Главный региональный сотрудник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Главный региональный сотрудник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chief regional officer
Translate
Главный региональный сотрудник -

- главный [имя существительное]

имя прилагательное: main, chief, principal, primary, master, major, head, key, cardinal, central

- региональный

имя прилагательное: regional, zonal

- сотрудник [имя существительное]

имя существительное: collaborator, cooperator, fellow worker, co-worker



Сухраварди привел Восточный и Западный Пакистан к вступлению в Организацию Договора о Юго-Восточной Азии, Ченто и региональное сотрудничество в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suhrawardy led East and West Pakistan to join the Southeast Asia Treaty Organization, CENTO and the Regional Cooperation for Development.

До своего раскола в 2015 году обе партии сотрудничали в коалиции, которая доминировала в каталонской региональной политике с 1980-х до начала 2000-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until their split in 2015, both parties partnered in a coalition which dominated Catalan regional politics from the 1980s to the early 2000s.

В тесном сотрудничестве с государствами-членами также будут созданы первоначальные рамки для региональной базы данных об агротехнике;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An initial framework for a regional database on agricultural machinery will also be developed in close cooperation with member States;.

Национальные организации по защите растений и региональные организации по защите растений сотрудничают друг с другом с целью оказания содействия договаривающимся сторонам по выполнению их обязательств по МКЗР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Plant Protection Organizations and Regional Plant Protection Organizations work together to help contracting parties meet their IPPC obligations.

Мьянма также подписала меморандумы о взаимопонимании с соседними странами в области сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях в борьбе против наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and subregional cooperation in the fight against narcotic drugs.

Инициативы Тихоокеанских островов в области регионального сотрудничества по вопросам твердых отходов, а также в области коралловых рифов и финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pacific islands solid waste regional collaboration, coral reef and financing initiatives.

В Колумбии в настоящее время ведется работа по заключению и осуществлению региональных и международных соглашений о сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia was working to establish and implement regional and international cooperation agreements.

Считаем, что региональное экономическое сотрудничество способно соединить Афганистан с его ближайшими соседями прочными мостами с двусторонним движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feel that regional economic cooperation can build solid and mutually beneficial bridges between Afghanistan and its immediate neighbours.

Региональный директор отметил, что находящийся в этой стране сотрудник ЮНИСЕФ по проекту контролирует операции по оказанию чрезвычайной помощи и участвует в миссии по оценке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regional Director said that a resident UNICEF project officer was monitoring the emergency relief operations and participating in the assessment mission.

17 октября 2006 года Шварценеггер подписал еще один указ, разрешающий Калифорнии сотрудничать с региональной Парниковой инициативой Северо-Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schwarzenegger signed another executive order on October 17, 2006, allowing California to work with the Northeast's Regional Greenhouse Gas Initiative.

Для расширения сельскохозяйственной торговли в регионе африканские страны должны укрепить региональное сотрудничество и сократить число препятствий для трансграничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enhance agricultural trade within the region, African countries should strengthen regional cooperation and reduce cross-border trade restrictions.

Региональный директор разъяснил, что в процессе децентрализации ЮНИСЕФ будет более тесно сотрудничать с местными властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director explained that with decentralization, UNICEF would be working more closely with local governments.

Их региональные сотрудники сказали им, что они ожидают тысячи посетителей, но когда они прибыли, то обнаружили только несколько сотен человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been told by their regional cadre to expect thousands to attend; however, when they arrived they found only a few hundred people.

Они сотрудничали над неудачным региональным реактивным лайнером VFW-614, из которых было продано только 19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They collaborated on an unsuccessful regional jetliner, the VFW-614, of which only 19 were sold.

Содействие перевозкам на конечных этапах: существуют возможности сотрудничества между региональными и местными властями и частным сектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terminal haulage facilities: There are possibilities of co-operation between regional and local authorities and the private sector.

Для поддержки процесса интеграции региональной торговли Центр по международной торговле и сотрудничающие с ним учреждения Организации Объединенных Наций применили в Мозамбике технологию отслеживания продукции по упаковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support regional trade integration, ITC and partner United Nations agencies implemented product packaging traceability technology in Mozambique.

