужасы по дешевке
- dreadful sight - ужасное зрелище
- dreadful weapon - грозное оружие
- i'm dreadful - я ужасно
- was dreadful - было ужасно
- dreadful conditions - ужасные условия
- and dreadful - и ужасный
- dreadful night - ужасная ночь
- dreadful day - ужасный день
- dreadful experience - ужасный опыт
- more dreadful - ужаснее
- this is dreadful - это ужасно
- to die a painful / dreadful death - умереть мучительной / ужасной смертью
- cause dreadful havoc - произвести ужасные разрушения
- dreadful / horrible / shocking accident - ужасная авария, страшная катастрофа
- it's appalling / dreadful - мрак
- It's a dreadful affliction - Это ужасное несчастье
- The whole thing has been dreadful - Все это было ужасно
- She thought they were dreadful - Она думала, что они ужасны
- Everybody knows that is dreadful - Все знают, что это ужасно
- It was like a dreadful wax image - Это было похоже на ужасное восковое изображение
- I must own it was a dreadful time! - Я должен признать, что это было ужасное время
- I'm in dreadful need of some tea - Мне ужасно нужен чай
- It's dreadful but it's quite short - Это ужасно, но это очень коротко
- What happened was dreadful - То, что произошло, было ужасно
- Sounds dreadful - Звучит ужасно
- Looks dreadful - Выглядит ужасно
- Breaking a key is a dreadful bodement - Сломать ключ – страшное предзнаменование
- We should leave this dreadful place - Нам следует покинуть это ужасное место