Congratulate each - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
they congratulate - поздравляют
i also wish to congratulate - я также хотел бы поздравить
congratulate you on the assumption - поздравить Вас со вступлением
congratulate you on your election - Поздравляю Вас с избранием
me congratulate you on - поздравить вас
i sincerely congratulate you - я искренне поздравляю вас
may i congratulate you - могу я поздравляю вас
we congratulate you - мы поздравляем Вас
congratulate his excellency - поздравить его превосходительство
i congratulate him - я поздравляю его
Синонимы к congratulate: send one’s best wishes to, drink to someone’s health, wish someone joy, wish someone good luck, toast, regard highly, salute, praise, commend, pay tribute to
Антонимы к congratulate: commiserate, condole with, criticize, harp
Значение congratulate: give (someone) one’s good wishes when something special or pleasant has happened to them.
each side - каждая сторона
in each instance - в каждом случае
each one of - каждый из
experience with each other - опыт друг с другом
for each eye - для каждого глаза
after each measurement - после каждого измерения
each device - каждое устройство
each constituency - каждый избирательный округ
we are getting to know each other - мы получаем, чтобы узнать друг друга
roles and responsibilities of each - Роли и обязанности каждого
Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each
Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back
Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).
I have the honor to congratulate you. |
Честь имеем поздравить-с! |
Congratulations on getting the offer, and my condolences on not being able to accept. |
Поздравляю с получением предложения, и мои соболезнования в том, что ты не сможешь его принять. |
The hill was drenched with dew, and Alvin marveled at the sparkling jewelry which weighed down each blade and leaf. |
Холм окропился росой, и сверкающие бриллианты на стебельках и листьях восхитили Элвина. |
We put them in a ring, and we have them fight each other for our amusement. |
Мы отправляли их на ринг, И они сражались ради нашей забавы. |
People relying on each other's mistakes to manipulate one another and use one another, even relate to one another. |
Люди полагаются на ошибки других, чтобы воздействовать и использовать остальных, даже своих родственников. |
Continue to the Supply Station and claim one pack for each member of your compartment. |
В этом специальном контейнере есть по одному пакету на каждого члена вашего отсека. |
Who just lets their players sit around massaging each other in a public gym? |
Какой тренер разрешает своим игрокам просто сидеть в зале и заниматься массажем? |
Here lies Regni, made the bourgeoisie by the ferocity of Daniel, and the congratulations from Yenny, |
Здесь покоится Ренье, обращенный в буржуа, из-за жестокости Даниэля, и к удовольствию Дженни. |
Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year. |
В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда. |
Measurement of the particle size distribution of each metal from the different source categories is required. |
Требуется провести измерения параметров распределения частиц по размерам для выбросов каждого металла из различных категорий источников. |
Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals. |
Личный посланник просил все стороны представить свои предложения. |
Since Parliament was in session for a relatively small number of days each year, the State party should indicate how bills were prioritized. |
Поскольку парламентские сессии проходят в течение сравнительно малого числа дней в каждом году, государству-участнику следует указать, какова приоритетность рассматриваемых законопроектов. |
Although all the islands are of volcanic origin, each has its own physical characteristics. |
Все острова имеют вулканическое происхождение, но у каждого из них свои природные особенности. |
Вы двое явно еще испытываете чувства к друг к другу. |
|
I updated the link and congratulations for the transfer to the new platform. |
Я обновил ссылку и поздравления в связи с переводом на новую платформу. |
Okay, do we keep running away from each other, or do we stand and fight? |
Или мы продолжаем бежать друг от друга, или останемся и будем сражаться. |
Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation. |
Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации. |
Galaxies flying away from each other, flying away from each other. |
Галактики удаляются друг от друга, удаляются друг от друга. |
One technical committee each will consider the seven sub-items listed above. |
Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов. |
The Toolbox Introduction section gives an overview of how to work with tools, and each tool is described systematically in the Tools chapter. |
Раздел Введение в панель инструментов описывает принципы работы с инструментами. Каждый инструмент описан в разделе Инструменты. |
Примите поздравления и самые теплые пожелания в День рождения. |
|
Without such deals, “I would be absolutely prepared to tell those countries, ‘Congratulations, you will be defending yourself’,” he said. |
Если договориться об этом не получится, я «буду полностью готов сказать этим странам: „Поздравляю, вы будете защищать себя сами“», — сказал он. |
It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment. |
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. |