Региональное отделение для восточной и южной частей Африки будет обеспечивать связь с представителями стран-доноров в рамках усилий по укреплению сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eastern and Southern Africa Regional Office would liaise with representatives of donor countries in an effort to improve collaboration.

И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak.

Этот потенциал диалога и принятия решений на основе консенсуса является потенциалом предотвращения, который ОАГ вносит в региональное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That capacity for dialogue and decision-making by consensus is the preventive capacity the OAS brings to United Nations regional cooperation.

Регионы управляются региональными советами, которые служат форумами сотрудничества для муниципалитетов региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regions are governed by regional councils which serve as forums of cooperation for the municipalities of a region.

Украина заинтересована в сотрудничестве по региональным экологическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine is interested in cooperating on regional environmental issues.

В сотрудничестве с региональными комиссиями Департамент осуществляет региональные инициативы по социальной политике с целью оказания поддержки действиям по борьбе с нищетой и социальной изоляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In collaboration with regional commissions, the Department holds regional social policy initiatives to support poverty reduction and social inclusion.

Сбор информации о розничных ценах проводится сотрудниками региональных статистических управлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interviewers who record retail prices are employees of the regional statistical offices.

Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations.

Успешное региональное финансовое сотрудничество между развивающимися странами может стать одним из составных компонентов более совершенной международной денежно-кредитной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful regional financial cooperation among developing countries could be one of the building blocks of an improved international monetary system.

Это двустороннее и региональное сотрудничество, предотвращение конфликтов, посредничество, миростроительство и социально-экономическое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are bilateral and regional cooperation, the prevention of conflicts, mediation, peacebuilding and economic and social development.

В состав группы входят представители 17-ти региональных стран и мировых держав, а также ООН, Лиги арабских государств, Евросоюза и Организации исламского сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is made up of 17 regional countries and world powers, as well as the United Nations, Arab League, European Union, and the Organization of Islamic Cooperation.

Вы сотрудник государственного департамента региональной безопасности в Белгравии;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the State Department Regional Security Officer in Belgravia;

Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis.

Расширение регионального сотрудничества могло бы способствовать распределению рисков посредством объединения резервов и таким образом позволило бы увеличить финансовые потоки по линии Юг-Юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater regional cooperation could facilitate risk sharing by pooling reserves and thus strengthen South-South financial flows.

Всеобщее сотрудничество в борьбе с терроризмом должно сопровождаться соответствующими усилиями на региональном и субрегиональном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal cooperation in the fight against terrorism must be accompanied by corresponding efforts at the regional and subregional levels.

Помимо членства в Содружестве наций и Организации Объединенных Наций Бангладеш стала пионером регионального сотрудничества в Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to membership in the Commonwealth of Nations and the United Nations, Bangladesh pioneered regional co-operation in South Asia.

Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions.

Напротив, региональная нестабильность возникает тогда, когда странам не хватает институтов для сотрудничества в региональном сотрудничестве, как, например, египетский план строительства высокой плотины на Ниле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, regional instability results when countries lack institutions to co-operate in regional collaboration, like Egypt's plan for a high dam on the Nile.

Внутриафриканская торговля является слабым звеном в региональном сотрудничестве и интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intra-African trade is the weak link in regional cooperation and integration.

Широкое международное сотрудничество - обмен опытом, региональные конференции, обмен информацией о надлежащей международной практике, программы породнения и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broad international cooperation - exchanges of experiences, regional conferences, exchanges of international good practice, twinning programmes, etc.

Новые региональные образования могут строиться на основе существующих (как, например, сотрудничество шести сторон при работе над урегулированием ядерной проблемы Северной Кореи) или же начинать сызнова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new regional institution could be based on an existing one (such as the six-party arrangement used to manage North Korea's nuclear challenge) or start afresh.

Помимо того Пакистану хотелось бы активнее вовлечь Афганистан в структуры регионального экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Pakistan would like to see a greater integration of Afghanistan into regional economic cooperation structures.

Индонезия считает, что региональный подход имеет важное значение для развития сотрудничества в целях решения морских вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia believes that the regional approach is significant in promoting cooperation in marine affairs.

