Readily subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Readily subject - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
легко подлежит
Translate

- readily [adverb]

adverb: легко, с готовностью, охотно, быстро, без труда

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый



The location of Tarichæa has been the subject of intensive debate; scholars not readily agreeing with each other on the site's location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местоположение Тарихеи было предметом интенсивных дебатов; ученые не всегда соглашались друг с другом относительно местоположения этого места.

You should try to discuss the subject with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны постараться обсудить это с ним.

She teaches us Russian and is so fond of her subject, that each of us can not help liking too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она преподает нам русский язык, и ей так нравится ее предмет, что и нам невозможно не любить его.

It's indexed by subject matter and origin and I've gotten it all into one wafer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снабжена указателями и все это я загнал в одну кассету.

But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному?

Janos assured me that appropriate garments of the correct size could be readily obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янос заверил меня, что он достанет требуемую одежду нужного размера.

A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи.

Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека.

The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц.

The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления.

A position taken on a currency pair/security that is subject to profits or losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая позиция по валютной паре/ценной бумаге, от которой ожидается либо прибыль, либо убыток.

A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции.

Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики.

It had ignored and defied all resolutions on the subject, developing its own nuclear arsenal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проигнорировал и отверг все резолюции по этому вопросу, развивая свой собственный ядерный арсенал.

I had to see about a friend of my people's, he invented readily. I was asked to see her off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо было подождать одну нашу знакомую,- тут же выдумал он.- Меня попросили ее проводить.

The subject is a Caucasian male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект - белый мужчина.

You may possibly have read my little monograph upon the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу?

And, you know, as much as journalistic instinct rebels... I'd rather have a friend than a subject... so I'm dropping the whole thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила.

The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.

And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом.

What subject could be more important to us here and now, than this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть один вопрос: что для нас сейчас важнее всего?

Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.

Even a doctor has been engaged to certify that you are subject to nervous fits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже врач нанят, чтобы установить ваши нервные припадки.

But everyone else in your world is subject to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех остальных в твоём мире защищает закон.

I am subject to a sickling revenue, did you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы с кредитом. Ты знаешь это?

She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод.

It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко быть циничным е в условиях сожаление.

He might, athwart this reverie, have also reproached himself on the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бы, помимо всего прочего, упрекнуть себя еще и за бунтовщика, которого доставил на улицу Сестер страстей господних, но он даже не думал о нем.

Perhaps your mother will confess more readily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, ваша мать даст признание более охотно.

Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга.

He saw through their schemes readily enough, and even marveled that such numbers of them could find sufficient prey to keep them going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел их насквозь и диву давался, что добычи хватает на такое огромное множество ртов.

A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви.

2. Cf. thorough investigation of the subject by J. Freudenthal, Hellenistische Studien, Breslau 1875, I, 136-141.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Cf. фрейденталь, Hellenistische Studien, Breslau 1875, I, 136-141.

His study of Blake's poetry was a major contribution to the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его изучение поэзии Блейка было важным вкладом в эту тему.

“More than any other mathematician, Shiing-Shen Chern defined the subject of global differential geometry, a central area in contemporary mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше, чем любой другой математик, Шиншэнь Чэнь определил предмет глобальной дифференциальной геометрии, центральную область в современной математике.

It is readily to verify that the above transformation indeed gives the same V-I curve, and therefore the transformation is valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко проверить, что приведенное выше преобразование действительно дает ту же кривую V-I,и поэтому преобразование действительно.

This list excludes games that are subject to short-term review bombing that are unrelated to gameplay aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого списка исключаются игры, подлежащие краткосрочному пересмотру и не имеющие отношения к игровым аспектам.

Although these pipelines flow gas in interstate commerce, they are subject to state regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти трубопроводы пропускают газ в межгосударственной торговле, они подлежат государственному регулированию.

The Greeks and Romans, with advanced methods of military supply and armament, were able to readily produce the many pieces needed to build a ballista.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греки и римляне, располагая передовыми методами военного снабжения и вооружения, могли легко изготовить множество деталей, необходимых для постройки баллисты.

