Economics of transition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
managerial economics - экономика управления
school of economics - экономическая школа
economics planning - планирование экономики
economics social sciences - экономика социальные науки
deal economics - экономика сделки
life cycle economics - экономика жизненного цикла
master in economics - мастер в области экономики
environmental economics and policy - экономика окружающей среды и политика
university of economics - университет экономики
fundamentals of economics - Основы экономики
Синонимы к economics: political economy, economic science
Антонимы к economics: extravagance, improvidence, profligacy, arrears, careless, disorganised, disorganized, dissipate, excessive, expensive
Значение economics: the branch of knowledge concerned with the production, consumption, and transfer of wealth.
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
a fit of pique - подгонка пике
be devoid of - быть лишенным
crux of the matter - суть дела
deck of cards - колода карт
flake of snow - хлопья снега
suspension of payments - приостановление платежей
a shitload of - дерьмо
spoof of - подделка
in the guise of - под видом
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: переход, переходный период, превращение, перемещение, модуляция
adjective: переходный
assistance during transition - помощь во время переходного периода
provide the transition - обеспечить переход
transition to digital broadcasting - Переход на цифровое вещание
orderly transition - упорядоченный переход
employment transition - переход занятости
maintenance transition - переход обслуживания
transition to a more - переход к более
economies in transition at - страны с переходной экономикой в
youth in transition - молодежи в переходный период
leading the transition - ведущий переход
Синонимы к transition: conversion, handover, flux, switch, leap, move, metamorphosis, shift, segue, passage
Антонимы к transition: constancy, durability, finish, conclusion, sameness, stagnation, beginning, start, end, introduction
Значение transition: the process or a period of changing from one state or condition to another.
A helpful measure would be to integrate transition periods into current economic models and make provisions for targeted assistance to small economies. |
Одной из полезных мер было бы включить переходные периоды в современные экономические модели и предусмотреть оказание целенаправленной помощи экономике малых стран. |
The IMF has no special expertise in the transition societies of the former communist world, or in African economic development. |
У МВФ нет особого опыта работы с переходными обществами бывшего коммунистического мира или с развивающимися африканскими странами. |
The economic transition in 1989 has resulted in a dynamic increase in the number and value of investments conducted by Polish corporations abroad. |
Экономический переход 1989 года привел к динамичному увеличению числа и стоимости инвестиций, осуществляемых польскими корпорациями за рубежом. |
The wider this transition band is, the easier and more economical it is to make an anti-aliasing filter. |
Чем шире эта полоса перехода,тем проще и экономичнее сделать фильтр сглаживания. |
Reducing or ending international assistance would undermine the transition from humanitarian assistance to long-term economic development and impede reforms. |
Сокращение или прекращение предоставления международной помощи подорвет усилия по переходу от гуманитарной помощи к долгосрочному экономическому развитию и станет препятствием к проведению реформ. |
To determine to what extent the social sector has been ignored while focus has been on the economic impact of transition. |
Определение того, в какой степени игнорировался социальный сектор, когда первоочередное внимание уделялось экономическим последствиям процесса перехода. |
There was general agreement that to deliver on socio-economic justice, transitional justice mechanisms and development efforts should complement each other. |
Достигнуто общее согласие о том, что для обеспечения социально-экономической справедливости механизмы правосудия переходного периода и усилия в области развития должны дополнять друг друга. |
The reasons provided for these set-backs revolve around the socio-economic hardships associated with macroeconomic transition. |
Указанные страны объясняют это социально-экономическими трудностями, обусловленными макроэкономической перестройкой. |
On January 5, Kiev's economic court ruled to ban Naftogaz from transiting Russian gas in 2009 at a price of $1.60 per 1,600 cubic meters per 100 kilometers. |
5 января Хозяйственный суд Киева постановил запретить Нафтогазу транзит российского газа в 2009 году по цене $1,60 за 1600 кубометров за 100 километров. |
China is, at best, in the midst of a long, difficult transition to a new economic structure, moving from decades of hypergrowth of, say, 10 percent, to maybe half that rate. |
Китай в лучшем случае находится в середине длинного и сложного переходного пути к новой экономической структуре, и теперь - вместо гиперроста около 10% - будет лишь половина этого показателя. |
With the economic transition after the collapse of communism in the 1990s, the Kinostudio was broken up and privatised. |
С экономическим переходом после краха коммунизма в 1990-х годах киностудия была распущена и приватизирована. |
The first decade of transition was characterized by economic recession and an increasing poverty rate. |
