Financial sector entities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Financial sector entities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
субъекты финансового сектора
Translate

- financial [adjective]

adjective: финансовый, обладающий материальным достатком

- sector [noun]

noun: сектор, участок, часть, кулиса

adjective: секторный

- entities [noun]

noun: объект, сущность, организация, существо, организм, вещь, бытие, нечто реально существующее

  • persons entities - человек лица

  • bank entities - банковские объекты

  • for many entities - для многих предприятий

  • for entities below - для юридических лиц ниже

  • additional entities - дополнительные объекты

  • entities organized - лица организовали

  • created entities - созданные объекты

  • intelligence entities - разведывательные объекты

  • tourism entities - туристические объекты

  • that these entities - что эти объекты

  • Синонимы к entities: life form, body, organism, person, object, thing, creature, being, article, individual

    Антонимы к entities: bands, abstracts, concept, conception, concepts, idea, nonentities, statues, substitutes, tropes

    Значение entities: a thing with distinct and independent existence.



As today, authorities of 45 jurisdictions mandate the use of LEI code to identify legal entities involved in different financial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день органы власти 45 юрисдикций санкционируют использование LEI-кода для идентификации юридических лиц, участвующих в различных финансовых операциях.

Most entities adopt a financial concept of capital maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство предприятий принимают финансовую концепцию поддержания капитала.

Used for financial reporting that is based on industries or product lines that the organization serves independently of legal entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используется для финансовой отчетности по отраслям или линейкам продукции, которые организация обслуживает независимо от юридических лиц.

Contributions or allocations to funds other than the regular budget are assigned individual project codes, which are maintained as distinct financial and accounting entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взносам и ассигнованиям в фонды, не относящиеся к регулярному бюджету, присваиваются индивидуальные коды проектов, счета которых ведутся как счета самостоятельных финансовых и учетных подразделений.

LEI is an identification code designed to recognize all of the entities and funds involved in financial transactions worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LEI-это идентификационный код, предназначенный для распознавания всех организаций и фондов, участвующих в финансовых операциях по всему миру.

All entities within the one group must use the same financial year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все организации, входящие в одну группу, должны использовать один и тот же финансовый год.

This occurred due to administrative and financial irregularities within Lutheran entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло из-за административных и финансовых нарушений внутри лютеранских образований.

Select the Use for financial elimination process check box and the Use for financial consolidation process check box in the Legal entities form to use this journal type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установите флажок Использовать для процесса финансового закрытия и флажок Использовать для процесса финансовой консолидации в форме Юридические лица, чтобы использовать этот тип журнала.

Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.

In AX 2012, the main account categories and financial dimensions that you create are shared and can be used by any of the legal entities that are set up in Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В AX 2012 создаваемые категории счетов ГК и финансовые аналитики являются общими и могут использоваться любыми юридическими лицами, настроенными в Microsoft Dynamics AX.

On 24 July 2014, Canada targeted Russian arms, energy and financial entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июля 2014 года Канада нанесла удар по российским вооруженным, энергетическим и финансовым структурам.

Therefore, you must select the main account categories and financial dimension sets that can be shared between the legal entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому необходимо выбрать категории счета ГК и наборов финансовых аналитик, которые можно совместно использовать для юридических лиц.

Describe the steps banks and other financial institutions are required to take to locate and identify assets of terrorists or associated persons or entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опишите шаги, которые банки и другие финансовые учреждения должны предпринимать в целях обнаружения и выявления активов террористов или связанных с ними лиц или организаций.

These can be individuals, companies or government entities that participate in financial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могут быть физические лица, компании или государственные структуры, участвующие в финансовых операциях.

It connects to key reference information that enables clear and unique identification of legal entities participating in financial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подключается к ключевой справочной информации, которая позволяет четко и однозначно идентифицировать юридические лица, участвующие в финансовых операциях.

Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений.

A financial behemoth that will cheerfully replenish its depleted vaults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовый бегеМот, который с готовностью восполнит их истощенные погреба.

They contain lists of figures and various financial statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы найдете в них длинные перечни цифр и несколько замечаний финансового порядка.

Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего».

This inability is compounded by the extremely difficult economic and financial situation in which these States find themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта неспособность усугубляется крайне тяжелым экономическим и финансовым положением, в котором находятся эти государства.

Many United Nations entities have carried out capacity-building programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие органы системы Организации Объединенных Наций имеют программы по укреплению потенциала.

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным.

In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.

Funders should provide financial and other support in a form that fosters a move to financial self-sufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые учреждения должны оказывать финансовую и другую поддержку так, чтобы это способствовало обеспечению финансовой самостоятельности.

Data in the report is as of 30 June 1999, and refers to organizational entities in existence as of that date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе приведены данные по состоянию на 30 июня 1999 года по всем организационным подразделениям, которые существовали на вышеуказанную дату.

The Accident Insurance Ordinance provides employees who have suffered an accident at work with financial compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное постановление о страховании от несчастных случаев обеспечивает финансовую компенсацию работникам, пострадавшим в результате несчастного случая на работе.

In some of the federal entities it is expressly established that the offence is not subject to prescription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых субъектах Федерации прямо установлено, что данное преступление не имеет срока давности.

The economy of Montserrat is based mainly on construction, tourism and related financial, distributive and personal services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основу экономики Монтсеррата составляют преимущественно строительство, туризм и оказание смежных финансовых, торговых и индивидуальных услуг.

