Specific to each country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specific to each country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
специфичные для каждой страны
Translate

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- each [adverb]

adjective: каждый, всякий

pronoun: каждый, любой

  • congratulate each - поздравляют друг

  • each underlying - каждая лежащая в основе

  • for each three - для каждых три

  • each grouping - каждая группировка

  • each meter - каждый метр

  • of each activity - каждый вид деятельности

  • for each task - для каждой задачи

  • of each cluster - каждый кластер

  • in each sentence - в каждом предложении

  • criticize each other - критиковать друг друга

  • Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each

    Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back

    Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



That way, it would be easier to locate all images from any specific country, should they become subject to URAA restoration at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, было бы легче найти все изображения из любой конкретной страны, если бы они в какой-то момент стали объектом восстановления URAA.

As data are sectoral in nature and often country-specific, possibilities for a common approach to data acquisition and data management are limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку данные носят отраслевой характер и зачастую являются специфическими для каждой страны, то возможности для выработки общего подхода к получению данных и управлению данными ограничены.

Homeschooling is only allowed for certain specific reasons such as for children of parents working temporarily in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашнее обучение допускается только по определенным конкретным причинам, например, для детей родителей, временно работающих в стране.

There will be neither a mechanism to force a country to set a target by a specific date nor enforcement measures if a set target is not met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет ни механизма принуждения страны к установлению целевого показателя к определенной дате, ни принудительных мер, если установленный целевой показатель не будет достигнут.

However, care should be taken to ensure that such best practices be adapted to the specific conditions of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем необходимо позаботиться о том, чтобы такой передовой опыт был адаптирован к конкретным условиям каждой страны.

The specific rules vary by country and by state or province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные правила различаются в зависимости от страны, штата или провинции.

For specific information on kills scored by and against MiG-21s sorted by country see the Mikoyan-Gurevich MiG-21 operators page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения конкретной информации об убитых самолетах МиГ-21 и против них, отсортированных по странам, смотрите страницу операторов МиГ-21 имени Микояна-Гуревича.

Finally, at the operational level, country profiles were drawn up that resulted in overall country strategies and specific projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, на оперативном уровне составляются характеристики стран, на основании которых разрабатываются общие страновые стратегии и конкретные проекты.

Information on capabilities comes indirectly, from the level of technology and manufacturing quality with the country-specific equipment with which he was provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о возможностях поступает опосредованно, от уровня технологии и качества изготовления с учетом специфики страны оборудования, которым он был обеспечен.

Quotas for specific countries were based on 2% of the U.S. population from that country as recorded in 1890.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квоты для конкретных стран были основаны на 2% населения США из этой страны, как это было зафиксировано в 1890 году.

The specific credit, debit, and prepaid cards that can be used in each country vary depending on the participating issuers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные кредитные, дебетовые и предоплаченные карты, которые могут использоваться в каждой стране, варьируются в зависимости от участвующих эмитентов.

If a specific country is suffering from a balance of payments crisis, it would be able to borrow from the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-то конкретная страна страдает от кризиса платежного баланса, то она может взять кредит у МВФ.

It presents a broad vision for development, whereby issues once viewed as country-specific are treated as challenges for the entire world to tackle collectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это широкий подход к теме развития, согласно которому проблемы, когда-то считавшиеся специфическими для каждой страны, трактуются как вызовы, на которые весь мир должен ответить коллективно.

The service has expanded its coverage to 16 country-specific and 4 general counseling sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта служба расширила свою деятельность, и теперь она охватывает предоставление консультативных услуг по 16 конкретным странам и по четырем направлениям общего характера.

It is also important to note that the indicator toolbox can also include local indicators for specific country circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, важно отметить, что комплекс показателей может также включать местные показатели для конкретных национальных условий.

However, there are also country-specific influences on the occurrence of eating disorders in Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существует также специфическое влияние стран на возникновение расстройств пищевого поведения в Азии.

