(крепко) обнимать кого л., прижимать кого л. к себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You think it's appropriate for you two to be groping in the office? |
|
эта ночь будет обнимать меня и будет заботиться обо мне. |
that the night will embrace me and will carry me. |
В Соединенных Штатах 30 000 человек страдают синдромом Уильямса и склонны обнимать других. |
In the United States, 30,000 people have Williams syndrome and are prone to hugging others. |
Нужно обнимать их за талию и позволять им проделывать то же с вами, как бы вам это ни претило. |
And you put your arms about their waists and suffered them to do the same to you, no matter how much you disliked it. |
Когда я была маленькой, я любила прижиматься щекой к холодильнику в нашем доме. |
When I was a little girl, I'd press my cheek up to the fridge at home. |
Дорогая, я не ищу никаких отношений, так что если ты собираешься горько рыдать из-за Мишель, а потом обниматься... |
Honey, I'm not looking to bond, so if you're here to cry boo-hoo over Michelle and then cuddle... |
Убийца, снова оказавшись над ним, схватил его за плечи обеими руками и с нечеловеческой силой стал прижимать ко дну. |
With crashing force the Hassassin was on top of him again, palms on his shoulders, all of his weight bearing down. |
Он продолжал смотреть вдаль, трястись и обнимать себя ладонями. |
Just stared and shook and rocked and hugged himself tight. |
Машина преследователей вырвалась вперед и стала прижимать вездеход к обочине. |
Now the car edged ahead and drew toward the curb. |
Он хотел сказать, что это шутка, но ему не хотелось при ней снова прижимать к губам два пальца. |
He wanted to say it was a joke, but was reluctant, in her company, to put two fingers to his lips again. |
Ох, прости, у нас в семье принято обниматься и Тоби так много рассказывал мне о тебе. |
Oh, sorry, we're a family of huggers and Toby's told me so much about you. |
Да как им не обнимать голубую, в лоснящихся мордастых цветочках, основу своего счастья. |
Indeed, how can they help clasping those blue, shiny-flowered foundations of their happiness! |
Maybe if you didn't have your ear pressed to the wall. |
|
Did you tell Jordan what I said about her wanting to cuddle? |
|
Jody only wants to cuddle and do it like missionaries. |
|
Oh, can't the lion cuddle up with the lamb? |
|
Я думала, он меня отпустит, но он продолжал прижимать меня к себе и, когда дорога выровнялась, так и не убрал руки. |
I thought he would release me, but he went on holding me beside him, and when the corner was passed, and the road came straight again he did not let me go. |
Well, don't make me rassle you down. |
|
Would you rather be snuggling up to those snakes? |
|
They both like to snuggle against his head. |
|
Отопление в поезде слабое, ...и пассажирам рекомендуют прижиматься друг к другу для тепла. |
The train heating won't be strong enough. Passengers are advised to hug each other to keep warm. |
Они милые, любят обниматься, но теперь они повергают в хаос Чемпионат штата по детскому бейсболу. |
They're cute, they're cuddly, but now they're wreaking havoc at the State Little League Championship. |
Мальчики не могут обнимать меня слишком долго, потому что я могу перегреться. |
Boys can't hold me for too long because I can overheat. |
Не надо прижимать его к тротуару! |
Do not push him up on the sidewalk! |
Окрыленность дана тебе, чтобы на крыльях улетать за облака, а мне, женщине, чтобы прижиматься к земле и крыльями прикрывать птенца от опасности. |
Wings were given you so as to fly beyond the clouds, and to me, a woman, so as to press myself to the ground and shield my fledgling from danger. |
У Джонсона была привычка, когда он задумывался, закладывать язык за щеку и прижимать ладонь к ладони, словно на молитве. |
He had a habit, when thinking, of placing his tongue in his cheek and clasping his hands in a prayerful position, fingers down. |
Бесполезно прижиматься к нему, тяжело дыша, механизм остаётся нечувствительным к твоему дружескому расположению, к любви, которой ты ищешь, к желанию, которое мучает тебя. |
It is no use snuggling up against it. painting over it, the tilt remains insensitive to the friendship you feel, to the love which you seek, to the desire which torments you. |
На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать. |
This is your cue to jump up and hug me. |
Oh, god, we're not gonna have to hug or anything, are we ? |
|
Теперь мне с тобой обниматься? |
I'm supposed to hug you now? |
IT'S OK TO HUG YOUR FRIENDS, SAM. |
|
Моя персональная грелка, с которой можно обниматься по ночам. |
My very own hot water bottle to cuddle with at night. |
Don't let him push you in the ropes. |
|
Итак, в школе-пансионе, если у двух мальчиков была размолвка, завхоз заставляла их прижимать фасолину к стене носом до тех пор, пока они снова не становились друзьями. |
Okay, back at boarding school, whenever two boys had a spat, matron would make them hold a bean against the wall with their noses until they were friends again. |
Продолжайте прижимать в течение 15 минут, пока кровь не остановится. |
Keep pressing for about 15 minutes, until the blood stops. |
Массивная стена глушила звук, и Рубашову, для того чтобы слышать соседа, приходилось прижиматься к ней головой, да при этом внимательно следить за глазком. |