Некоторые доноры поощряют активное участие доноров в поддержке регионального экономического сотрудничества между развивающимися странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some donors encourage active donor participation in support of regional economic cooperation among developing countries.

Мы почти установили сотрудничество с Региональным командованием Юг для разработки рабочего блока в районах, расположенных вдоль приграничных провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're also in final coordination with RC South to develop an ops box in the seams existing along the provincial border.

Наконец, призыв был направлен на содействие развитию регионального сотрудничества в области здравоохранения при наличии необходимых политических условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the appeal aimed at promoting regional health cooperation once the political climate so permitted.

Они также сотрудничали по ряду вопросов, начиная с Дохинского раунда ВТО в 2008 году и заканчивая региональным соглашением о свободной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have also collaborated on several issues ranging from WTO's Doha round in 2008 to regional free trade agreement.

Участники совещания рассмотрели вопросы согласования и стандартизации формальностей в целях развития и укрепления регионального экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting addressed the issues of harmonization and standardization of formalities to facilitate and strengthen regional economic cooperation.

Способствуя расширению экономического сотрудничества, она будет стимулировать укрепление региональной стабильности и безопасности людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contributing to greater economic cooperation it will promote greater regional stability and human security.

руководящие принципы в отношении ПОЖ были подготовлены в консультации с сотрудниками страновых отделений, региональных бюро и Центральных учреждений;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines on the ECW were drafted in consultation with staff in country offices, regional bureaux and headquarters.

В некоторых случаях сотрудничество между региональными организациями и Организацией Объединенных Наций оказалось весьма эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, a collaborative effort between regional organizations and the United Nations has proved to be quite effective.

На самом деле, роль регионального сотрудничества может быть извращена, если пустой политической риторике будет позволено возобладать над разработкой разумной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the goal of regional co-operation could be perverted if empty political rhetoric is allowed to dominate sound policy-making.

Министры заявили о своей полной приверженности делу борьбы с этими трансграничными угрозами путем укрепления регионального сотрудничества и координации между соответствующими национальными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers expressed their full commitment to address these cross border threats by enhancing regional cooperation and coordination among relevant national agencies.

Анализ качества данных и очистка данных, перешедших из использовавшихся ранее систем, были проведены Региональным центром обслуживания в Энтеббе, Уганда, в сотрудничестве с Миссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data quality analyses and cleansing of the legacy systems were conducted by the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, in conjunction with the Mission.

Сообщается, что его неоднократно избивали другие заключенные, и при этом сотрудники тюремной охраны даже не попытались вмешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had reportedly been subjected to repeated beatings by other inmates during which prison guards allegedly looked on without intervening.

Дискриминация и асимметричное обладание оружием массового уничтожения не обеспечат нераспространение или же региональную или глобальную стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrimination and asymmetric possession of weapons of mass destruction will not ensure non-proliferation or regional or global stability.

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

Преступление мог совершить кто угодно. Убить мистера Ветра мог даже сотрудник ЦЕРНа, который, узнав об открытии, счел его слишком опасным для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This crime could be anything-maybe even another CERN employee who found out about Mr. Vetra's breakthrough and thought the project was too dangerous to continue.

Сотрудники правоохранительных органов описали их как убийства в стиле экзекуции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement officials described these as execution-style killings.

Национальная штаб-квартира SCA расположена в Чарльстауне, штат Нью-Гэмпшир, с региональными отделениями по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SCA National Headquarters is located in Charlestown, New Hampshire, with regional offices across the country.

В каждом регионе есть региональный комитет, который обычно собирается раз в год, обычно осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each region has a Regional Committee, which generally meets once a year, normally in the autumn.

13 февраля 2019 года региональный приют для животных округа Уильямсон получил грант в размере 900 000 долларов США от Фонда Petco за его усилия по борьбе с убийствами и общинные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 13, 2019, Williamson County Regional Animal Shelter received a $900,000 grant from the Petco Foundation for its no-kill and community efforts.

В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Главный региональный сотрудник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Главный региональный сотрудник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Главный, региональный, сотрудник . Также, к фразе «Главный региональный сотрудник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information