Барби: принцесса и нищенка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Барби в роли Принцессы Острова - barbie as the island princess
кукла Барби - Barbie doll
Синонимы к барби: подбородок
наследная принцесса - crown princess
принцесса из сказки - fairytale princess
Принцесса Мононоке - princess mononoke
Ее Королевское Высочество Принцесса - HRH Princess
бедная принцесса - poor princess
византийская принцесса - Byzantine princess
красивая принцесса - beautiful princess
сказочная принцесса - fairytale princess
Подземная река Пуэрто Принцесса - Puerto Princesa Underground River
Подземная река Пуэрто-Принцесса - Puerto Princesa Underground River
Синонимы к принцесса: женщина, титул, княгиня, гений чистой красоты, царевна, рани, дворянка, недотрога
маленький и изящный - small and graceful
сопровождение и поддержка - maintenance and support
данные о численности населения, возрасте, поле, семейном положении, месте рождения и гражданстве - data on population, age, gender, marital status, place of birth and nationality
и можно - and can be
отношение между условием и последствием - the ratio between the consequence and condition
спасибо и на том! - thank you for nothing!
бегу и спотыкаюсь - run and stumble
гражданские и политические права - civil and political rights
глава министерства труда и социальной защиты России - Minister of Labour and Social Protection of the Russian Federation
глава министерства энергетики и водоснабжения - Minister of Energy and Water
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Я - шестая принцесса из шестой династии шестого королевского дома Атриоса. |
I am the sixth princess of the sixth dynasty of the sixth royal house of Atrios. |
Цикл обрамлен прологом Принцесса звезд и эпилогом Волк унаследует Луну и включает в себя десять других крупных произведений. |
The cycle is framed by a prologue The Princess of the Stars and an epilogue And Wolf Shall Inherit the Moon, and includes ten other major works. |
Мой господин император надеется, что вы проявите благосклонность к испанскому кандидату для принцессы Марии. |
My master the Emperor hopes you will look kindly on a Spanish match for Princess Mary. |
Давным-давно жила-была принцесса, которой все восхищались и боготворили. |
A long, long time ago, there was a princess who was loved and adored by many. |
Принцесса пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свои покои. |
With this the Princess bade her guests good night and went to her own room. |
Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская. |
That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. |
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола дАренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино. |
The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d'Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino. |
Далее, настоящим я объявляю, что принцессы Среднего Королевства, где бы они ни были, освобождаются от своих клятв и могут выходить замуж, за кого им нравится. |
And furthermore, I hereby decree that the princesses of the Middle Kingdom, wherever they may be, are released from their vow, and may marry whomsoever they please. |
Let's just say not every deckhand ends up marrying a princess, huh? |
|
Маленькие ангелочки решили, что их рождественские костюмы были слишком колючие, пока их папа не сказал своим принцессам, какие они хорошенькие. |
The little angels decided their Christmas dresses were too scratchy till their daddy told his princesses how pretty they look. |
Купим Белле что-то более подобающее принцессе. |
Let's get Bella something more befitting a princess. |
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути. |
You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way. |
Несмотря на все предосторожности, беседа между Томом и принцессами становилась иногда несколько затруднительной. |
In spite of every precaution, the conversation among the young people became a little embarrassing at times. |
Я рад, что он не просил Принцессу с боевым топором, потому что, если думаешь, что это непомерная... |
I'm just glad he didn't want a Princess with a battle-ax, 'cause if you think that's exorbitant... |
Его Величество сам согласился издать указ о задержании принцессы. |
His Majesty himself gave his consent to issue the imprisonment edict. |
Ты же бессердечная принцесса не верящая в замужество. |
You're the cold-hearted ice princess that doesn't believe in marriage. |
И в каждой сказке о принцессе всегда появляется злая королева |
And in all Princess tales, an evil queen does appear. |