Первое десятилетие переходного этапа в Республике Молдова характеризовалось экономическим спадом и расширением масштабов нищеты. |
The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves. |
В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста. |
All of the characteristics show how the denial of sexuality for women is a means to control and suppress any transition, creativeness, and economic advancement of women. |
Все эти характеристики показывают, что отрицание сексуальности для женщин является средством контроля и подавления любого перехода, творчества и экономического развития женщин. |
Structural adjustments bring economic benefits but are causing social problems which were unknown before the transition. |
Структурная перестройка приносит экономические выгоды, но в то же время порождает социальные проблемы, которые не были известны до переходного периода. |
The failure of the National Transitional Government of Liberia to improve economic governance is most disappointing. |
Серьезное разочарование вызывает тот факт, что Национальное переходное правительство Либерии так и не смогло улучшить управление экономикой. |
The transition to a post-Soviet political and economic system led to privatization of forests and a market economy. |
Переход к постсоветской политико-экономической системе привел к приватизации лесов и рыночной экономике. |
Some argue that economic growth due to its empowerment of citizens will ensure a transition to democracy in countries such as Cuba. |
Некоторые утверждают, что экономический рост благодаря расширению прав и возможностей граждан обеспечит переход к демократии в таких странах, как Куба. |
Many other countries have gone through such demographic transitions, and while they do seem to dampen economic growth, they do not seem to extinguish it. |
С такими демографическими изменениями сталкивались многие страны, и хотя они реально замедляют экономический рост, полностью его погасить они не могут. |
Its choice, then, would be between the economic calamity of a no-deal Brexit or the political calamity of a never-ending transition that leaves it no say over EU decisions. |
В таком случае ей пришлось бы выбирать между экономической катастрофой бездействующего Брексита и политической катастрофой нескончаемого перехода, который лишит ее права голоса в принятии решений в рамках ЕС. |
The Indian government is planning to bring in more economic reforms which can help farmers and unskilled labourers transition into industrialised sectors. |
Индийское правительство планирует провести больше экономических реформ, которые могут помочь фермерам и неквалифицированным рабочим перейти в индустриальные сектора. |
During an economic downturn, as part of the city council Love approved a transition from the agriculture tax to municipal tax. |
Во время экономического спада, в рамках городского совета Любовь одобрила переход от сельскохозяйственного налога к муниципальному налогу. |
Economically, they began a transition to neoliberal economic policies. |
Экономически они начали переход к неолиберальной экономической политике. |
The economy will be made a gradual transition to a socialist form of economic activity, but a small private equity is still retained. |
В экономике будет осуществлен постепенный переход к социалистической форме экономической деятельности, но небольшой частный капитал все же сохранится. |
China is committed to reducing greenhouse gas emissions, but what its leaders care even more about is transitioning their economy to consumer-led economic development. |
Китай нацелен на уменьшение выбросов парниковых газов, но его лидеров даже больше интересует изменение их экономики — увеличение покупательской активности. |
The global economic crisis will be with us for a generation, not just a year or two, because it is really a transition to sustainability. |
Глобальный экономический кризис будет с нами целое поколение, а не только год или два, поскольку в действительности он является переходом к устойчивому развитию. |
Экономический кризис - это резкий переход к рецессии. |
|
Additionally, privatization from below had made important contribution to economic growth in transition economies. |
Кроме того, приватизация снизу внесла важный вклад в экономический рост в странах с переходной экономикой. |
Both schools of economic thought considered that a certain form of planning was necessary for a transitional period following the war. |
Обе школы экономической мысли считали, что для переходного периода после войны необходима определенная форма планирования. |
” In transformations there are no “losses”, only changes and transitions to a new economic order. |
В трансформациях нет никаких потерь, только изменения и переходы к новому экономическому порядку. |
The Marxist definition of socialism is an economic transition. |
И Duracell, и Energizer внимательно следят за рекламой конкурентов. |
Rapid social and economic transition and, in some cases, civil strife make any long- or even medium-term planning extremely difficult. |
Стремительные темпы социальных и экономических преобразований, а в некоторых случаях гражданская война крайне затрудняют любое долгосрочное или даже среднесрочное планирование. |
We’ve been studying Russia’s long-run fiscal position, its projected demographic change, and its economic transition. |
Мы изучаем долгосрочное состояние российского бюджета, прогнозируемые демографические изменения, а также вопросы экономических преобразований. |
The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar. |
Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома. |
The Transitional Federal Government has yet to establish effective authority or to establish law and order in Mogadishu and other main population centres. |
Переходное федеральное правительство все еще не установило эффективной власти или правопорядка в Могадишо и в других основных населенных пунктах. |
Тем временем определенные последствия, по всей вероятности, проявятся уже на переходном этапе. |
|
One example is statistics describing the transition from education to working life. |
Примером могут служить статистические данные, показывающие переход от получения образования к трудовой деятельности. |
Greek lignite ranges from the transition zone peat lignite to sub-bituminous coal. |
В Греции добывается как переходный торфяной лигнит, так и суббитуминозный уголь. |
But the transition from here to there will be very challenging for financial firms, be they banks, asset managers or, particularly, insurers. |
Но переход отсюда туда станет крайне трудным для финансовых компаний, будь это банки, управляющие компании или, особенно, страховые компании. |
Don't complete the transition. |
Не завершайте переход. |
We can't have infighting at a time of transition. |
Мы не можем иметь междоусобицу перехода. |
Although, I've recently transitioned to a new line of work. |
Хотя в последнее время я изменила направление работы. |
During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts. |
Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты. |
At the transition temperature, the material's dielectric response becomes theoretically infinite. |
При температуре перехода диэлектрический отклик материала теоретически становится бесконечным. |
Accordingly, thermal equilibrium between systems is a transitive relation. |
Соответственно, тепловое равновесие между системами является переходным отношением. |
He was immediately placed under house arrest pending the formation of a transitional council. |
Он был немедленно помещен под домашний арест до формирования переходного совета. |
Universities inserted a BSc diploma in the middle of their standard specialist programmes, but the transition to MS qualification has not been completed. |
Университеты вставили диплом бакалавра в середину своих стандартных специализированных программ, но переход на квалификацию MS не был завершен. |
The Rocky Horror Picture Show helped shape conditions of cult film's transition from art-house to grind-house style. |
Шоу Rocky Horror Picture Show помогло сформировать условия перехода культового фильма от арт-хауса к стилю grind-house. |
Additionally, a transition to rotational grazing is associated with low start-up and maintenance costs. |
Кроме того, переход к ротационному выпасу связан с низкими затратами на запуск и техническое обслуживание. |
In making a smooth transition from autocracy to democracy, the pact ensured that there were no prosecutions for persons responsible for mass suffering. |
Осуществляя плавный переход от автократии к демократии, пакт гарантировал отсутствие судебного преследования лиц, ответственных за массовые страдания. |
Each of these surfaces of constant curvature has a transitive Lie group of symmetries. |
Каждая из этих поверхностей постоянной кривизны имеет транзитивную группу симметрий ли. |
Her act is a series of monologues and mini-skits performed rapid fire and often without regard for transition. |
Ее поступок представляет собой серию монологов и мини-сценок, исполняемых быстрым огнем и часто без оглядки на переход. |
During his ownership Bixby transitioned the cow herd from Hereford to Angus Cattle due to changing market demands. |
Во время своего владения Биксби перевел стадо коров из Херефорда в Ангус из-за изменения требований рынка. |
At the transition between the petal and coronary band, white dots appear, the edge of the crown is occasionally violet colored. |
При переходе между лепестком и коронарной полосой появляются белые точки, край коронки иногда окрашивается в фиолетовый цвет. |
This becomes more and more important in regard to the energy transition and the need for a more efficient and sustainable energy system. |
Это становится все более важным в связи с переходом к энергетике и необходимостью создания более эффективной и устойчивой энергетической системы. |
Stairway conversations between characters occur in almost every episode, often serving as a transition between longer scenes. |
Лестничные разговоры между персонажами происходят почти в каждом эпизоде, часто служа переходом между более длинными сценами. |
The Butterworth filter has the poorest transition but has a more even response, avoiding ripples in either the passband or stopband. |
Фильтр Баттерворта имеет самый плохой переход, но имеет более равномерный отклик, избегая ряби в полосе пропускания или стоп-полосе. |
He asserted that conflict of interest turns bureaucracy into a cancer on a society in transition between capitalism and socialism. |
Он утверждал, что конфликт интересов превращает бюрократию в раковую опухоль общества, находящегося на переходном этапе между капитализмом и социализмом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economics of transition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economics of transition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economics, of, transition , а также произношение и транскрипцию к «economics of transition». Также, к фразе «economics of transition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.