Вы только что убили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы только что убили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you just killed
Translate
Вы только что убили -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- Убили

killed



Натчезы убили почти всех из 150 французов в Форте Розали,и только около 20 смогли спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natchez killed almost all of the 150 Frenchmen at Fort Rosalie, and only about 20 managed to escape.

Кроме того, невзорвавшиеся бомбы, сброшенные во время кампании, убили десятки тысяч человек с момента окончания войны не только во Вьетнаме, но и в Камбодже и Лаосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, unexploded bombs dropped during the campaign have killed tens of thousands since the war ended, not only in Vietnam, but also in Cambodia and Laos.

И как только Медина стал задавать вопросы, его убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when Medina started asking questions, he was killed.

И меня убили в ту ночь и тогда я разучился плакать. Они наградили меня только за то, что я был там командующим группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... lieutenant was killed the night before and... none of the sergeants even made it out of the landing craft, so... that left me in charge.

Только что убили моего лучшего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my closest friends just got shot.

Но только на этих он запечатлён за жарким спором с другим человеком. Через два дня Гаррисона убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those, however, are the only ones where he appears to be in heated altercation with a man two days before he was murdered.

Вы только и спрашиваете меня, во что я верю и во что я не верю! Какое это имеет отношение к убийству моей жены? Здесь налицо лишь один факт: Арлену убили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I believe or don't believe is surely not relevant to the plain fact of murder?

Его исследования показывают, что американские солдаты, возможно, убили несколько тысяч корейских гражданских лиц, причем не только без оружия, но и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His research shows that U.S. soldiers may have killed several thousand Korean civilians, not just at No Gun Ri but elsewhere.

Если только Фитча не убили из-за коробки крашеных перьев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless fitch got himself killed Over a box of colored feathers, we're

Вот только всех в самолёте убили мощнейшим нейротоксином, в том числе и загадочного мужчину, который занял место Луки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except everyone on that plane was killed with a powerful neurotoxin, including the mystery man who took Luca's place as chef.

Я переживаю трудные времена, и мне жаль, что влияет на мою учёбу, но я только что перешла, а мои родители грызут глотки друг другу, а моего парня убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having a hard time, and I'm sorry if it's affecting my calculus, but I just transferred in, and my parents are at each other's throats, and my boyfriend was murdered.

Только теперь супруги Гвайангсаенг поняли, что их тройняшки-это переродившиеся принцы, которых они убили восемнадцать лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only now did the Gwayangsaeng couples understand that their triplets were the princes, reborn, that they had murdered eighteen years before.

Только один работник вашей фирмы пришел до того, как убили Майка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one guy at your firm showed up just before Mike's killing.

Только в период с сентября по октябрь 1941 года граждане Италии убили десять должностных лиц итальянских фашистских оккупантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between September and October 1941 alone, ten officials of the Italian fascist occupation were assassinated by the citizens.

Мэдж говорит, леди Эдит ужасно расстроена, и ей только тяжелее оттого, что его убили так давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madge says Lady Edith is dreadfully cut up, and it's extra hard because he was killed so long ago.

Только Риту Хеслат морили голодом и мучили, затем убили, и нет никаких посмертных увечий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the Rita Haslat case she was starved and tortured, and then executed, and there's no sign of postmortem mutilation.

Похоже, она была в слишком хорошем настроении для женщины, чьего мужа только что убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed in awfully high spirits for someone whose husband had just been killed.

Уж как я его увещевала не идти на войну, говорила, что довольно людей, которые только и годятся на то, чтобы их убили, и которых не любят такие красавицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did all I could to dissuade him from going to the wars: I told him there were men enow that were good for nothing else but to be killed, that had not the love of such fine ladies.

А теперь не только несколько людей мертвы, но и меня там чуть не убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only are several people dead, but I almost just got killed out there.

Только с 2013 по 2014 год власти Квинсленда убили 667 акул, включая больших белых акул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2013 to 2014 alone, 667 sharks were killed by Queensland authorities, including great white sharks.

Ну, есть только одна вероятная причина - потому что вы убили ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's only one conceivable reason- because you killed her.

Мы имеем дело с кинжалом, которым убили Юлия Цезаря, а ты врываешься сюда только сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a case with a dagger that was used to kill Julius Caesar, and you haven't stormed up here till now?

И не опускайте подробностей, моя дочь только что была в доме, где убили человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't water it down, because my daughter was just at a house where a man was murdered.

Дело не только в том, что кого-то убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't just a question of somebody being killed.

В пункте 2-еще 12 лет назад ... белые люди убили только 187 человек, но в прошлом году их было 229, разница составила 42. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paragraph 2, ANOTHER 12 YEARS BACK ... white people killed only 187 - but last year, it was 229; a difference of 42. .

Этот разговор состоялся где-то на третьей неделе апреля, а Левека убили только девятого мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that talk with Leveque sometime during the third week in April, and Leveque didn't get killed until the ninth of May.

Я говорю вам это, чтобы показать, что вы находитесь в доме не у невежественных крестьян, которые бы убили вас, только увидев ваш сербский мундир, но среди цивилизованные людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you these things to shew you that you're not in the house of some ignorant country folk, who would kill you the moment they saw your Serbian uniform, but among civilized people.

Официальный представитель МНЛА заявил, что их силы убили 13 боевиков МОХВА и ранили 17, в то время как они получили только девять раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An MNLA official stated that their forces killed 13 MOJWA fighters and wounded 17, while they suffered only nine wounded.