Принцесса сгребает пудинг с его рук, что символизирует их союз |
The Princess will of course scrape the pudding off the Prince's arms thus symbolizing their union. |
Итак, ПринцессаЭльза8 не какой-то свихнувшийся кибер-убийца. |
So, princesselsa8 is not some crazed cyber killer. |
Там, откуда я пришла, та, кто я есть... Это настолько далеко от принцессы, что ты даже не представляешь. |
Where I come from, who I really am is so far from being a princess. |
AND DON'T LET ANY MAN, QUEEN, |
|
У водителя принцессы обнаружено почти 3 грамма алкоголя в крови! |
The driver had 2.8g of alcohol in his blood! |
Но вы, это вы, и это заставляет меня усомниться в моем здравом рассудке, когда я прошу вас, моя принцесса, быть моею! |
That you are a princess does not abash me, but that you are you is enough to make me doubt my sanity as I ask you, my princess, to be mine. |
Я слезам не верю, принцесса. |
I'm not interested in the tears, princess. |
За это замечание принцессе Елизавете достанется маленькая порция. |
Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark. |
Мы с сестрой днями напролёт прятались за занавесками, воображая себя принцессами. |
My sister and I spent our days hiding behind curtains, dreaming of being princesses. |
Вы боролись за меня, но никогда не просили моей руки, и когда вы назвали меня своей принцессой, вы понимаете, - она колебалась, - я была оскорблена. |
You had fought for me, but had never asked me in marriage, and so when you called me your princess, you see, she faltered, |
Там была также индийская танцовщица - предположительно принцесса, и филателист, жаждущий новинки. |
There was also a Hindu dancer - supposedly a princess - and a philatelist hungry for novelty. |
Привет, Дениз, это Мишель, она же Принцесса Любви! |
Hey, Denise, it's Michelle, AKA Princess Love. |
A couple of them can be real mean queens. |
|
Только принцесса Хиям выжила, хотя как и почему она это сделала, неясно. |
Only Princess Hiyam survived although how and why she did is unclear. |
Принцесса была названа в международный список лучших одетых Зал Славы в 1989 году. |
The Princess was named to the International Best Dressed List Hall of Fame in 1989. |
Хотя ее окрестили Александриной Викторией - и с самого рождения официально именовали ее Королевским Высочеством принцессой Викторией Кентской, - в семье Викторию называли Дрина. |
Although christened Alexandrina Victoria - and from birth formally styled Her Royal Highness Princess Victoria of Kent - Victoria was called Drina within the family. |
В соответствии с этим предложением Мохаммед Реза и принцесса Фавзия поженились. |
In line with this suggestion, Mohammad Reza and Princess Fawzia married. |
Снятая в июле и августе 1942 года, история о европейской принцессе в Вашингтоне, округ Колумбия, навещающей своего дядю-дипломата, который пытается найти ей американского мужа. |
Filmed in July and August 1942, the story is about a European princess in Washington, DC, visiting her diplomat uncle, who is trying to find her an American husband. |
Анна и Эльза вместе, наряду с принцессами Диснея и Моаной, появляются в фильме, как было объявлено на выставке D23 Expo 2017. |
Anna and Elsa together, alongside the Disney Princesses and Moana, appear in the film, as was announced at the 2017 D23 Expo. |
Принцесса звезд, флагман флота Sulpicio Lines, покинула порт Манилы 20 июня 2008 года, направляясь в город Себу. |
Princess of the Stars, flagship of the Sulpicio Lines fleet, left the port of Manila on June 20, 2008, en route to Cebu City. |
Принцесса пробыла там месяц, прежде чем отвезти детей в Оттаву, столицу Канады, где она поселилась в Сторновее, пригороде Рокклифф-парка. |
The princess remained there for a month before taking the children to Ottawa, the capital of Canada, where she resided at Stornoway in the suburb of Rockcliffe Park. |
Во время беременности своего последнего ребенка, Марийке Кристины, Принцесса Юлиана заболела краснухой. |
During her pregnancy with her last child, Marijke Christina, Princess Juliana contracted rubella. |
Она заняла пост президента после смерти принцессы Маргарет в феврале 2002 года. |
She took over the presidency following the death of Princess Margaret in February 2002. |
Это новое приключение, которое включает в себя принцессу Лею, R2-D2, C-3PO, Люка Скайуокера и Дарта Вейдера. |
It provides a new adventure that includes Princess Leia, R2-D2, C-3PO, Luke Skywalker and Darth Vader. |
Единственное ограничение состояло в том, что матерью этих дочерей должна была быть принцесса Луиза; дочери от любого последующего брака не могли наследовать. |
