Вы полностью понимаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы помните - you remember
вчера вы говорили - yesterday you spoke
эй вы - Hey you
помните ли вы - do you remember
бежать в то время как вы можете - run while you can
был уверен, что вы знали - was sure you knew
Важно, что вы говорите мне - important that you tell me
дом вы найдете - house you will find
Гадаю, почему вы - am wondering why you are
каждый раз, когда вы были - every time you were
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall
словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker
оплачивать полностью - charge in full
уход на второй круг с полностью выпущенными закрылками - full-flap overshoot
полностью выполнить - fully execute
заменить полностью - be replaced entirely
полностью получены - wholly obtained
либо полностью - either wholly
полностью прямой - completely straight
полностью хромой - totally lame
полностью ложно - entirely false
полностью смешанные эффекты - complete alias
Синонимы к полностью: во всем, до конца, в полном объеме, весь, все, в полной мере, в корне, совсем, во всех отношениях
Антонимы к полностью: несовершенно, частично, не полностью
Значение полностью: До конца, сполна.
Понимаем - We understand
Вы понимаете, почему - do you understand why
если вы не понимаете, что-то - if you don't understand something
если он не понимает, - if he does not understand
Клиент понимает, что - client understands that
насколько мы понимаем, - as far as we understand
умный с полуслова понимает - a word to the wise
понимает значение - understands the value of
мы понимаем ситуацию - we understand the situation
мы оба понимаем, - we both understand
А ужаснувшийся Баум понимает, что мошенничество полностью обрушит мировую экономику. |
A horrified Baum realizes that the fraud will completely collapse the global economy. |
Единственные, кто может принять этот титул, - это те, кто достиг высшего состояния осознания на пути эволюции и полностью понимает работу парабрамхи. |
The only ones who can adopt the title are those who achieve the highest state of awareness in the path of evolution and completely understand the working of parabramha. |
Он предположил, что сторонники онтологических аргументов будут утверждать, что, если человек полностью понимает концепцию Бога, он должен принять его существование. |
He suggested that proponents of ontological arguments would claim that, if one fully understood the concept of God, one must accept his existence. |
Этот текст утверждает, что полностью освобожденный человек понимает и практикует этику не-различия. |
This text states that the fully liberated person understands and practices the ethics of non-difference. |
Этот взгляд понимает, что некий аспект эсхатологического царства в настоящее время существует, но должен подождать, пока тысячелетие не будет полностью реализовано. |
This view understands that an aspect of the eschatological kingdom presently exists, but must wait for the millennium to be realized fully. |
Онтологический аргумент будет иметь смысл только для того, кто полностью понимает сущность Бога. |
The ontological argument would be meaningful only to someone who understands the essence of God completely. |
На простых задачах, которые пара уже полностью понимает, спаривание приводит к чистому падению производительности. |
On simple tasks, which the pair already fully understands, pairing results in a net drop in productivity. |
Будучи инопланетянкой, она имеет доступ ко многим странным гаджетам, использование которых она не всегда понимает полностью, что приводит к комическим результатам. |
As an alien she has access to many bizarre gadgets whose use she doesn't always understand completely, leading to comic results. |
Я считаю, что этот раздел полностью предвзят и не понимает истинного контекста разговора между ними. |
I believe that this section is completely biased and lacks understanding the true context of the conversation between the two. |
Эта система довольно эффективна, но не используйте ее, если вы не понимаете ее полностью. |
This system is quite effective, but do not use it unless you understand it fully. |
Понимаете, когда дело касается спорта, вы полностью уверены на бревне. |
See, when it comes to sports, you're completely confident on the beam. |
Очевидно, он не понимает, что эти первые несколько месяцев в Гарварде полностью определяют его будущее. |
He obviously doesn't understand that these first few months of Harvard cast the die that dictate his future. |
Вы понимаете, что Рэймонд никогда не восстановится полностью, и ему, вероятно, потребуется инвалидное кресло. |
You do understand that Raymond will never have a full recovery and will probably require a wheelchair. |
