Switchovers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Switchovers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
переключения
Translate

changeovers

Switchovers plural of switchover.



In addition, you can perform database and server switchovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при необходимости можно выполнять переключение базы данных и сервера.

Short for switchovers and failovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение от терминов переключение (switchover) и отработка отказа (failover).

After the switchover process, analogue channels had ceased broadcasting permanently and the Freeview digital TV services were radiated at an ERP of 20 W each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После процесса переключения аналоговые каналы прекратили вещание на постоянной основе, и услуги цифрового телевидения Freeview стали излучаться с мощностью ERP 20 Вт каждый.

The Taiwanese government complained that Panama maliciously hid the switchover process until the last moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайваньское правительство жаловалось, что Панама злонамеренно скрывала процесс перехода до последнего момента.

After the switchover process, analogue channels had ceased broadcasting permanently and the Freeview digital TV services were radiated at an ERP of 5 W each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После процесса переключения аналоговые каналы прекратили вещание на постоянной основе, и услуги цифрового телевидения Freeview стали излучаться со скоростью 5 Вт каждый.

The UK's digital switchover commenced, mirroring the changes taking place at the parent transmitter at Carmel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании началось цифровое переключение, отражающее изменения, происходящие на родительском передатчике в Кармеле.

Following Analogue Switchover one additional PSB mux and one or more commercial muxes will be made available for DTT, mobile television, broadband and other services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После аналогового переключения один дополнительный PSB mux и один или несколько коммерческих MUX будут доступны для DTT, мобильного телевидения, широкополосной связи и других услуг.

It's all the HSA switchover crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут всё барахло по HSA.

The CRTC initially decided not to enforce a single date for transitioning to digital broadcasts, opting to let the economy decide when the switchover will occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRTC первоначально решила не навязывать ни одной даты перехода на цифровое вещание, решив, что экономика сама решит, когда произойдет переход.

This service used the VHF band, 207.5–222 MHz which began to be utilised after Japan's switchover to digital television in July 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта служба использовала УКВ-диапазон 207,5-222 МГц, который начал использоваться после перехода Японии на цифровое телевидение в июле 2011 года.

The actual switchover began in 1929 but new aircraft were still being delivered in 1932 with the earlier colours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактический переход начался в 1929 году, но новые самолеты все еще поставлялись в 1932 году с более ранними цветами.

With this new feature, YouTube began a switchover to H.264/MPEG-4 AVC as its default video compression format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой новой функцией YouTube начал переход на H. 264 / MPEG-4 AVC в качестве формата сжатия видео по умолчанию.

At SRB separation, a switchover was made from the SRB RGAs to the orbiter RGAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разделении SRB был осуществлен переход от SRB RGAs к orbiter RGAs.

El Salvador's president said that his government had decided to make the switchover due to UN Resolution 2758.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Сальвадора заявил, что его правительство решило осуществить этот переход в соответствии с резолюцией ООН 2758.

Click Use the specified server as the target for switchover, click Browse to select a Mailbox server, and then click save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите пункт Использовать указанный сервер как цель для переключения, нажмите кнопку Обзор, чтобы выбрать сервер почтовых ящиков, а затем нажмите кнопку сохранить.

The necessary network configuration must be in place to support the datacenter switchover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержки переключения центра обработки данных должна быть установлена необходимая конфигурация сети.

The repository was so popular that the switchover was announced by the official blog of the Debian project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репозиторий был настолько популярен, что о переходе было объявлено в официальном блоге проекта Debian.

During this switchover, they were guarded by 20 local policemen to prevent a mob rescue attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этого перехода их охраняли 20 местных полицейских, чтобы предотвратить попытку спасения толпы.

The DVB-T2 switchover will allow more channels to move to HD as well as releasing bandwidth for new SD channels over DVB-T2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключение DVB-T2 позволит большему количеству каналов перейти на HD, а также высвободит полосу пропускания для новых SD-каналов через DVB-T2.

From then until the start of the digital switchover 24 years later, only UHF television would be available from the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор и до начала цифрового переключения 24 года спустя, только УВЧ-телевидение будет доступно с сайта.

The invention of aeroplanes dated from long before her birth, but the switchover in the war had happened only four years ago, well after she was grown up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет изобрели задолго до ее рождения, но враг-то переменился всего четыре года назад, она была уже вполне взрослой.

VHF Band III was used in other countries around Europe for PAL broadcasts until planned phase out and switchover to digital television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УКВ-диапазон III использовался в других странах Европы для вещания PAL до запланированного поэтапного отказа и перехода на цифровое телевидение.

It also presupposes a switchover to a zero-carbon transport fleet and a lot more production per kilowatt-hour of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также предполагает переключение на нулевой углерод транспортного флота и большего производства энергии за киловатт-час.

A simple and elegant solution is to phase in a switchover to a fully electronic currency, where paying interest, positive or negative, requires only the push of a button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое и элегантное решение состоит из поэтапного введения переключения на полностью электронную валюту, где оплату процентов, положительных или отрицательных, можно оформить нажатием кнопки.

Also announced this week was the https switchover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также на этой неделе было объявлено о переключении https.

If the values for the queue lengths are outside the configured criteria, or if the database is currently used as a source for seeding, the switchover is blocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если значения длины очередей не соответствуют заданным критериям или база данных является источником заполнения, переключение будет заблокировано.

Chicago is converting... to a smart grid power infrastructure, run on computers, and during the switchover, the system is vulnerable to a malware attack, like Grizzly Steppe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чикаго превращается в мощную электроинфраструктуру, управляемую компьютерами, и во время переключения система уязвима к вирусной атаке, типа Гризли Степ.



0You have only looked at
% of the information