The one restriction was that the mother of those daughters had to be Princess Louise; daughters from any subsequent marriage could not inherit. |
Точно так же в ней белая Лань, Фея-крестная, помогает злой принцессе отомстить героине. |
Likewise, in her The White Doe, the fairy godmother helps the evil princess get revenge on the heroine. |
Отец принцессы Софии, набожный немецкий лютеранин, противился обращению дочери в восточное православие. |
Princess Sophie's father, a devout German Lutheran, opposed his daughter's conversion to Eastern Orthodoxy. |
В Виндзоре принцессы устраивали пантомимы на Рождество в помощь шерстяному фонду королевы, который покупал пряжу для вязания военной одежды. |
At Windsor, the princesses staged pantomimes at Christmas in aid of the Queen's Wool Fund, which bought yarn to knit into military garments. |
Отложенная гибелью его сына в автомобильной катастрофе, которая также унесла жизнь Дианы, принцессы Уэльской, продажа собрала более 14 миллионов фунтов стерлингов на благотворительность в 1998 году. |
Delayed by his son's death in the car crash that also claimed the life of Diana, Princess of Wales, the sale raised more than £14 million for charity in 1998. |
Тан вернулась на маленький экран в исторической драме Принцесса Вэйюн, сыграв титульную роль ли Вэйюн. |
Tang made her small-screen comeback in the historical drama The Princess Weiyoung, playing the titular role of Li Weiyoung. |
Микото Ютака является одним из избранных на должность принцессы в его младшем классе, наряду со студентами Юдзиро Сихоудани и Тоору Куно. |
Mikoto Yutaka is one of the chosen for Princess duty in his junior year, along with students Yujiro Shihoudani and Tooru Kouno. |
Поначалу Микото очень неохотно присоединяется к системе принцесс, но в конце концов ее убеждают другие принцессы. |
At first very contrary to joining the Princess system, Mikoto is eventually convinced by the other Princesses. |
Черные принцессы были оригинальными персонажами, созданными автором манги исключительно для драматической версии. |
The Black Princesses were original characters created by the manga author exclusively for the drama version. |
Анне Смит из Guardian не понравилось, что и Анна, и Эльза были нарисованы с тонкими фигурами и большими глазами, как это типично для Диснеевских Принцесс. |
Anna Smith of The Guardian disliked that both Anna and Elsa were drawn with slender figures and large eyes as is typical of Disney princesses. |
План похорон Дианы, принцессы Уэльской, также был разработан по образцу операции Тэй Бридж. |
The funeral plan for Diana, Princess of Wales was also modelled after Operation Tay Bridge. |
В 1911 году Карл женился на принцессе Зите Бурбонско-Пармской. |
In 1911, Charles married Princess Zita of Bourbon-Parma. |
В феврале 2019 года принцесса Рима бинт Бандар Аль Сауд была назначена послом Саудовской Аравии в США. Она стала первой женщиной-посланницей в истории королевства. |
In February 2019, Princess Reema bint Bandar Al Saud was appointed as the Saudi ambassador to the US. She became the first female envoy in the history of the kingdom. |
В марте 2012 года сообщалось, что Элль Фаннинг ведет переговоры о роли принцессы Авроры, Спящей красавицы. |
In March 2012, Elle Fanning was reported to be in talks for the role of Princess Aurora, the Sleeping Beauty. |
На церемонии вручения премии Ассоциации кинокритиков вещания Дневники принцессы были номинированы на лучший семейный фильм-Прямой эфир. |
At the Broadcast Film Critics Association Awards, The Princess Diaries was nominated for Best Family Film - Live Action. |
Принцесса Диана - самая последняя и самая молодая Амазонка, которая удерживает этот титул. |
Princess Diana is the most recent and youngest Amazon to hold the title. |
Несмотря на беспомощность героя без этой информации, принцесса сама не способна воспользоваться этим знанием. |
Despite the hero's helplessness without this information, the princess is incapable of using the knowledge herself. |
Коллекция плотоядных растений находится в консерватории принцессы Уэльской. |
The Carnivorous Plant collection is housed in the Princess of Wales Conservatory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Барби: принцесса и нищенка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Барби: принцесса и нищенка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Барби:, принцесса, и, нищенка . Также, к фразе «Барби: принцесса и нищенка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.