Иш понимает, что прежняя цивилизация теперь полностью исчезла. |
Ish realizes that the former civilization is now completely gone. |
Я думаю, что пользователь добросовестно просматривает информацию, но может быть не полностью понимает процесс или может понадобиться несколько указателей. |
I think the user is reviewing in good faith, but might not fully understand the process, or may need some pointers. |
Любой здравомыслящий человек понимает, что эта статья должна быть отброшена и полностью переделана автором с нейтральным мнением по этому вопросу. |
Any reasonable person understands that this article needs to be scrapped and completely redone by an author with a neutral opinion on the subject. |
Он понимает ситуацию и полностью готов к сотрудничеству. |
He understands the situation, and he's prepared to offer full cooperation. |
Вот в чем преимущество моей устаревшей ТАРДИС, которое никто не понимает: она полностью оборудована и абсолютно надежна. |
What nobody understands is, the advantage of my antiquated Tardis, is that it's fully equipped and completely reliable. |
Эта теория понимает, что значение слова полностью отражается его контекстом. |
This theory understands that the meaning of a word is fully reflected by its context. |
Зимбабве полностью понимает твердый курс Анголы на поощрение и защиту прав человека после преодоления страной последствий тяжелого прошлого. |
Zimbabwe fully understood Angola's full commitment to the promotion and protection of human rights after the country had overcome a grim past. |
Присоединяйтесь к нам, мы ведем нашу священную войну и дай этой девушке спасение она полностью заслужила,чтобы ее кровь смогла быть сообщением для твоего отца. О том, что жизнь- это жертва. |
Join us as we wage our holy war and give this girl the salvation she so richly deserves so that her blood can serve as a message to your father that life is sacrifice. |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году. |
As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014. |
Можно ожидать, что ЦСТИК будет полностью введен в действие в 2014 году. |
The CTCN can be expected to become fully operational in 2014. |
Ученые были потрясены обнаружив, что атом почти полностью пустое пространство. |
Scientists were shocked to discover that the atom is almost entirely empty space. |
Система ИМИС и другие унаследованные системы недостаточно интегрированы, чтобы обеспечить полностью надежную проверку основных данных. |
The separate IMIS and other legacy systems are not sufficiently integrated to provide highly reliable validation of key data. |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Именно поэтому утверждение в начале пункта З записки Генерального секретаря представляется не полностью правильным. |
That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate. |
Оратор с удовлетворением отмечает, что Российская Федерация полностью выполнила свой план погашения в полном объеме задолженности по взносам на миротворческие операции. |
He was pleased to note that the Russian Federation had completed its plan to pay all of its peacekeeping arrears. |
Полностью завершить процесс приватизации удалось пока только одной компании - а/о Чешско-Моравские шахты Кладно. |
Privatization has so far been completed only in the joint-stock company operating the Czech-Moravian mine at Kladno. |
Теперь мы собираемся полностью погрузить её в ванну из карбоната натрия, водянистого формалина и этилового спирта. |
Now, we're going to completely submerge her in a bath of sodium carbonate, aqueous formalin and ethyl alcohol. |
Россия также понимает, что Иран все равно не сможет обзавестись ядерным оружием, так как Израиль и США твердо намерены помешать ему это сделать – даже силой, если не получится мирными средствами. |
Russia also knows that Iran, too, will not be able to acquire nuclear weapons, which Israel and the US are committed to prevent if not peacefully, then through force. |
Если договориться об этом не получится, я «буду полностью готов сказать этим странам: „Поздравляю, вы будете защищать себя сами“», — сказал он. |
Without such deals, “I would be absolutely prepared to tell those countries, ‘Congratulations, you will be defending yourself’,” he said. |
Эти уроки полностью не исключают жестокость, а фокусируются на том, как Аль-Каида оправдывает свои атаки, и на тех формах, которые принимает насилие. |
Repentant jihadis are taught that violence undertaken by individuals - not by the legitimate ruler - is sinful and will be punished by God. |
Полностью хеджирует риск неблагоприятного изменения цены. |
It entirely hedges the risk of unfavorable price movement. |
Вы здесь, чтобы перезапустить сетевые протоколы, что полностью перекроет доступ в интернет. |
