Neuro linguistic programming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The programme initially involved putting in place mutual benefit societies for craftworkers. |
Изначально программа включала в себя создание обществ взаимопомощи для ремесленников. |
This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation. |
Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов. |
An accomplished linguist, Lawrence spoke most European and Semitic languages fluently. |
Будучи опытным лингвистом, Лоуренс бегло говорил на большинстве европейских и семитских языков. |
Indonesia consists of hundreds of distinct native ethnic and linguistic groups, with the largest—and politically dominant—ethnic group being the Javanese. |
Индонезия состоит из сотен различных коренных этнических и языковых групп, причем самой крупной—и политически доминирующей—этнической группой являются яванцы. |
There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence. |
Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи. |
Real-time information exchange was already an element of the change management programme. |
Обмен информацией в реальном времени уже является одним из элементов программы управ-ления преобразованиями. |
Under the Uganda integrated programme, secondary school graduates received the necessary preparation to enter the private sector. |
В рамках комплексной программы для Уганды была обеспечена необходимая подготовка выпускников средних школ к работе в частном секторе. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties. |
Этой программой, которой было охвачено до 35000 наблюдателей от различных мозамбикских партий, предусматривались их подготовка и денежное вознаграждение. |
He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa. |
Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке. |
No formal training programme was planned and carried out in 2013. Comment. |
В 2013 году не планировалось и не проводилось никаких формальных программ подготовки кадров. |
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn. |
В результате перевода в Бонн может возникнуть ряд последствий для программы ДООН. |
Back when the SG programme began, there was a philosophical skirmish about its mandate. |
В начале программы Звездных врат была философская перепалка касательно ее задач. |
Я этого не программировал. |
|
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant. |
Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение. |
I think it's outrageous that the Stargate programme hasn't been chronicled. |
Лично я думаю, это возмутительно, что программа Звездных Врат не была описана. |
It's a very effective programme. |
Это очень действенная программа. |
I've never seen a dwarf go on a round the world trip on any programme. |
Я никогда не видел карлика путешествующего вокруг земли ни по одной программе. |
The moment this update hits the reactor, it's programmed to drop all of the core temperatures to a normal level. |
В момент, когда обновление попадет в реактор оно запрограмировано, чтобы сбросить все температуры стержней до нормального уровня |
He's a computer programmer. |
Он компьютерный программист. |
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке. |
|
I programmed my brain algorithms into the Batcomputer and created a virtual simulation. |
Алгоритмы моего мозга поступают в компьютер образуя виртуальную копию. |
Нам нужен одарённый программист. |
|
Generally speaking, dictionaries provide linguistic information about words themselves, while encyclopedias focus more on the thing for which those words stand. |
Вообще говоря, словари предоставляют лингвистическую информацию о самих словах, в то время как энциклопедии больше фокусируются на том, что эти слова означают. |
Educators need to learn to account for the context of our culturally and linguistically diverse and increasingly globalized societies. |
Педагоги должны научиться учитывать контекст нашего культурно и лингвистически разнообразного и все более глобализирующегося общества. |
Там он попытался построить полностью формальную лингвистическую теорию. |
|
Graph-theoretic methods, in various forms, have proven particularly useful in linguistics, since natural language often lends itself well to discrete structure. |
Методы теории графов в различных формах оказались особенно полезными в лингвистике, поскольку естественный язык часто хорошо поддается дискретной структуре. |
From the perspective of historical linguistics, Tibetan most closely resembles Burmese among the major languages of Asia. |
С точки зрения исторической лингвистики тибетский язык наиболее близко напоминает Бирманский среди основных языков Азии. |
When using languages that are considered verbose, the programmer must write a lot of code to accomplish only minor functionality. |
При использовании языков, которые считаются многословными, программист должен написать много кода, чтобы выполнить только незначительную функциональность. |
Metaphor has been seen within the Western scientific tradition as a purely linguistic construction. |
Метафора рассматривалась в рамках западной научной традиции как чисто лингвистическая конструкция. |
Decisions should take the students unique cultural, linguistic, and experiential backgrounds into consideration, and should not be strictly based on assessment results. |
Решения должны принимать во внимание уникальные культурные, языковые и эмпирические особенности учащихся и не должны строго основываться на результатах оценки. |
According to him, an individual's experience and attitude towards sociopolitical issues is influenced by being framed in linguistic constructions. |
По его мнению, на переживание индивида и его отношение к социально-политическим проблемам влияет то, что они оформляются в лингвистические конструкции. |
There is often a distinction between acquisition and learning in linguistic and pedagogic literature. |
В лингвистической и педагогической литературе часто проводится различие между приобретением и обучением. |
Tehran International School is an IB world school in Tehran offering the Diploma Programme. |
