Weirdos - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Weirdos - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чудаков
Translate
амер.|ˈwɪrdoz| американское произношение слова
брит. |ˈwɪrdoz| британское произношение слова

freaks, crazy, geeks, crazies, nutcase, fruitcakes, kooks, goofballs, nerds, techies, crackpot, fools, misfit, oddballs, eccentrics, flake, geek, misfits, screwball, strange bird, nuts, creeps, fruitcake, madwomen, odd bird

normal, able to reason clearly, able to think clearly, all there, balanced, coherent, compos mentis, healthy, intelligent, lucid, normie, of sound mind, practical, psychologically correct, psychologically sound, rational, right in the head, sane, sane person, sober, stable, usual

Weirdos plural of weirdo.



Bunch of weirdos let all of the animals out of the zoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безбашенные ребятки выпустили из зоопарка всех зверей.

And then you reduce us to these one-dimensional weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему ты представила нас однобокими чудиками.

We can't blame a weirdo for bringing in weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем винить чудака за то, что он приводит чудаков.

You'll get totally sick of all the creeps... and losers and weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне уже плохо от всех этих придурков... неудачников и кретинов.

So, what, are you gonna be, like, reading a bunch of weirdos' writing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, что, ты будешь читать кучке странных людей?

What is it that you two weirdos do when you're off alone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем вы, чудики, занимаетесь, когда остаетесь одни?

He's still a child. There are weirdos here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же еще ребенок, а тут такие типы...

It's gonna be like a block party but with way more weirdos grinding up against your wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет похоже на тусовку квартала, но с большим количество чудил, вертящихся вокруг ваших жен.

I never asked you who those weirdos were, why they kept calling you Night Falcon or even what was in those darts that they were blowing at us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не спрашивал тебя об этих чудиках, почему они называли тебя ночным соколом и что было в тех дротиках, которые они запускали в нас.

YOU DON'T WANT ANY MORE WEIRDOS RAMMING INTO YOU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь, чтобы в тебя опять врезался какой-то придурок.

He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он барабанил пальцами по рулю, когда его взгляд упал на группу этих чудаков поблизости.

When I slowly began to like the idea to just not finish the exam I had to think about Kai and the theories he would have made up about all these weirdos here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потихоньку задумываясь о том, чтобы слинять с экзамена, ...я вспоминал Кая и все его теории, связанные с этими окружающими нас странными личностями.

If we fall off in high school, we'll never get back on, and then we'll grow into socially awkward weirdos who make their own organic juices and sell them at farmers' markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы упадем с этой лестницы, то мы никогда не вернемся, а затем мы перерастем в социально неловких чудаков которые делают собственные органические соки и продают их на фермерских рынках.

You wouldn't believe some of the weirdos that cross my path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поверите, какие чокнутые мне попадаются.

We don't negotiate with weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не ведем переговоров с чудаками.

Are only weirdos chosen to be pilots?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели только всяких чудиков выбирают пилотами?

What is with you, picking up weirdos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с тобой такое, Шизиков подбираешь?

Why do you always befriend weirdos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты всегда дружишь с фриками?

You know, for a neutral party, you spend an awful lot of time with those weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, для того, кто держит нейтралитет, ты что-то слишком много общаешься с этими недоумками.

It's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, это охотничий домик какого-то богатого чудака.

That's what happens when a guy gets chased by a bunch of weirdos in a van covered in chicken feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что происходит, когда парня преследует кучка чудаков в перьях в грузовике.

There's a lot of weirdos out there, honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детка, на Бродвее очень много чудиков.

If I had that privilage, do you think I would spend this many hours on Wiki, flaming weirdos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня была такая привилегия, неужели вы думаете, что я потратил бы столько часов на Вики, пылающих чудаков?

I needed five weirdos to scrub my five castles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя - делать это с пятью уродинами и заставить их драить мои пять дворцов.

And then, when my dad died and I was a dog and everything was hopeless, there you are with an army of weirdos, saving the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, когда папа умер и я была собакой, и всё было безнадёжным, появилась ты с армией чудаков и всех спасла.

Because the misfits and the weirdos of today Are the world changers of tomorrow. who says we're weirdos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что неудачники и извращенцы сегодня изменят мир завтра.

It'll end up on the site, so check out these two weirdos in Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это оказывается на сайте, вот посмотри, два придурка из Норвегии.

There's a lot of weirdos out there, is what I'm trying to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг полным полно извращенцев, вот что я хотел сказать.

The subject matter itself attracts some weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, сам предмет привлекает довольно странных людей.

What did you do for all these techie criminal weirdos

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же ты такого сделала для всех этих криминальных технарей-чудиков.

But today's kids, raised in a climate of video games and instant messaging, are fragile weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нынешние дети выращены под влиянием компьютерных игр мгновенных сообщений и хрупких чудаков

What assortment of weirdos are you hosting tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каких отборных чудаков ты позвал в гости сегодня?

Just because people appreciate comic books doesn't make them weirdos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только то, что люди любят комиксы не делает их странными.



0You have only looked at
% of the information