Clear definitions are needed regarding what actually constitutes an accident or injury, since this is often shaped by industry specific-perceptions and country-specific regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо давать четкое определение понятиям несчастный случай или травма, поскольку они часто зависят от сложившихся в отрасли традиций и принятых в стране нормативов.

Buying agents fees depend on the specific property market and often vary within a certain country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип является порождением прецедентного права и был расширен из доктрины соседского права aemulatio vicini при коммуне jus.

These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стандарты будут учитывать специфику экономических и правовых условий в данной стране и будут применимы к крупным и средним компаниям.

But the actual ad will render fine and display the name specific to the actual country the viewer is in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сама реклама будет преобразована должным образом, а название будет отображено на языке, который используется в стране пользователя.

Immigrants also invest more in host country-specific skills like language and vocational training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммигранты также вкладывают больше средств в специфические для принимающей страны навыки, такие как языковая и профессиональная подготовка.

There are a number of synonyms for postal code; some are country-specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд синонимов для обозначения почтового индекса; некоторые из них относятся к конкретной стране.

An important starting point for successful targeting is a good understanding of the relative competitiveness of a host country for specific activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным отправным пунктом для успешного выявления целей является ясное понимание относительной конкурентоспособности принимающей страны для конкретных видов деятельности.

A drill instructor is a non-commissioned officer in the armed forces or police forces with specific duties that vary by country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструктор по строевой подготовке - это унтер-офицер в Вооруженных силах или полиции с конкретными обязанностями, которые варьируются в зависимости от страны.

Since North Korea is a closed country, the number of specific deaths in the incident is difficult to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Северная Корея является закрытой страной,число конкретных смертей в этом инциденте трудно определить.

The Switchback is associated with the same country or city as the original task, and often done at the same specific location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратная связь связана с той же страной или городом, что и исходная задача, и часто выполняется в том же конкретном месте.

All euro coins have a common side showing the denomination and a national side specific to the issuing country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все монеты евро имеют общую сторону, показывающую номинал, и национальную сторону, специфичную для страны-эмитента.

What are the country-specific vulnerabilities Russian intelligence is using to push through its foreign-policy objectives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие слабые места каждой страны использует российская разведка, чтобы достичь своих внешнеполитических целей?

Through wind resource assessment it is possible to provide estimates of wind power potential globally, by country or region, or for a specific site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью оценки ветровых ресурсов можно получить оценки потенциала ветроэнергетики в глобальном масштабе, по странам или регионам или для конкретного объекта.

Many Turks fear that their country's exclusion from the EU has nothing to do with specific policies or institutions, but rather with Europe's permanent hostility to Islamic societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие турки опасаются, что изоляция их страны от Евросоюза не имеет никакого отношения к конкретной политике или институтам, а связана с непреходящей враждебностью Европы к исламским обществам.

Many other bilingual and country-specific versions were released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были выпущены многие другие двуязычные и страновые версии.

Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране.

Label each with a country-specific template which states that the image is PD in the US, but may not be elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пометьте каждый из них шаблоном для конкретной страны, в котором говорится, что изображение является PD в США, но не может быть в другом месте.

Trade sanctions against a specific country are sometimes imposed, in order to punish that country for some action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые санкции против конкретной страны иногда вводятся для того, чтобы наказать эту страну за те или иные действия.

Reforms would also need to take into account the absorptive capacity and specific circumstances of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе реформ необходимо также учитывать адсорбционный потенциал и конкретные особенности каждой страны.

Putin said nothing specific about fostering the turbulence or even welcoming it – but he radiated the smugness of someone who had avoided similar problems in his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин не сказал ничего конкретного по поводу разжигания беспорядков и даже не намекнул, будет ли он их приветствовать. Но он излучал самодовольство человека, которому удалось избежать подобных проблем у себя в стране.

Country-specific draft resolutions were contrary to those principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты резолюций, касающихся конкретных стран, противоречат этим принципам.