Тегеранская Международная школа-это международная школа IB в Тегеране, предлагающая дипломную программу. |
There is a lot of linguistic, cultural and DNA evidence-WHY IS IT ALL BEING IGNORED, WHY ARE THERE WARNINGS AND BANS TO THOSE THAT TRY TO CHANGE THIS? |
Существует множество лингвистических, культурных и ДНК-свидетельств-почему все это игнорируется, почему существуют предупреждения и запреты для тех, кто пытается изменить это? |
The following is a partial list of linguistic example sentences illustrating various linguistic phenomena. |
Ниже приведен неполный список лингвистических примеров предложений, иллюстрирующих различные языковые явления. |
and the etymology derived by professional linguists and shown in these dictionaries shows the change in spelling happened within French. |
и этимология, выведенная профессиональными лингвистами и показанная в этих словарях, показывает, что изменение орфографии произошло во французском языке. |
Several linguists, notably Donald Laycock, have studied Enochian, and argue against any extraordinary features in the language. |
Некоторые лингвисты, в частности Дональд Лейкок, изучали Енохийский язык и выступали против каких-либо необычных особенностей этого языка. |
The method aims to create an environment for learning music which parallels the linguistic environment of acquiring a native language. |
Метод направлен на создание среды для изучения музыки, которая параллельна языковой среде приобретения родного языка. |
As a result British culture, and its technological, political, constitutional, and linguistic influence, became worldwide. |
В результате британская культура и ее технологическое, политическое, конституционное и языковое влияние распространились по всему миру. |
He worked there as a linguist in the mechanical translation project. |
Он работал там лингвистом в проекте механического перевода. |
The programme of the first modern Olympiad in Athens in 1896 was almost identical to that of the Liverpool Olympics. |
Программа первой современной Олимпиады в Афинах в 1896 году была почти идентична программе ливерпульской Олимпиады. |
The very first one is sometimes regarded to be different from the rest, based on a linguistic and chemical analysis, and could possibly be genuine. |
Самый первый из них иногда рассматривается как отличный от остальных, основанный на лингвистическом и химическом анализе, и, возможно, может быть подлинным. |
He is also a Founding Fellow of the Learned Society of Wales and is a Fellow of the Chartered Institute of Linguists. |
Он также является одним из основателей ученого общества Уэльса и членом чартерного Института лингвистов. |
In addition, many Indian states and regions have local festivals depending on prevalent religious and linguistic demographics. |
Кроме того, во многих индийских штатах и регионах проводятся местные фестивали в зависимости от преобладающей религиозной и языковой демографии. |
The true definition must be the latter, since linguistics generally shows little interest in human physiology. |
Истинным определением должно быть последнее, поскольку Лингвистика вообще проявляет мало интереса к человеческой физиологии. |
For many Arduino tasks, the USB circuitry is redundant once the device has been programmed. |
Для многих задач Arduino схема USB является избыточной, как только устройство было запрограммировано. |
Linguists often characterize the western Great Lakes region's dialect as the separate North-Central American English. |
Лингвисты часто характеризуют диалект Западного района Великих озер как отдельный Северо-Центральноамериканский английский язык. |
This might be no surprise but I agree eith Musical Linguist. |
Возможно, это не удивительно, но я согласен с музыкальным лингвистом. |
Or is this a later hypothetical framework, or perhaps an actual linguistic understanding based upon scientific evidence? |
Или это более поздняя гипотетическая структура или, возможно, реальное лингвистическое понимание, основанное на научных данных? |
His Commentarii grammatici in at least 29 books was a collection of linguistic, grammatical and antiquarian notes. |
Его Commentarii grammatici по меньшей мере в 29 книгах представлял собой собрание лингвистических, грамматических и антикварных заметок. |
Kohut's father, Jacob Kohut, was a great linguist, and was well versed in rabbinic literature. |
Отец кохута, Якоб Кохут, был великим лингвистом и хорошо разбирался в раввинской литературе. |
The programme, which co-starred Trevor Bannister, was written by Miles Tredinnick and ran for one series of six episodes. |
Программа, в которой снялся Тревор Баннистер, была написана Майлзом Трединником и состояла из одной серии из шести эпизодов. |
Contrary to the state-building efforts in other empires, India remains a linguistic mosaic. |
В отличие от усилий по государственному строительству в других империях, Индия остается языковой мозаикой. |
During 1964, he was also Linguistic Society of America Professor, at Indiana University. |
В 1964 году он также был профессором лингвистического общества Америки в Университете Индианы. |
I've requested a linguistically-relevant edit here; could someone kindly attend to it? |
Я запросил здесь лингвистически значимую правку; не мог бы кто-нибудь любезно заняться ею? |
Accurate description of real speech is a difficult problem, and linguists have often been reduced to approximations. |
Вместо того чтобы сразу удалить ссылку, я подумал, что кто-то может предложить перенести эту цитату. |
The first thing you will learn on any linguistics course is that there is no right and wrong. |
Первое, что вы узнаете на любом курсе лингвистики, это то, что нет правильного и неправильного. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «neuro linguistic programming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «neuro linguistic programming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: neuro, linguistic, programming , а также произношение и транскрипцию к «neuro linguistic programming». Также, к фразе «neuro linguistic programming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.