Countries had little incentive to make peace with their neighbors as long as they enjoyed the financial support of the US or the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.

Meanwhile, the Fed has been mindful of its international responsibilities, playing a constructive role by increasing dollar liquidity in times of extreme financial stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, ФРС осознавала свои международные обязательства, и играла конструктивную роль в международной политики за счет увеличения долларовой ликвидности в периоды крайнего финансового стресса.

The traditional financial statement functionality that is included in Microsoft Dynamics AX will be deprecated in a future release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные возможности стандартных финансовых отчетов, включенные в Microsoft Dynamics AX, будут удалены в будущем выпуске.

At a table nearby, a woman negotiates the terms of a loan from the European Union as other patrons haggle over complex financial and political deals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина за столиком неподалеку ведет переговоры об условиях кредита из Евросоюза, а другие посетители спорят по вопросам сложных финансовых и политических сделок.

The Brisbane Summit therefore needs to rediscover the activism that it displayed in 2008 and 2009, during the height of the financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммиту в Брисбене необходимо снова вернуться к той активности, которая была продемонстрирована в 2008 и 2009 годах, в период финансового кризиса.

Since the first edition of this book was completed, the company attained honors that were bound to rivet the attention of the financial community upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже после подготовки первого издания компания добилась такого, можно сказать, формального подтверждения высокой репутации, что это должно было приковать к ней внимание финансового сообщества.

At his open prison, he came under the influence of financial fraudsters, and those financial fraudsters persuaded him to work for them on his release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тюрьме он попал под влияние финансовых мошенников, и они убедили его работать на них после освобождения.

Founded in 1993, it acquired huge popularity not only among largest banks and financial institutions, but among individual traders community as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанная в 1993 году, она снискала огромную популярность как среди крупнейших банков и финансовых институтов, так и среди сообщества индивидуальных трейдеров.

What about Mr. Gleason, your financial backer with the deep pockets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— А мистер Глисон, ваш финансовый покровитель с глубокими карманами?

Yes, I've heard of such entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я слышал о таких существах...

I climbed all those steps to discuss financial matters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так долго взбиралась по ступенькам ради денежных вопросов?

See, we-we finally feel like we have some financial security;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то мы получили некоторую материальную стабильность.

What I believe Professor Einstein is trying to say is that his generalized theory of relativity merits investigation, and financial investment, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но думаю, профессор Эйнштейн пытается сказать, что его теория относительности заслуживает исследования и финансовых вложений.

But such profligacy will, I'm afraid, incur a financial penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, боюсь, подобная расточительность влечёт финансовое наказание.

I'm the vice president of a major financial institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вицепрезидент крупной финансовой организации.

These new files are intercepted e-mails showing financial improprieties by business leaders, foreign ambassadors, State Department officials...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти новые файлы - это перехват электронной почты, показывает финансовую нечистоплотность глав компаний, иностранных послов, чиновников государственного департамента...

My financial support, apartment, Columbia,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя финансовая поддержка, Квартира, Коламбия,

I've been thinking about starting a financial-assistance fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумываю об открытии фонда финансовой поддержки.

Let me turn this over to the head of my task force, Financial Crimes Director, Raymond King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я передам этот вопрос главе специальной комиссии, директору отдела финансовых преступлений Рэймонду Кингу.

I really didn't want it to get back to you this way, but, uh, it's no secret this place is going through financial troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правда не хотел мстить вам таким образом, но это не секрет, что эта контора в финансовых проблемах.

If Vanessa transferred money to herself, it'll show up in her personal financial records, which you have access to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Ванесса отправила деньги себе, это осталось бы в её личных финансовых записях, к которым ты имеешь доступ.

A lot of financial responsibilities are laid upon me right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас у меня множество финансовых обязательств.

I am having financial trouble, holy Virgin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня финансовые затруднения, Святая Дева.

I'm gonna need to review your financial statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно будет разобраться в ваших финансовых отчётах.

She's the CEO of three Fortune 500 companies and the best-selling financial author of Money Talks, Bullshit Walks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она исполнительный директор трех компаний из списка Fortune 500 и автор финансового бестселлера Деньги в почете, фигня в пролете.

Furthermore, many cultural and commercial entities only publicize information on web pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие культурные и коммерческие организации публикуют информацию только на веб-страницах.

The Ombudsman may investigate, suo motu or on foot of a complaint, the actions of State bodies or other public entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омбудсмен может расследовать, СУО Моту или на основании жалобы, действия государственных органов или других публичных образований.

The digital authentication process creates technical challenges because of the need to authenticate individuals or entities remotely over a network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс цифровой аутентификации создает технические проблемы из-за необходимости аутентификации физических или юридических лиц удаленно по сети.

The only entities that seem to be really benefiting from DVD Region Coding are the movie studios, the marketers of Code-Free DVD players and DVD decrypters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные организации, которые, по-видимому, действительно выигрывают от кодирования региона DVD, - это киностудии, маркетологи бесплатных DVD-плееров и DVD-дешифровщиков.

For legal and tax purposes, hybrid forms are classified as for-profit entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для юридических и налоговых целей гибридные формы классифицируются как коммерческие организации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «financial sector entities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «financial sector entities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: financial, sector, entities , а также произношение и транскрипцию к «financial sector entities». Также, к фразе «financial sector entities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information