People drowned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People drowned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди утонули
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- drowned [verb]

noun: утопленник

adjective: затопленный



About 50,000 people ended up in camps, more than 1,600 drowned at sea, and only a few thousand actually entered Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 50 000 человек оказались в лагерях, более 1600 утонули в море, и только несколько тысяч фактически вошли в Палестину.

In 952, a major flood occurred at the Later Shu capital Chengdu, such that more than 5,000 people drowned and more than 1,000 homes were destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 952 году в более поздней столице Шу Чэнду произошло крупное наводнение, в результате которого утонуло более 5000 человек и было разрушено более 1000 домов.

Hundreds of houses sank into the soil and hundreds of people were drowned by the mudflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни домов провалились в землю, а сотни людей утонули в селевом потоке.

In 2012, at least 25 people were killed by the flooding, 5,000 livestock animals were drowned, and 20,000 people were displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году в результате наводнения погибло не менее 25 человек,утонуло 5000 голов скота и 20 000 человек были вынуждены покинуть свои дома.

I thought drowned people were found after two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, утопленников находят через два дня.

Just... cool. 79 people drowned and another 200 were injured when a passenger ferry caught fire last night off the coast of Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ок... только... 79 людей утонули, и еще 200 были травмированы, когда пассажирский паром загорелся вчера вечером у побережья Шотландии.

Almost every day 500 or 600 people were killed or drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый день 500 или 600 человек погибали или тонули.

The people hauled the drowned animals ashore, when they emerged downstream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вытащили утонувших животных на берег, когда те вынырнули вниз по течению.

While bells were once amongst the loudest sounds people would normally hear, they are now often drowned out by traffic and amplified music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как колокола когда-то были одними из самых громких звуков, которые обычно слышат люди, теперь они часто заглушаются движением транспорта и усиленной музыкой.

The pale, bluish light took the color out of people's faces as though they had been drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синеватый тусклый свет лишал человеческие лица их живой окраски, это были лица утопленников.

All I know is that Elof drowned in a storm - when he was saving people in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь знаю, что Элоф утонул во время шторма, когда он спасал людей во время бедствия.

90% of people killed in the HALO jump got tangled in their chutes and drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

90% погибших во время этого прыжка запутались в парашюте и утонули.

Drowned people rise to the surface, don't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопленники всплывают?

Three people reportedly drowned after jumping overboard, and another seven were critically injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, три человека утонули после прыжка за борт, а еще семь получили тяжелые ранения.

Not satisfied with this, they buried massive people alive to death and drowned to death into a water reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, людей в массовом порядке заживо хоронили и топили в водоемах.

People are found every day in the Seine, having thrown themselves in, or having been drowned from not knowing how to swim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сене каждый день находят людей, которые бросились в воду с отчаяния или утонули, потому что не умели плавать.

More than 1800 people drowned and tens of thousands were trapped by the floodwaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 1800 человек утонули, десятки тысяч оказались в ловушке паводковых вод.

People would comment that it reminded them of an MRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подметят, что это напоминает им МРТ.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

People thought it was kind of a crazy point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль казалась безумной.

And 8 trillion literally sitting in the hands of rich people under their very large mattresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И 8 триллионов в руках богатых людей, лежащие под их большими матрасами.

Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них.

I called my brother and laughed about Oyibo people - white people - and their strange diseases - depression, ADD and those weird things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил брату с шутками об ойбо — белых людях — и их странных болезнях — депрессии, СДВ и других странностях.

Some autopsy studies have shown that as many as 80 percent of people with Alzheimer's also had cardiovascular disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При анатомических исследованиях у 80% пациентов с болезнью Альцгеймера выявлены также и болезни сердца.

More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды.

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность.

Sport and games unite people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорт и игры объединяют людей.

The people call Hollywood ultra-producer, Judd Apatow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу

It is very important for people who work hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень важно для людей, которые много работают.

So, the more people feel this wonderful sensation, the richer they`ll be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, чем больше людей охвачено этим невероятным ощущением, тем богаче они проживут свои жизни.

It’s much cheaper than ordinary food, which is why people often buy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они гораздо дешевле, чем обычная пища, поэтому люди часто покупают его.

People can travel by rail, by sea, by road, by air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут путешествовать по железной дороге, морским путем, дорогой, воздушным путем.

Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело.

Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей.

It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать.

But I don't hurt people for fun or for profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не стану никого бить ради развлечения или ради выгоды.

You should know better that our young people aren't afraid of difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности.

42,000 people died of cholera, a mediaeval disease that was thought to have been eradicated here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думали, что эта средневековая болезнь была побеждена.

I just drowned a grasshopper in paint and let him crawl on the paper till he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь утопил кузнечика в краске и он ползает по бумаге, пока не умрет.

There was no doubt that the slave must have broken his back when he struck the water or else he had been knocked out and then drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, раб сломал себе позвоночник при ударе об воду, или потерял сознание и утонул.

He told us how he left there in a storm on Appa, And got forced into the ocean where they almost drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказала нам как улетел оттуда на Аппе, и как шторм бросил их в океан, где они едва не утонули.

My uncle even drowned in a vat of their molten steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дядя даже утонул в их цистерне с расплавленной сталью.

At all other times, he could not cease being conscious of her bulging bald head, her bare eyes, her colorless face. They drowned her individuality and seemed to make her invisible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другое время, при другом освещении ее безволосость, бесформенность фигуры, бледность - все это вместе делало ее внешность какой-то неприметной, невыразительной.

And so, continued the Englishman who first gained his composure, he was drowned?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, - продолжал англичанин, первый вернувший себе хладнокровие, - итак, беглец пошел ко дну.

Confirmation our victim drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша жертва определенно утонула.

It was pitch dark, I... I almost drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было темно, я ... я чуть не утонула.

I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег.

She had not gotten out of the way in time and had been swept overboard and nearly drowned. Another boat nearby had assisted Eve in rescuing her sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда другой лодки, случайно оказавшейся поблизости, помогла Ив вытащить сестру.

He was drowned in scent-fairly stunk with it, Captain Marlow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Марлоу, он словно выкупался в духах -так и несло от него.

She drowned in her own bodily fluids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утонула в своих жидкостях.

In 2003, his son Nicholas, aged 24, drowned on a trip to Bali, Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году его сын Николай, которому было 24 года, утонул во время поездки на Бали, Индонезия.

Scared and confused, the boy could only watch helplessly as his brother drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испуганный и растерянный, мальчик мог только беспомощно смотреть, как тонет его брат.

Tradition has it that George, Duke of Clarence, the brother of Edward IV of England, was drowned in a butt of malmsey on 18 February 1478.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предание гласит, что Георг, герцог Кларенс, брат Эдуарда IV английского, был утоплен в бочке мальмси 18 февраля 1478 года.

Although not hunted in a strict sense, the nearby Mandan secured bison, drowned by chance, when the ice broke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на них и не охотились в строгом смысле слова, соседний Мандан добыл бизона, случайно утонувшего, когда проломился лед.

He drowned but was transfigured as the marine deity Palaemon, while his mother became Leucothea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утонул, но преобразился в морское божество Палемона, а его мать стала Левкотеей.

Charles Darwin's younger brother Erasmus Darwin II became a rich solicitor, but in 1799 drowned himself in the River Derwent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младший брат Чарльза Дарвина Эразм Дарвин II стал богатым адвокатом, но в 1799 году утопился в реке Дервент.

Sien drowned herself in the River Scheldt in 1904.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиен утопилась в реке Шельда в 1904 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people drowned». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people drowned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, drowned , а также произношение и транскрипцию к «people drowned». Также, к фразе «people drowned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information