You're here to reboot network protocols, which will shut the Internet access off completely. |
Она должна полностью отключиться и немедленно запустить восстановление. |
She should shut herself down completely and effect repairs immediately. |
Это было идеально, но что более важно, это было полностью безобидно. |
It was perfect, but what's more important, it was totally inoffensive. |
Фрэнк, никто лучше меня не понимает тонкости умственной отсталости Чарли. |
Frank, no one understands the subtleties of Charlie's retardation better than me. |
Но, возможно, побитая молью одежда и подержанная мебель тебя полностью устраивают. |
But perhaps you're content with moth-eaten afghans and secondhand furniture. |
Мы платим за экспедицию, которая будет длиться столько, сколько понадобится для того, чтобы его найти. Но для этого мы целиком и полностью нуждаемся в вас обоих. |
We pay for the expedition for as long as it takes to find him, but we get full, unfettered access to both of you. |
Протуберанец полностью разрушается в фотосферу. |
The prominence is fully collapsing into the photosphere. |
Верхние полностью, нижние частично, имплантаты с титановым стержнем. |
Full uppers, partial lowers, with titanium stabilization implants. |
Они ей лгали, говорили, что она полностью контролирует голоса молодых. |
They were lying to her, telling her she had the youth vote sewn up. |
Они лежали крайними, и рельеф местности полностью скрывал их от остальных товарищей. |
They were the end men of the regiment, and the configuration of the ground completely hid them from their comrades. |
Вы оба полностью удалены из книги теперь. - Ну а что у тебя, пап? |
You're both being written out. well, what about you, dad? |
Просто подытожу, ты преодолел временной барьер отправился в прошлое, предотвратив убийство своей матери и полностью изменил историю. |
Just to review, you brake the chronal barrier, went back in time, prevented your mother's murder and completely changed the time stream. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована. |
We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored. |
Он знает, он понимает - теперь ее задача казалась такой легкой. |
He knew, he understood and her task was miraculously made easy. |
Если вкратце: зря они расстались, и я единственная, кто это понимает. |
Long story short, they shouldn't have broken up, and I am the only person that sees this. |
Лесли Томпкинс обезвреживает бомбу, и Гордон понимает, что Джереми подставил Нигму и подставил Буллока за убийство охранника. |
Leslie Thompkins defuses the bomb, and Gordon realizes that Jeremiah set up Nygma and framed Bullock for the guard's murder. |
Через некоторое время Адам сдается и уезжает в Колумбийский университет, а Райден получает работу своей мечты, но понимает, что она не очень счастлива, и бросает работу, чтобы жить с Адамом. |
After a while, Adam gives up and goes to Columbia and Ryden gets her dream job, but realizes she isn't really happy and quits her job to go and live with Adam. |
Бертиль просыпается и понимает, что ему померещилась смерть Рут. |
Bertil awakens and realises that he imagined Rut's death. |
Со временем Шерлок находит ее медицинское образование полезным, и Ватсон понимает, что у нее есть талант к расследованию. |
Over time, Sherlock finds her medical background helpful, and Watson realizes she has a talent for investigation. |
В тот момент, когда она выдает местонахождение фотографии, она понимает, что ее обманули. |
At the moment she gives away the location of the photograph, she realises she has been tricked. |
Когда Крэпсли понимает, что мадам Окта была украдена, Даррен убегает из театра с Крэпсли по горячим следам. |
When Crepsley realizes that Madam Octa has been stolen, Darren flees from the theater with Crepsley hot on his trail. |
Словарь Канзи состоит из более чем 500 английских слов, и он понимает около 3000 разговорных английских слов. |
Kanzi's vocabulary consists of more than 500 English words, and he has comprehension of around 3,000 spoken English words. |
А для тех из нас, кто действительно понимает исследования и ссылки, где же отказ? |
And for those of us who do understand research and references, where's the opt-out? |
Тогда сын-Джо понимает, что она вот-вот ускользнет, и начинает преследовать ее, чтобы вернуть обратно. |
The exiled Yemeni government sent a request to the UN, asking for foreign troops on the ground. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы полностью понимаете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы полностью понимаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, полностью, понимаете . Также, к фразе «Вы полностью понимаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.