The IMF is to be congratulated for understanding that the exchange rate is not the solution to every problem. |
Следует поздравить МВФ с пониманием того, что обменный курс решает не все проблемы. |
Но здесь с победою поздравим Татьяну милую мою |
|
I stopped by to congratulate you on the publication of the latest calendar |
Я зашел к вам чтобы поздравить с выпуском нового календаря. |
Примите наши сердечные поздравления и благодарность. |
|
Ostap analysed the situation, shamefully called a rook a castle and pompously congratulated the fellow on his win. |
Остап проанализировал положение, позорно назвал ферзя королевой и высокопарно поздравил брюнета с выигрышем. |
Поздравляю вас всех с достижением финишной черты. |
|
She congratulated him on the happy news which his sisters had just conveyed to her. |
Она поздравила его со счастливой вестью, которую его сестры ей сообщили. |
In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of. |
Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился. |
Поздравляю, вы пережили первый урок. |
|
There was a lot of handshaking, a lot of congratulations. |
Было много рукопожатий и много поздравлений. |
He is here to give a congratulatory speech. |
Он здесь, чтобы выступить с поздравительной речью. |
Congratulations on your astounding victory |
Поздравляю с вашей изумительной победой. |
If you possess it and find it comfortable, I am quite delighted and congratulate you heartily. |
Если вы владеете ею и находите ее удобной, я в восторге и сердечно вас поздравляю. |
'Such a delightful party; I do congratulate you,' she said, and |
Такой изумительный вечер, поздравляю вас, -сказала она. |
Well, we should congratulate them. |
Что ж, надо поздравить молодоженов. |
Businessmen congratulated themselves on their foresight in keeping out of it. |
Сугубо деловые люди радовались своей осмотрительности. |
But when she reached the head of the dark oak there was Celia coming up, and below there was Mr. Brooke, exchanging welcomes and congratulations with Mr. Casaubon. |
Но, выйдя на верхнюю площадку темной дубовой лестницы, она увидела, что по ступенькам поднимается Селия. Внизу мистер Брук обменивался приветствиями с мистером Кейсобоном. |
И когда выбрали Обаму, ты поздравил меня. |
|
Congratulations, Marcus, looks like you had the world's first satisfactory trip to the Department of Motor Vehicles. |
Поздравляю, Маркус, похоже, за тобой первый в мире успешный поход в отдел транспортных средств. |
Well, the Prince Regent has sent his congratulations. |
Что ж, принц-регент прислал поздравления. |
Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. |
Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли. |
Congratulations on receiving your Reclamation Agent Certificate, Level Four, |
Поздравляю с получением сертификата А.К.В., агент четвертого уровня, |
He laughed and shook hands in the drafting room, through noisy congratulations, gay shouts of envy and a few smutty references. |
Смеясь, он пожимал руки в чертёжной, принимая шумные игривые поздравления и завистливые напутствия. |
Congratulations, Cal, welcome to enlightment! |
Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения. |
И поздравляю с тем, что стал папой! |
|
Oh man, congratulations Phil, well done mate, |
Поздравляю, Фил, молодец, дружище! |
Upon returning to Naples, Joseph received a deputation from the French Senate congratulating him upon his accession. |
По возвращении в Неаполь Жозеф получил депутацию от французского Сената, поздравлявшую его с восшествием на престол. |
She is impressed by his playing and congratulates him afterwards, motivating him to finally call her and ask her out. |
Она впечатлена его игрой и поздравляет его после этого, мотивируя его, наконец, позвонить ей и пригласить ее на свидание. |
I don't normally go in for all the congratulatory stuff, but I'll make an exception here. |
Обычно я не занимаюсь поздравлениями, но здесь сделаю исключение. |
Meade was congratulated by his political opponent, Lewis, and said that the revival of the economy of Montserrat would be his main priority. |
МИД был поздравлен своим политическим оппонентом Льюисом и заявил, что возрождение экономики Монтсеррата будет его главным приоритетом. |
After presenting an address from his borough congratulating the Queen on the Duke of Marlborough's victory, he was knighted on 24 July 1706. |
После представления послания из своего района, поздравляющего Королеву с победой герцога Мальборо, он был посвящен в рыцари 24 июля 1706 года. |
I must congratulate the 'balance' of the intro, as well as a time line on the discussion on the definition of the label. |
Я должен поздравить с балансом вступления, а также с временной линией на обсуждение определения ярлыка. |
Управляющий банком написал Мослеру поздравительную записку. |
|
Congratulations to those who've contructed it. |
Поздравляю тех, кто его придумал. |
Он произнес перед выпускниками поздравительную речь. |
|
President Trump congratulated Gallagher on his acquittal over Twitter. |
Президент Трамп поздравил Галлахера с его оправданием в Twitter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «congratulate each».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «congratulate each» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: congratulate, each , а также произношение и транскрипцию к «congratulate each». Также, к фразе «congratulate each» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.