Вы решили раскрыть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ну вы знаете - well you know
никуда вы не пойдёте - you're not going anywhere
бежать в то время как вы можете - run while you can
адрес, что вы - address that you
Были ли вы вовлечены - were you involved
было интересно, если вы - was wondering if you
ваш компьютер, когда вы посещаете - your computer when you visit
где бы вы еще - where else would you
Где бы вы хотели занять место - where would you like to sit
кажется, что вы были - seem like you were
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы решили на имя - have you decided on a name
решили дать - have decided to give
мы решили, что это было - we decided it was
Обзор конференции решили - review conference decided
мы решили оставить - we decided to leave
не решили - did not decide
они решили пойти - they decided to go
решили посетить - decide to visit
не решили проблему - have not solved the problem
что вы решили, - that you had decided
раскрытый - disclosed
анализ и раскрытие - analysis and disclosing
законодательство раскрытия - disclosure legislation
раскрытие цен - pricing disclosure
раскрыть определенный - disclose certain
после того, как раскрыто - disclosed after
правила раскрытия информации - disclosure regulations
скорость раскрытия (парашюта) - opening speed
они раскрыты - they are disclosed
раскрытие при условии, - disclosure provided
Синонимы к раскрыть: найти, открыть, солнце, объяснить, обнаружить, определить, голый, выявить, развернуть
Он решил прийти в суд добровольно, также как и вы решили раньше времени раскрыть свои карты. |
It was his choice to come to court, just as it was your choice to tip your hand ahead of time. |
Мейс показывает, что Иллюминаты были впечатлены решимостью Мэтта раскрыть их и решили предложить ему членство. |
Mace reveals that the Illuminati has been impressed with Matt's determination to reveal them and has decided to offer him membership. |
Теперь у нас есть возможность раскрыть секрет феномена релаксации, сравнив его с LC one. |
Now, we have opportunity to reveal the secret behind relaxation phenomenon by comparing it with LC one. |
После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его. |
After thorough investigation we have decided not to take up your offer. |
And so, we decided to change the name of the project to Rekrei. |
|
Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы. |
After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples. |
За много веков кентавры сумели раскрыть тайный смысл этих перемещений. |
Centaurs have unravelled the mysteries of these movements over centuries. |
Они решили поехать в Крым. |
They made up their minds to go to the Crimea. |
Это был последний день в этой стране для меня и Ойкью, поэтому мы собрали чемоданы, а затем решили устроить прощальный ужин. |
That was the last day in this country for me and Oykyu, so we packed our suitcases, and then decided to have a farewell dinner. |
И вы решили, что они имеют право колонизировать Сатурн? |
Have you decided that they have a right to colonize Saturn? |
Они позволяют раскрыть тело как сокровищницу тайн даже если причина смерти представляется вполне очевидной. |
They allow the body to reveal a treasure trove of secrets even when the cause of death appears to be quite evident. |
Я могу даже попытаться раскрыть его секреты. |
I may even try to discover his tricks. |
Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты. |
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. |
She's looking at every possible angle to solve Tom's murder. |
|
Мы решили, что наш чистильщик работает по сарафанному радио, но вдруг у него есть и альтернативные способны поиска работы? |
We theorized that our cleaner works mostly by word of mouth, but what if he has an alternative means of finding work? |
I still have a murder to solve. |
|
Я неделями его игнорировала, а ты предлагаешь мне раскрыть карты перед всем городом? |
I have played it cool for weeks, and you want me to show my cards in front of the whole town? |
We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood. |
|
Мы же решили обсуждать затраты, у нас очень напряженный бюджет. |
We're supposed to talk about all expenditures, Lloyd. We are on a very tight budget. |
Вместо этого, вы решили атаковать меня обвинениями и инсинуациями, из чего четко следует, что это не предварительное слушание, а охота на ведьм. |
Instead, your strategy has been to attack me with accusations and insinuations making it very clear that this is not a preliminary hearing, but a witch-hunt. |
Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость. |
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. |
После второго тура обсуждений, мы решили помочь тебе стать мужчиной. |
After a second round of deliberation, We have decided to help you become a man! |
Я такой же участник этих отношений, как и вы двое, и по-моему пришло время раскрыть все карты. |
I'm as much a part of this relationship as you two, and I think it's high time we put all our cards on the table. |
Я занимаю довольно важное место в разведывательном сообществе, но я готовлюсь пойти дальше... готовлюсь раскрыть, может быть, самый страшный заговор, который когда-либо раскрывался. |
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to go all in... prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known. |
Но мы решили в нем не участвовать. |
But we've decided not to take part in it. |
Почему ты поднимаешь тревогу до того как у нас с Гасом будет шанс раскрыть убийство? |
Why do you wanna sound off alarm bells before Gus and I have had a chance to investigate this murder? |
Но другой случай может раскрыть ее... в любой день, может быть, завтра. |
It may be lost by another accident-to- morrow, any day. |
Я подумала, что ты наверняка хочешь спросить меня об этом, так почему бы нам не раскрыть все карты? |
I figure you're probably going to ask about that too, so why don't we just lay it on the table? |
Безусловно, телефонному оператору нужен ордер, чтобы раскрыть эту информацию, и этим займётесь вы. |
Of course the service provider will need a warrant before they release the records, and that would be up to you. |
Вы решили отказаться от наших услуг. |
