Кажется, что вы были - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам так не кажется - don't you think so
кажется несовместимым - seems to be inconsistent
кажется последовательным - seems consistent
кажется, говорят - seem to speak
кажется, заинтересованы - seem interested
кажется, обеспечивает - seems to provide
там не кажется, - there did not seem
потому что кажется - because it seems
ничего не кажется - nothing seems
я, кажется, только один - i seem to be the only one
Синонимы к кажется: звучать, казаться, проявлять признаки бытия, иметь вид / вид бытия, смотреть, производить впечатление бытия, производить впечатление, выглядеть как бы, поражать кого-то как, выглядеть как будто one is
что-либо быстро движущееся - anything moving fast
охотно делающий что-л. - willingly doing smth.
есть идея, что - have an idea that
было сказано, что - having said that
при условии, что) - assuming (that)
а что вы - and what you
то что вам нужно - what you need
Что посеешь, то и пожнешь. - What goes around comes around.
что это значит - what does it mean
что это означает - what does this mean
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
будет делать все, что вы хотите - will do whatever you want
будет думать, что вы - will think you are
Буду признателен, если вы могли бы - would be appreciated if you could
бы не вы, а - wouldn't you rather
было важно, что вы - been important that you
делайте, как вы считаете нужным - i leave it to your discretion
где бы вы хотели, чтобы начать - where would you like to start
где вы думаете, что - where do you think you
где вы его оставили - where you left it
где вы можете арендовать - where you can rent
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
были настолько добры - They were so kind
хорошие были времена - those were good times
40% были получены - 40 % were gained
автобусы были - buses has been
были в подобной ситуации - were in a similar situation
были в пользу - were favouring
были в состоянии предложения - have been able to offer
были во владении - were in possession
были выпущены акции - shares were issued
были высказаны различные точки зрения - different views had been expressed
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
Кажется, у нас были мирные переговоры с испанцами, о которых я ничего не знаю. |
It seems we've been holding peace talks with the Spanish that I know nothing about. |
Но если до этого 15 лет показатели были выше рыночных, мне кажется, что да. |
But when it’s on top of a 15 year track record of outperforming the market, I think it is. |
Он чувствовал себя изрядно избитым, однако кости, кажется, не были сломаны. |
He was battered, but he sensed no broken bones. |
Ло отказался осудить эти события, и кажется очевидным, что, хотя он не принимал никакого участия в их организации, они были спланированы партийными хлыстами. |
Law refused to condemn the events, and it seems apparent that while he had played no part in organising them they had been planned by the party Whips. |
У меня были десяки таких дел, и как бы ни хотелось, но процедура их повторного открытия намного сложнее, чем кажется. |
I've worked on dozens of these cases, and like it or not, the standard to reopen is higher than what it says in the books. |
Мы испытуем экспериментальную программу и я бы не хотел вас напрасно обнадеживать но мне кажется. что вы были бы идеальным кандидатом... |
There is an experimental program that we've been conducting and I don't wanna get your hopes up but I think you would be an excellent candidate... |
Они были на демонстрации против разливов нефти, кажется. |
They were at a demonstration against oil spills or something. |
Мне кажется, - сказал Стью, - учитывая, что эмбарго вступит в силу немедленно, мы должны как-то поддержать энтузиазм, свидетелями которого были сегодня. |
It seems to me, said Stu, assuming that the embargo starts at once, we will need something to maintain the enthusiasm we witnessed tonight. |
Кажется, что эти песни были использованы для создания чувства единения с ангелами и их небесного поклонения на высоте. |
It seems that these songs would have been used to create a sense of union with the angels and their heavenly worship on high. |
Если бы это были обычные страницы, я бы ударил их тегом глобализации, но это кажется слишком агрессивным, чтобы делать это здесь. |
If these were regular pages, I'd slap them with a globalization tag, but that seems too aggressive to do here. |
Ни факты в деле Котайта, ни исход судебного разбирательства, кажется, не были мотивами этих убийств здесь или в Лондоне. |
Neither the facts of Kotite's case nor the outcome of his trial seem to be a motivating factor in the deaths here or in London. |
Кажется, я слышал, что недавно вы были исключены из Совета и сосланы. |
I seem to have heard that recently you were expelled from the Council and exiled. |