Напоминаю вам, что люди, которых мы ищем не только грабили банки, похищали женщин и детей, но и убили ваших соратников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would remind you all, the men we are hunting have not only plundered two banks, kidnapped men, women and children, but have murdered three of your fellow officers.

Если вы хотите притвориться семьёй, которую только что убили, вам понадобится моя помощь, для осуществления вашего обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you mean to pose as the family you have slaughtered here, then you'll need my help to carry out your ruse.

Поначалу Бек только тяжело ранил себя—потом ему выстрелили в шею и убили солдаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first Beck only seriously wounded himself—he was then shot in the neck and killed by soldiers.

Однако Сяньду недооценил мощь алого рассвета и узнал только, что его друзья были развращены им в ту ночь, когда убили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However Xiandu underestimated the might of the Crimson Dawn, and only learned that his friends had been corrupted by it in the night they killed him.

В первый же день боевых действий МНЛА заявила, что ее силы убили 65 боевиков-исламистов, в то время как они понесли только один убитый и 13 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the first day of fighting, the MNLA claimed its forces killed 65 Islamist fighters, while they suffered only one dead and 13 wounded.

Потому как, по моему опыту, так жестоко убить, как убили Марту, можно только находясь под действием сильных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, in my experience, a brutal murder like Marta's can only come from deep emotions.

Было бы это так, тебя бы убили, как только она получила Кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that was so, Almond Joy would've killed you once she had the Codex.

Я только сказал, что Лекс пошел на площадку за Фултон, и, как все говорят, его убили и оставили в одном из заброшенных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just told them about Lex going up to the playground behind Fulton, and how everybody said he got killed and put in one of them boarded-up houses.

Только в прошлом году там были убили пять миллионов голов скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Processed 5 million head of cattle last year alone.

Эти парни правда убили 15-летнего парня, Тайлера, только чтобы преподнести урок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guys really killed that 15-year-old kid, Tyler, just to make an example out of him?

Из всех сотрудников аптек, имевших доступ к препарату, которым убили капрала Алекса, только один связан с Прайдом и Гамильтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the pharmacists who had access to the drug that killed Corporal Alex, only one had a connection to Pride or Hamilton.

Натчезы убили почти всех из 150 французов в Форте Розали,и только около 20 смогли спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natchez killed almost all of the 150 Frenchmen at Fort Rosalie, and only about 20 managed to escape.

Знаешь, до того как его убили, Брекен сказал мне, что ты никогда не будешь счастлива быть только моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, before Bracken was killed, he told me you'd never be happy just being my wife.

Вы отлично держитесь для того, у кого только что убили лучшего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem pretty mellow for a guy whose best bro just got killed.

Ладно, только не давай меня тому Мертвые-Глаза. Меня уже убили дважды, в тех двух историях, и я не хочу....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, just don't give me to Dead-Eyes over there, 'cause I've already been killed twice in the other two stories, and I don't want...

Ту девушку убили только за то, что она с нами поговорила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl was dumped in a back alley just for talking to us.

Змеи убили только двух сыновей, оставив самого Лаокоона в живых, чтобы он страдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serpents killed only the two sons, leaving Laocoön himself alive to suffer.

Мой хозяин заплатил тебе за похищение Элизабет Кин, а ты не только провалила задание, но еще к тому-же твои люди ее убили..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My employer paid you to kidnap Elizabeth Keen, and then you not only failed to deliver the target, but your people got her killed.

Во время первой миссии Бэйн убивает людей, которые на самом деле убили его отца, только чтобы узнать, что они были пешками в более грандиозном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first mission, Bane kills the men who actually murdered his father, only to learn they were pawns in a grander scheme.

Конечно, тогда еще не было общеизвестно, что армяне действовали только в целях самообороны после того, как турки убили многих из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it was not then generally known that the Armenians had only acted in self-defense after the Turks had massacred many of them.

Через Ода Мэй Сэм говорит ей, что его подставили, убили и что ей нужно идти в полицию; Ода Мэй убегает, как только слышит это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through Oda Mae, Sam tells her that he was set up, murdered, and that she needs to go to the police; Oda Mae bails as soon as she hears the word.

Я только что узнала, что мой муж спал с девушкой, которую убили, а тебе хватает наглости прийти сюда поиздеваться надо мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just found out that my husband was sleeping with a young woman who was killed, and you have the audacity to come in here and mock me?

Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind.

Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the ones that stir a tempest in my heart.

Кто-то с доступом к его компьютеру проследовал за ним сюда, затем они убили его, затем они использовали его файлы, чтобы составить свой список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone with access to his computer followed him here, they murdered him, and then they used his files to compile their list.

Его убили в седьмом веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was assassinated in the 7th century.

Статистически, убийцами становятся отцы, которые потеряли или убили свои собственные семьи, и теперь стараются заменить мертвых родственников суррогатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistically, annihilators are fathers who've lost or killed their own families and are trying to replace their role in the unit.

Он навещал семью врача, которую убили мятежники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did make a visit to the family of the doctor that was killed by the rebels.

Есть множество людей, которые бы убили за шанс начать все с начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of people who'd kill for the chance to start from scratch.

Стенбок дал сигнал к отступлению, и половина его кавалерии сдалась русским, в то время как остальные убили своих лошадей и бежали обратно в Тоннинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock sounded the retreat and half of his cavalry surrendered to the Russians, while the rest slaughtered their horses and escaped back to Tönning.

В июле два левых эсера и чекиста, Блюмкин и Андреев, убили немецкого посла графа Мирбаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July two Left SR and Cheka employees, Blyumkin and Andreyev, assassinated the German ambassador, Count Mirbach.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы только что убили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы только что убили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, только, что, убили . Также, к фразе «Вы только что убили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information