It occurs in large readily cleavable crystals, is easily divisible into rhombuses, and is remarkable for its birefringence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается в больших легко расщепляемых кристаллах, легко делится на ромбы и примечателен своим двулучепреломлением.

It can be readily distinguished from C. fusiformis by microscopic examination, as it has inflated hyphae that lack clamp connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно легко отличить от C. fusiformis при микроскопическом исследовании, так как он имеет раздутые гифы, которые не имеют зажимных соединений.

Because the diploid male larva lives in a thick enclosed cell, females may not eliminate them as readily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку диплоидные личинки самцов живут в толстой замкнутой клетке, самки не могут так легко их уничтожить.

While most physicians may readily notice bradykinesia, formal assessment requires a patient to do repetitive movements with their fingers and feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как большинство врачей могут легко заметить брадикинезию, формальная оценка требует, чтобы пациент делал повторяющиеся движения пальцами и ногами.

Sweat is readily visualized by a topical indicator such as iodinated starch or sodium alizarin sulphonate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пот легко визуализируется с помощью местного индикатора, такого как йодированный крахмал или ализарин сульфонат натрия.

The defense mechanism most readily identifiable with Phasmatodea is camouflage, in the form of a plant mimicry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитный механизм, наиболее легко идентифицируемый с Phasmatodea, - это камуфляж, в форме растительной мимикрии.

Weather is a chaotic system that is readily modified by small changes to the environment, so accurate weather forecasting is limited to only a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погода-это хаотическая система, которая легко изменяется при небольших изменениях окружающей среды, поэтому точное прогнозирование погоды ограничивается лишь несколькими днями.

Ultrasound requires that the ultrasonographer be experienced in venous vascular ultrasound and so is not always readily available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ультразвук требует, чтобы ультрасонограф был опытен в УЗИ венозных сосудов, и поэтому он не всегда легко доступен.

Soft lead shot is also more readily deformed during the firing process by the effects of chokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкая свинцовая дробь также более легко деформируется в процессе обжига под действием дросселей.

It is brown to black in color, and burns readily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет коричневый или черный цвет и легко сгорает.

The authors found that, among the children surveyed, base rates were more readily used in judgments about objects than in social judgments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы обнаружили, что среди опрошенных детей базовые показатели чаще использовались в суждениях об объектах, чем в социальных суждениях.

The best material to try would probably be methylene chloride, but it isn't really readily available and its also quite a toxic product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый лучший материал, который можно попробовать, вероятно, будет метиленхлорид, но он на самом деле не очень легкодоступен и к тому же довольно токсичен.

Lifting an axle also alleviates lateral scrubbing of the additional axle in very tight turns, allowing the vehicle to turn more readily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъем оси также облегчает боковую очистку дополнительной оси в очень крутых поворотах, позволяя автомобилю поворачивать более легко.

Generally, small hydrophobic molecules can readily cross phospholipid bilayers by simple diffusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, небольшие гидрофобные молекулы могут легко пересекать фосфолипидные бислои путем простой диффузии.

Airplanes can readily enter into a slip climbing out from take-off on a windy day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолеты могут легко войти в скольжение, вылезая со взлета в ветреный день.

By removing boundaries to practice in the U.S., CPAs are able to more readily serve individuals and businesses in need of their expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устраняя границы для практики в США, CPAs могут с большей готовностью обслуживать частных лиц и предприятия, нуждающиеся в их экспертных знаниях.

A skilled chemist can readily synthesize most chemical agents if the precursors are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытный химик может легко синтезировать большинство химических агентов, если имеются прекурсоры.

Inside the cytoplasm of the parietal cell, the carbonic acid readily dissociates into hydrogen and bicarbonate ions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри цитоплазмы париетальной клетки углекислота легко диссоциирует на водород и бикарбонатные ионы.

Toxic amino acids are readily soluble in water and can be leached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токсичные аминокислоты легко растворимы в воде и могут быть выщелачены.

I readily admit that this is a judgment call and that there are situations where very important events require a bit more detailed coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с готовностью признаю, что это вызов для суждения и что есть ситуации, когда очень важные события требуют немного более детального освещения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «readily subject». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «readily subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: readily, subject , а также произношение и транскрипцию к «readily subject». Также, к фразе «readily subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information