Кажется, вы были инфицированы ретровирусом жуков Иратуса. |
It looks like you've been infected with the Eratus Bug retrovirus. |
Цвет волос Влада определить невозможно, потому что Модрусса упоминает, что Влад был черноволосым, в то время как портрет, кажется, показывает, что у него были светлые волосы. |
The color of Vlad's hair cannot be determined, because Modrussa mentions that Vlad was black-haired, while the portrait seems to show that he had fair hair. |
Они были бы еще симпатичнее, если бы избавились от маниакального синдрома: им все кажется, что против них действуют какие-то злые силы. |
They would have been nicer still if they hadn't, all of them, had what appeared to me to be the mania that what they called influences were working against them. |
Он сидел три года в каком-то захолустье в Австралии и различил где-то три слова, и, кажется, это были... |
He sat there for three years, in the outback, somewhere in Australia, and he discerned about three words which I think were something like... |
I think the whites of his eyes were yellow. |
|
И все же кажется, неразумно игнорировать возможность, что вы были введены в заблуждение. |
And yet it seems unwise to ignore the possibility that you were misled. |
Мы должны были там играть с ней в четыре руки, - кажется, даже целых три дуэта. |
We were to have played a duet together-three duets, I believe. |
Злободневный глицерилтринитрат кажется эффективным при облегчении острых симптомов однако, головные боли были сообщены как побочный эффект. |
Topical glyceryl trinitrate appears effective at relieving acute symptoms however, headaches were reported as a side effect. |
Он был расчленен и выброшен в четырех углах Адской кухни - кажется, это та территория, в которой вы были особенно заинтересованы. |
He was dismembered and dumped at the four corners of Hell's Kitchen- seems to be a territory you have a particular interest in. |
Кажется, совсем недавно мои гонцы были у вас с тем же предложением. И твой славный правитель отверг его. |
It seems to me that my envoys made a similar offer not long since... and that it was spurned by your illustrious sire. |
I think we made a pretty successful team. |
|
Кажется, это были полароиды, так что они не должны были платить за проявку фотографий... |
I think that it was polaroids so they wouldn't have to pay for the film to get processed... |
It seems he is looking up people who were involved with his case. |
|
Они тебя отпустили и мне кажется, мы все были согласны, что бандиты этого не стали бы делать. |
They said you're free, and I think we agreed that's not something mobsters would do. |
Кажется, эти мужчины были моими ровесниками. |
I guess they were men around my age |
Мы знакомы так недолго но, кажется, что были знакомы всегда. |
We've known each other for such a short time and yet somehow, it seems like it's been forever. |
I think we were a little loud, though. |
|
Поскольку 60% голосов, полученных Хакеби в штате Айова, были отданы ему протестантами, по-прежнему, кажется вероятным, что кандидатом в президенты от Республиканской партии станет Митт Ромни, Джон Маккейн или Руди Джулиани. |
Because 60% of Huckabee’s Iowa vote came from evangelicals, it still seems probable that the Republican nominee will end up being Mitt Romney, John McCain or Rudi Giuliani. |
Мне кажется, нас в этом зале были сотни и сотни, но когда профессор закончил и спросил, будут ли вопросы по теме, я встала. |
'There must have been hundreds of us in this lecture hall 'but when the professor finished and asked if anyone had any questions, 'I stood up. |
Мне также кажется, что просить людей голосовать по темам, которые не были полностью объяснены, скорее всего, приведет к плохому решению. |
It also seems to me that asking people to vote on topics that have not been fully explained, is likely to result in a poor decision. |
Тема любви является той, которая вдохновляла поэтов, писателей, тех, кому везло в любви, и тех, которые были переданы Амуром , Любовь определяется как мудрая, глупая, глубокая, горькая, смешная , Кажется, как будто каждый из нас имеет своё понимание любви, или по крайней мере, отношение к любви сильно варьируется от человека к человеку. |
The subject of love is one that has inspired poets, writers, those lucky in love and those who have been passed over by Cupid…Love has been defined as wise, silly, profound, bitter, funny…It seems as if each and one of us has a different understanding of love, or at least the attitude to love varies greatly from person to person. |
Право же, Скарлетт, вам не кажется, что вы в ту ночь были чуточку эгоистичны? |
Honestly, Scarlett, don't you think you were a bit selfish that night? |
События, кажется, заняли больше времени только в ретроспективе, возможно, потому, что воспоминания были более плотно упакованы во время пугающей ситуации. |
