Support surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
heterogeneous array support - поддержка гетерогенных массивов
inclined support - наклонная опора
experts and support staff - эксперты и вспомогательный персонал
support in conjunction - поддержка в сочетании
vocational support - профессиональная поддержка
assistance support - поддержка помощь
declaration of support - Декларация о поддержке
routing support - поддержка маршрутизации
support bolt - поддержка болт
functional support - функциональная поддержка
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
surface ignition - калильное зажигание
surface safety valve - поверхностный предохранительный клапан
surface mounted luminaire - потолочный светильник
damming surface - напорная поверхность
dual surface lithography - двусторонняя литография
surface valuable metals mining area - район открытой разработки драгоценных металлов
comb surface - поверхность расчески
poor surface - беден поверхность
surface coating - покрытие поверхности
do not flush into surface water - не смывать в поверхностную воду
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
bearing surface, abutment face, abutment surface
The impacts of pollution include the formation of hypoxic zones in the oceans, where oxygen levels in surface water can no longer support life. |
Воздействие загрязнения включает образование гипоксических зон в океане, в которых уровни кислорода в поверхностных водах уже не могут быть достаточными для жизни. |
The dummy is seated on a flat, horizontal, rigid surface with no back support. |
5.11.1 Манекен устанавливается на плоской горизонтальной твердой поверхности без задней опоры. |
Frequently, overloading happens because the base or subbase inadequately support the surface layer and subsequently cannot handle loads that it would normally endure. |
Часто перегрузка происходит из-за того, что основание или подоснова недостаточно поддерживают поверхностный слой и впоследствии не могут выдерживать нагрузки, которые оно обычно выдерживает. |
Sometimes the support is merely a surface on which the catalyst is spread to increase the surface area. |
Иногда носитель - это просто поверхность, на которую нанесен катализатор для увеличения площади поверхности. |
15th Strike Wing, Danilo Atienza Air Base - It has a basic function of providing air support to surface forces of the AFP. |
15-е ударное крыло, авиабаза Данило Атьенца - оно выполняет основную функцию обеспечения воздушной поддержки надводных сил ВСУ. |
Now, our tests indicate the planet surface, without considerably more vegetation or some animals, is simply too barren to support life. |
Наши тесты показывают, что поверхность планеты, не имея большей растительности или некоторых животных, просто неспособна поддерживать жизнь. |
The support ship Berkone hovered on the surface above, within sight of the Scripps pier. |
Вспомогательный корабль Беркон парил на поверхности над ними, в пределах видимости пирса Скриппса. |
Ancient circumvental ecosystems such as these support complex life on Earth such as Riftia pachyptila that exist completely independent of the surface biosphere. |
Древние обходные экосистемы, такие как эти, поддерживают сложную жизнь на Земле, такую как Riftia pachyptila, которая существует полностью независимо от поверхностной биосферы. |
A non-technical definition is that deserts are those parts of the Earth's surface that have insufficient vegetation cover to support a human population. |
Нетехническое определение состоит в том, что пустыни-это те части земной поверхности, которые имеют недостаточный растительный покров для поддержания человеческого населения. |
Thousands of images returned from Odyssey orbiter also support the idea that Mars once had great amounts of water flowing across its surface. |
Тысячи изображений, полученных с орбитального аппарата Odyssey, также подтверждают идею о том, что когда-то на Марсе было большое количество воды, текущей по его поверхности. |
The radiator is placed on top of the support in a manner such that the radiating surface is horizontal and the radiation is downwards. |
Калорифер закрепляется над держателем таким образом, чтобы тепловыделяющая поверхность находилась в горизонтальной плоскости, а тепловое излучение было направлено вниз. |
Vickers, I'm gonna eject your life support module onto that surface. |
Викерс, я сброшу ваш автономный модуль на поверхность. |
Nevertheless, surface transportation was utilized, where feasible, in particular to support activities in eastern Democratic Republic of the Congo. |
Тем не менее, по возможности, использовался наземный транспорт, особенно для деятельности по поддержке в восточной части Демократической Республики Конго. |
The reticular network provides structural support and a surface for adhesion of the dendritic cells, macrophages and lymphocytes. |
Ретикулярная сеть обеспечивает структурную поддержку и поверхность для адгезии дендритных клеток, макрофагов и лимфоцитов. |
They support the rust transformation and improve the wetting of the surface. |
Они поддерживают трансформацию ржавчины и улучшают увлажнение поверхности. |
The descent stage's primary job was to support a powered landing and surface extravehicular activity. |
Основной задачей спускаемой ступени была поддержка силовой посадки и наземной внекорабельной деятельности. |
To climb a vertical surface, and to find points of support where hardly a projection was visible, was play to Jean Valjean. |
Вскарабкаться на отвесную стену и найти точку опоры там, где глаз едва видит крохотный выступ, было детской игрой для Жана Вальжана. |
The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface. |
Энтерпрайз покинул орбиту, но челнок находится на поверхности. |
The grinding bodies are disposed at random with clearance between the surface of the grinding bodies and the support surfaces. |
Мелющие тела размещают самопроизвольно с зазором между поверхностью мелющих тел и опорными поверхностями. |
It is also possible that Europa could support aerobic macrofauna using oxygen created by cosmic rays impacting its surface ice. |
Возможно также, что Европа могла бы поддерживать аэробную макрофауну, используя кислород, создаваемый космическими лучами, воздействующими на ее поверхностный лед. |
If these factors do not support precipitation volumes sufficiently to reach the surface over a sufficient time, the result is a drought. |
Если эти факторы не поддерживают объемы осадков в достаточной степени, чтобы достичь поверхности в течение достаточного времени, результатом является засуха. |
In early 2015, Israel ordered eight ex-Navy SH-60Fs to support the expansion of the Israeli Navy surface fleet for ASW, ASuW and SAR roles. |
В начале 2015 года Израиль заказал восемь бывших ВМС SH-60Fs для поддержки расширения надводного флота ВМС Израиля для ролей ASW, ASuW и SAR. |
In chemistry, a catalyst support is the material, usually a solid with a high surface area, to which a catalyst is affixed. |