You chose not to be a client of ours. |
So we decided to take some time off. |
|
I could crack it wide open just sitting here in this room. |
|
Я не могу раскрыть вам детали этого расследования. |
I can't get into he details of an open investigation. |
We are trying to solve a brutal murder. |
|
Да, ну, а у меня нет такого уговора, и... если уж когда нас не разделить и должно что-то значить, это когда ФБР и Городское управление работают вместе, чтобы раскрыть убийство. |
Yeah, well, I don't have that deal, and... if there's one time that no divisions should mean something, it's when FBI and local law enforcement can work together to solve a murder. |
Мы просто решили воспользоваться выпавшим шансом. |
The opportunity was staring us in the face, sir. I decided to take it. |
В этом и заключается дилемма. что она может раскрыть меня. |
Well, therein lies the dilemma. The more specific my thoughts are, the more she can key in on me psychically. |
Мы решили, что уборная у нас будет там, в тех скалах за бухтой. |
We chose those rocks right along beyond the bathing pool as a lavatory. |
We really just want to help you reach your full potential. |
|
В портфеле лежала книга, лежала уже шестой день, но до сих пор он не то что раскрыть ее -даже взглянуть на нее не успел. |
Inside it was the book, which he had now had in his possession for six days and had not yet opened, nor even looked at. |
Адвокаты Локетта также безуспешно пытались заставить Оклахому раскрыть источник наркотиков, от чего штат отказался. |
Lockett's lawyers also unsuccessfully sought to force Oklahoma to reveal the source of the drugs, which the state refused. |
Как и La Muchacha de las Bragas de Oro, это был фильм о том, как экстремисты объединяются в демократическом обществе, в данном случае для того, чтобы раскрыть преступление. |
Like La Muchacha de las Bragas de Oro, this was a film about extremist coming together in a democracy, in this case in order to solve a crime. |
Когда его просят раскрыть источник информации, Джайлс отказывается, опасаясь, что его тоже арестуют. |
When asked to reveal the source of his information, Giles refuses, fearing that he or she will also be arrested. |
Отсутствие навыков чтения мешает взрослым полностью раскрыть свой потенциал. |
The lack of reading skills hinders adults from reaching their full potential. |
После того, как детали заговора были изложены среди военных чинов, заговорщики решили ознакомить с их намерениями других политиков и граждан. |
After the details of the plot were laid out among the military ranks, the conspirators decided to acquaint other politicians and citizens with their intentions. |
В конце 1972 года Киртанананда и скульптор-архитектор Бхагаватананда Дас решили построить дом для Прабхупады. |
Late in 1972 Kīrtanānanda and sculptor-architect Bhagavatānanda Dāsa decided to build a home for Prabhupāda. |
Суд также обвинил его в том, что он отдал приказ об убийстве, поскольку жертвы угрожали раскрыть его сексуальное насилие над несовершеннолетними. |
It also charged that he ordered the killings because the victims had threatened to reveal his sexual abuse of minors. |
Пинкертон Риксли пытается заставить Янгеров, находящихся сейчас в тюремной больнице, раскрыть, где можно найти Джеймсов. |
An attempt is made by Pinkerton Rixley to make the Youngers, now in a prison hospital, reveal where the Jameses can be found. |
Это поможет читателям раскрыть идеи из разных культур по всему миру и распространить знания. |
This will help readers unlock ideas from cultures around the world, and spread knowledge. |
В 1858 году Кальва снова написала папе, чтобы передать ту часть тайны, которую она была уполномочена раскрыть в этом году. |
In 1858 Calvat wrote again to the Pope to transmit that part of the secret she was authorized to reveal in that year. |
Раскрыть эту ситуацию во всем ее сложном измерении было импульсом, который питал его пластические исследования. |
To reveal this situations in all of its complex dimension was the impulse that has fed his plastic research. |
Если он разделяет тип существа с существом, обладающим способностью родства, игрок может раскрыть его для получения бонусного эффекта. |
If it shares a creature type with the creature that has the kinship ability, the player may reveal it for a bonus effect. |
Например, если вы занимаетесь дизайном веб-сайта или связями с общественностью, вам важно раскрыть это. |
For instance, if you do website design or public relations work, it is important for you to disclose this. |
На рассвете 19 декабря, на третий день наступления, немцы решили сместить главную ось наступления южнее Эльзенборнского хребта. |
At dawn on 19 December, the third day of the offensive, the Germans decided to shift the main axis of the attack south of Elsenborn Ridge. |
Что бы мы ни решили, давайте не будем использовать основателя в качестве первого случая! |
Whatever we decide, let's not use the Founder as the first case! |
Рабочие на верфи, возглавляемые коммунистическими цеховыми старостами, решили провести рабочий день, когда они заняли двор и продолжили производство. |
The workers at the yard, led by Communist shop stewards, decided to hold a 'work-in' when they occupied the yard and continued production. |
Может быть, кто-то настолько любезен, чтобы помочь нам раскрыть реальные цифры? |
Would it be someone so kind to help us to reveal the real numbers? |
Позже дети решили называть себя Рохан-Шабо и тем самым не соблюдали условия брачного контракта. |
Later the children decided to call themselves Rohan-Chabot and thereby did not honour the clauses of the marriage-contract. |
Государственные агенты имеют законное право записывать разговоры, но для того, чтобы раскрыть доказательства в суде, они должны получить ордер. |
State agents are lawfully allowed to record conversations but, to reveal the evidence in court, they must obtain a warrant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы решили раскрыть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы решили раскрыть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, решили, раскрыть . Также, к фразе «Вы решили раскрыть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.