The wall was thick, with poor resonance; he had to put his head close to it to hear clearly and at the same time he had to watch the spy-hole. |
Я хотела ответить темже на напыщенную и злобную речь Сэйди, но достичь успеха в роли наставника я хотела куда больше, и это означало, что нужно обниматься в этом упражнении... и обнимать врага. |
I wanted to respond in kind to Sadie's unkind rant, but I wanted to succeed as a mentor even more, and that meant embracing the exercise... and the enemy. |
Не долго осталось до того, как он перестанет держать тебя за руку, и начнет давать тебе пять и он перестанет тебя обнимать, и начнет засыпать во время важных разговоров. |
It's not gonna be long before he stops holding your hand and starts high-fiving you and he stops letting you be the little spoon and he starts drifting off during important conversations. |
Не забудь отвлечь от меня Арки, когда он воспользуется поводом и полезет обниматься дольше, чем нужно. |
Remember to detach Arki from me when he uses this as an excuse to hug me past a socially acceptable amount of time. |
Как только начинаешь их прижимать, так все считают тебя тираном. |
As soon as you start to close in on them, everybody thinks you're a heel. |
Но если я не могу видеть тебя или обнимать тебя, или заниматься с тобой любовью, я могу хотя бы представить, что говорю с тобой. |
But if I can't see you or hold you or make love to you, I can at least pretend I'm talking to you. |
Зато мне не придется прижиматься к краю дороги, чтобы пропустить похоронную процессию. |
At least I don't have to pull over to the side just to let a funeral go by, man. |
Ну, Кейси всегда любила обниматься так же как и многие больее продвинутые формы..объятий |
Well, Casey always liked snuggling. As well as more advanced forms of snuggling. |
Потом же, под дубом усевшись, стали играть на свирели и целовать, обнимать друг друга. |
After greeting the nymphs and Pan they sat under the oak tree. They played the flute they kissed they hugged... |
Аманда - очень красивая девушка, которую хочется целовать, обнимать, уложить в постель. |
Amanda could have been a pretty girl to touch, to hold, to take to bed. |
Некоторые комментаторы западной культуры советуют избегать объятий на работе, чтобы избежать неприятных моментов, особенно с людьми, которые не любят обниматься. |
Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. |
Аманда начала обниматься с тем, кто она есть после прочтения Черного сознания Стива Бико. |
Amanda started embracing who she is after reading Steve Biko’s Black Consciousness. |
MLB начал обнимать bat flips, продвигая их поклонникам в социальных сетях. |
MLB began embracing bat flips, promoting them to fans on social media. |
Мы должны поддерживать, обнимать и уважать друг друга. |
We need to support, embrace and respect each other. |
Также человек, особенно ребенок, может ласкать и обнимать куклу или мягкое животное. |
Also, a person, especially a child, may caress and hug a doll or stuffed animal. |
Cuddling can be with family members, friends or lovers. |
|
Название и форма произведения пробуждают самый ранний инстинкт прижиматься к мягкой, мясистой груди матери в поисках тепла и пищи. |
The work's title and form both evoke earliest instinct of nestling into the soft, fleshiness of the mother's chest in search of warmth and sustenance. |
Некоторые также советуют не обнимать и не держать детей, когда радиация все еще высока, и могут быть рекомендованы расстояния в один или два метра от других. |
Some also advise not to hug or hold children when the radiation is still high, and a one- or two- metre distance to others may be recommended. |
Рейнджеры также могут замедлять движение, прижимать цель к земле и при сражении с животными заставлять их бежать в страхе. |
Rangers can also slow movement, 'root' a target to the ground and when fighting animals make them flee in fear. |
Часто может потребоваться использовать плоскую точку, когда винт должен идеально прижиматься к поверхности. |
One might often need to use a flat point when the screw must press perfectly flat against a surface. |
Он клянется, что когда Осборн облажается и все увидят маньяка, которым он является, он будет прижиматься лицом к полу. |
He swears that when Osborn screws up and everyone sees the maniac that he is, he will web his face to the floor. |
Идея Национального дня объятий заключается в том, чтобы побудить всех чаще обнимать семью и друзей. |
The idea of National Hug Day is to encourage everyone to hug family and friends more often. |
Но поскольку мы не были мужем и женой, пока он был жив, его могли обнимать другие женщины. |
The Green Scapular is frequently given out at hospitals in the hope of obtaining physical healings. |
В случае индийского нападения удерживающие формирования будут прижимать вражеские силы, в то время как ударные формирования атакуют в точке Индии' |
In the case of an Indian attack, the holding formations would pin enemy forces down whilst the strike formations attack at a point of India' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «(крепко) обнимать кого л., прижимать кого л. к себе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «(крепко) обнимать кого л., прижимать кого л. к себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: (крепко), обнимать, кого, л.,, прижимать, кого, л., к, себе . Также, к фразе «(крепко) обнимать кого л., прижимать кого л. к себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.