В химии носителем катализатора является материал, обычно твердое тело с высокой площадью поверхности, к которому прикреплен катализатор. |
They further state that all tanks must be installed on a surface strong enough to support a full storage tank. |
Кроме того, они утверждают, что все резервуары должны быть установлены на поверхности, достаточно прочной, чтобы поддерживать полный резервуар для хранения. |
Typical metals that support surface plasmons are silver and gold, but metals such as copper, titanium or chromium have also been used. |
Типичными металлами, которые поддерживают поверхностные плазмоны, являются серебро и золото, но также использовались такие металлы, как медь, титан или хром. |
Terries cause earthquakes by rolling in massive groups of thousands against the giant pillars that support the land on the surface of the earth. |
Террии вызывают землетрясения, катаясь массивными группами по тысяче человек против гигантских столбов, которые поддерживают землю на поверхности Земли. |
The build time, surface quality, volume/number of support structures etc. |
Время сборки, качество поверхности, объем / количество несущих конструкций и т.д. |
Consequently, great effort is made to maximize the surface area of a catalyst by distributing it over the support. |
Следовательно, большое усилие прилагается для максимального увеличения площади поверхности катализатора путем распределения его по носителю. |
Cribbing is also used in sub-surface mining as a roof support. |
Шпаргалка также используется при подземной добыче полезных ископаемых в качестве кровельной опоры. |
During this era, Saturn's moon Titan may reach surface temperatures necessary to support life. |
В течение этой эры спутник Сатурна Титан может достичь температуры поверхности, необходимой для поддержания жизни. |
When this occurs, the atmosphere thickens, winds get stronger, and larger areas on the surface can support liquid water. |
Когда это происходит, атмосфера сгущается, ветры становятся сильнее, и большие площади на поверхности могут поддерживать жидкую воду. |
The flatter shape on the inside edge was also easier to support due to the larger, flatter surface. |
Более плоскую форму на внутреннем крае было также легче поддерживать из-за большей, более плоской поверхности. |
These sinkholes can be dramatic, because the surface land usually stays intact until there is not enough support. |
Эти провалы могут быть драматическими, потому что поверхность Земли обычно остается нетронутой, пока не будет достаточно поддержки. |
So there's a lot of exciting things that go on on the surface of the earth. |
На поверхности Земли происходит много интересного. |
Impact craters Are caused by asteroids Or meteoroids Impacting the surface. |
Кратеры образовались от столкновений с астероидами и метеорными телами. |
It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life. |
Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности. |
Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C. |
Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию. |
Likewise, support in Ethiopia is making environment actions explicit in the second generation poverty reduction strategy paper. |
Аналогичным образом благодаря усилиям, предпринимаемым ПРООН в Эфиопии, природоохранной деятельности отведено заметное место в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения. |
Support to open skies policies among LDCs and within regional agreements. |
Поддержка политики открытого неба в НРС и в рамках региональных соглашений. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
The electrode coating is calcined so as to form an electrically non-conductive oxide film on the surface. |
Прокаливают покрытие электрода с образованием на поверхности оксидной непроводящей электрический ток пленки. |
One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary. |
Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины. |
Seals and gaskets seal by gripping the surface of the adjacent surface. |
Большинство выходов автоматических КПП из строя происходит из-за течей сальников, понижения уровня жидкости, проскальзывания дисков, перегрева. |
Other United Nations agencies also required financial assistance to support non-refugees. |
Другие учреждения Организации Объединенных Наций также нуждаются в финансовой помощи для оказания поддержки лицам, не являющимся беженцами. |
The remaining part of the Sea and its surface should be open to free navigation of ships of the littoral States. |
Остальная часть моря и его поверхность должна быть открыта для свободного судоходства судов прибрежных государств. |
Additional resources are channeled to support irregular migrants by the Social Assistance and Solidarity Fund. |
Дополнительные ресурсы на поддержку незаконных мигрантов выделяет Фонд социальной помощи и солидарности. |
These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons. |
Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин. |
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services. |
Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги. |
Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits. |
Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот. |
But I've never been able to achieve what in my mind is a painterly surface. |
Но мне никогда не удавалось подойти к нему как к будущей картине. |
The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface. |
Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли. |
Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said. |
Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной. |
Plastering their flag over every conceivable surface. |
Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности. |
It covers more than half the surface of our planet and yet for the most part it is beyond our reach. |
Он покрывает две трети земной поверхности, при этом большая его часть для нас недосягаема. |
The most common Fc receptor on the surface of an NK cell is called CD16 or FcγRIII. |
Наиболее распространенный Fc-рецептор на поверхности NK-клетки называется CD16 или FcyRIII. |
The input of P in agricultural runoff can accelerate the eutrophication of P-sensitive surface waters. |
Поступление Р в сельскохозяйственный Сток может ускорить эвтрофикацию поверхностных вод, чувствительных к р. |
BTW, there are many discoveries that the center rotates faster than the earth surface. |
Кстати, есть много открытий, что центр вращается быстрее, чем поверхность Земли. |
In contrast, it takes only 2.3 seconds for the neutrinos, which account for about 2% of the total energy production of the Sun, to reach the surface. |
В отличие от этого, нейтрино, на долю которых приходится около 2% всей энергии, вырабатываемой солнцем, достигают поверхности всего за 2,3 секунды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «support surface».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «support surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: support, surface , а также произношение и транскрипцию к «support surface». Также, к фразе «support surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.