Events appear to have taken longer only in retrospect, possibly because memories were being more densely packed during the frightening situation. |
Скромные подарки Эмилии были отложены в сторону, - кажется, мисс Осборн отдала их сыну кучера. |
Her humble presents had been put aside-I believe Miss Osborne had given them to the coachman's boy. |
До этого только некоторые лорды-лейтенанты были фактически назначены в Орден, это, кажется, было скорее исключением, чем правилом. |
Before this only some Lords Lieutenant were in fact appointed to the Order, this seems to have been the exception rather than the rule. |
звенья, которые сейчас работают, были просто прекрасны так долго, и теперь кажется, что из ниоткуда кто-то пытается снова его остановить ? |
the links that are up now have been just fine for so long and now it seem out of the blue someone is trying to still it up again ? |
Я имею в виду, я осознаю те удивительные преимущества, которые мы получили, и как они могут улучшить нашу жизнь, возможно, но мне кажется, в какой-то степени, мы были бы лучше без них, потому что тогда мы бы не зависели от них. |
I mean I'm aware of the amazing advances that we've had and how they can improve our lives, possibly, but I almost feel, to some extent, we'd be better off without them because we would then not be reliant upon them. |
И начинаю верить, что та твердость и сила были лишь иллюзией, и сейчас неуверенность кажется мне самым честным поведением. |
And I've begun to believe that being firm and strong was the illusion and that I am unsure now because it is the most honest way to be. |
Мне кажется, эксперименты Джорджа в расширении сознания с помощью кислоты привёли его к поиску того, для достижения чего уже не нужны были химикаты. |
I think that George's experiences of expanding his mind with acid... led him to looking for something that didn't need chemicals. |
У них, кажется, были общие политические взгляды. |
They seem to have been the general political views. |
It seems they were fairly well-known. |
|
You have never been to any of my parties, have you, Mr. Gray? |
|
Я понял, что так и не поблагодарил вас после моего RfA несколько месяцев назад, потому что я, кажется, помню, что вы были на расширенном wikibreak в то время. |
I realised I never thanked you after my RfA a few months ago, because I seem to recall you were on an extended wikibreak at the time. |
Как кажется сейчас, её передвижения были внутри границ кордона. |
As of now, her movements have remained within the boundaries of the cordon. |
It seems we were too naive in our own assumptions. |
|
На этих лицах не было ноздрей (марсиане, кажется, были лишены чувства обоняния), только два больших темных глаза и что-то вроде мясистого клюва под ними. |
This face had no nostrils-indeed, the Martians do not seem to have had any sense of smell, but it had a pair of very large dark-coloured eyes, and just beneath this a kind of fleshy beak. |
Это, как мне кажется, указывает на то, что они были бы предвзятым или POV источником. |
This to me seems to indicate that they would be a biased or POV source. |
ДЖОРДЖ НУРИ: очень возможно что эта цивилизация, столь же культурный, как они, кажется, были, были также довольно варварскими. |
It's very possible that this civilization, as cultured as they seem to have been, were also pretty barbaric. |
Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба. |
And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки. |
They rode white polecats and were battling with knives and forks. |
Здесь были исторические книги, мемуары специалистов по теории и практике скалолазания, путеводители. |
There were histories, guidebooks, books of interviews with climbers and theorists. |
При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
I have a hunch that you have a hunch that I am telling the truth. |
|
Иными словами, биология (возможно, за исключением нас самих), кажется, принимает активные меры, чтобы не заморачиваться проблемой выживания. |
In other words, biology (possibly excepting ourselves) seems to take great care not to overthink the problem of survival. |
I feel it's important to be candid with you. |
|
Ну, я просто заметила, что... вы, кажется, используете дорогой мобильный телефон, который мог бы прокормить... 10 детей в течении одного месяца. |
Well, I just noticed that... it seems the expensive cell phone you're using could be fed to... 10 children for 1 whole month. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кажется, что вы были».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кажется, что вы были» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кажется,, что, вы, были . Также, к фразе «кажется, что вы были» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.