Weirdos - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
freaks, crazy, geeks, crazies, nutcase, fruitcakes, kooks, goofballs, nerds, techies, crackpot, fools, misfit, oddballs, eccentrics, flake, geek, misfits, screwball, strange bird, nuts, creeps, fruitcake, madwomen, odd bird
normal, able to reason clearly, able to think clearly, all there, balanced, coherent, compos mentis, healthy, intelligent, lucid, normie, of sound mind, practical, psychologically correct, psychologically sound, rational, right in the head, sane, sane person, sober, stable, usual
Weirdos plural of weirdo.
Bunch of weirdos let all of the animals out of the zoo. |
Безбашенные ребятки выпустили из зоопарка всех зверей. |
And then you reduce us to these one-dimensional weirdos. |
И почему ты представила нас однобокими чудиками. |
Мы не можем винить чудака за то, что он приводит чудаков. |
|
You'll get totally sick of all the creeps... and losers and weirdos. |
Мне уже плохо от всех этих придурков... неудачников и кретинов. |
So, what, are you gonna be, like, reading a bunch of weirdos' writing? |
Так значит, что, ты будешь читать кучке странных людей? |
What is it that you two weirdos do when you're off alone? |
Чем вы, чудики, занимаетесь, когда остаетесь одни? |
Он же еще ребенок, а тут такие типы... |
|
It's gonna be like a block party but with way more weirdos grinding up against your wives. |
Будет похоже на тусовку квартала, но с большим количество чудил, вертящихся вокруг ваших жен. |
I never asked you who those weirdos were, why they kept calling you Night Falcon or even what was in those darts that they were blowing at us. |
Я никогда не спрашивал тебя об этих чудиках, почему они называли тебя ночным соколом и что было в тех дротиках, которые они запускали в нас. |
YOU DON'T WANT ANY MORE WEIRDOS RAMMING INTO YOU. |
Ты же не хочешь, чтобы в тебя опять врезался какой-то придурок. |
He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by. |
Он барабанил пальцами по рулю, когда его взгляд упал на группу этих чудаков поблизости. |
When I slowly began to like the idea to just not finish the exam I had to think about Kai and the theories he would have made up about all these weirdos here. |
Потихоньку задумываясь о том, чтобы слинять с экзамена, ...я вспоминал Кая и все его теории, связанные с этими окружающими нас странными личностями. |
If we fall off in high school, we'll never get back on, and then we'll grow into socially awkward weirdos who make their own organic juices and sell them at farmers' markets. |
Если мы упадем с этой лестницы, то мы никогда не вернемся, а затем мы перерастем в социально неловких чудаков которые делают собственные органические соки и продают их на фермерских рынках. |
You wouldn't believe some of the weirdos that cross my path. |
Вы не поверите, какие чокнутые мне попадаются. |
We don't negotiate with weirdos. |
Мы не ведем переговоров с чудаками. |
Неужели только всяких чудиков выбирают пилотами? |
|
What is with you, picking up weirdos? |
Что с тобой такое, Шизиков подбираешь? |
Почему ты всегда дружишь с фриками? |
|
You know, for a neutral party, you spend an awful lot of time with those weirdos. |
Знаешь, для того, кто держит нейтралитет, ты что-то слишком много общаешься с этими недоумками. |
Наверное, это охотничий домик какого-то богатого чудака. |
|
That's what happens when a guy gets chased by a bunch of weirdos in a van covered in chicken feathers. |
Вот что происходит, когда парня преследует кучка чудаков в перьях в грузовике. |
Детка, на Бродвее очень много чудиков. |
|
If I had that privilage, do you think I would spend this many hours on Wiki, flaming weirdos? |
Если бы у меня была такая привилегия, неужели вы думаете, что я потратил бы столько часов на Вики, пылающих чудаков? |
Моя - делать это с пятью уродинами и заставить их драить мои пять дворцов. |
|
And then, when my dad died and I was a dog and everything was hopeless, there you are with an army of weirdos, saving the day. |
И потом, когда папа умер и я была собакой, и всё было безнадёжным, появилась ты с армией чудаков и всех спасла. |
Because the misfits and the weirdos of today Are the world changers of tomorrow. who says we're weirdos? |
Потому что неудачники и извращенцы сегодня изменят мир завтра. |
It'll end up on the site, so check out these two weirdos in Norway. |
И все это оказывается на сайте, вот посмотри, два придурка из Норвегии. |
There's a lot of weirdos out there, is what I'm trying to say. |
Вокруг полным полно извращенцев, вот что я хотел сказать. |
Разумеется, сам предмет привлекает довольно странных людей. |
|
Что же ты такого сделала для всех этих криминальных технарей-чудиков. |
|
But today's kids, raised in a climate of video games and instant messaging, are fragile weirdos. |
Но нынешние дети выращены под влиянием компьютерных игр мгновенных сообщений и хрупких чудаков |
What assortment of weirdos are you hosting tonight? |
Каких отборных чудаков ты позвал в гости сегодня? |
Just because people appreciate comic books doesn't make them weirdos. |
Только то, что люди любят комиксы не делает их странными. |