These country-specific frameworks and processes will shape the reintegration programme, its approaches and components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рамки и процессы, учитывающие специфику отдельных стран, будут лежать в основе программы реинтеграции, заложенных в ней подходов и ее компонентов.

Every country, in the light of its own specific conditions, has the right to choose its own social system and mode of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая страна, руководствуясь конкретными условиями, вправе избрать свою общественную систему и способ развития.

Using a proxy server that is physically located inside a specific country or a city gives advertisers the ability to test geotargeted ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование прокси-сервера, физически расположенного в определенной стране или городе, дает рекламодателям возможность тестировать геотаргетированную рекламу.

Trademark right is generally country specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на товарный знак, как правило, зависит от конкретной страны.

It is just a prescription on one very specific right and each EU country will have to apply it to national law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь предписание по одному очень конкретному праву, и каждая страна ЕС должна будет применить его к национальному законодательству.

And as Trekphiler mentioned, laws aren't of much use here - they are country-specific and can be changed from year to year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как упоминал Трекфайлер, законы здесь не очень полезны - они специфичны для страны и могут меняться из года в год.

The aim would be to develop a holistic approach in addressing the specific population and development situation in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель заключалась бы в разработке целостного подхода к решению вопросов, касающихся конкретной ситуации в области народонаселения и развития в каждой стране.

Four specific areas in the western part of the country would become “no-fly” zones, Putin said, save for operations against the Islamic State or al Qaeda-related groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Путина, «бесполетными» зонами станут четыре конкретных района в западной части Сирии, но в них не войдут те территории, где ведутся боевые действия против ИГИЛ и «Аль-Каиды» (запрещенная в России организация — прим. перев.)

However, it was not easy at the time of preparing the country programme to determine the specific contribution of UNDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во время подготовки страновой программы нелегко определять конкретный вклад ПРООН.

Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение расходов должно постепенно вводиться поставляющими воду предприятиями или государственным сектором с учетом конкретных условий каждой страны.

Management considers these to be isolated cases, generally caused by factors specific to the recipient country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация считает, что подобные случаи не типичны и обусловлены, как правило, спецификой страны-получателя.

Or what can remind you about Asia as an entity, instead of a specific asian country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или что может напоминать вам об Азии как о сущности, а не о конкретной азиатской стране?

There was no need to resort to a country-specific resolution or to impose a further financial burden by creating new mandates in Myanmar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой необходимости в том, чтобы прибегать к принятию посвященной отдельной стране резолюции или создавать дополнительные финансовые трудности путем утверждения новых мандатов в отношении Мьянмы.

My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю.

In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы.

The way a migratory bird can fly 3,000 miles to some specific winter nesting spot in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По типу того, как перелетная птица может преодолеть три тысячи миль до определенного места зимовки в Мексике.

Apparently, the thing to do is not to make any specific references to the reunion, he finds it very upsetting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что ни в коем случае нельзя упоминать эту встречу одноклассников, это его очень сильно расстраивает.

Many IT certification programs are oriented toward specific technologies, and managed by the vendors of these technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ИТ-сертификационные программы ориентированы на конкретные технологии и управляются поставщиками этих технологий.

In the Faerie Faith, specific lessons are associated with each lunar month, and students experience personal transformation in connection to each tree/letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Фейрийской Вере конкретные уроки связаны с каждым лунным месяцем, и ученики испытывают личную трансформацию в связи с каждым деревом/буквой.

These banana shoots produce fibers of varying degrees of softness, yielding yarns and textiles with differing qualities for specific uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти побеги банана производят волокна различной степени мягкости, давая пряжу и текстиль с различными качествами для конкретных целей.

Using online resources can help students spend more time on specific aspects of what they may be learning in school, but at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование интернет-ресурсов может помочь студентам тратить больше времени на конкретные аспекты того, что они могут изучать в школе, но дома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specific to each country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specific to each country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specific, to, each, country , а также произношение и транскрипцию к «specific to each country». Также, к фразе «specific to each country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information