Дело в том, основанной на знаниях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
приниматься энергично за дело - buckle
плохо дело - that's bad
пропащее дело - goner
дело насчитывает - case consists
поправлять дело - improve things
дело твоё - it's your business
дело такое - this is the case
сомнительное дело - fishy business
дело больше с - dealt more with
Дело в комитет - case to the committee
Синонимы к Дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение Дело: Работа, занятие, деятельность.
вызывать в памяти - recall
зажимать в патроне - chuck
ехать в такси - cab
приводить в движение - set in motion
класть в банк - bank
участвовать в скачках - ride
обращать в другую веру - convert
стоять в доке - stand at the dock
в розовом свете - in the pink light
попадающий в цель - hitting the mark
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Поговорить о том - Talk about
активный том - active volume
особенно в том - especially in that
например о том - for example about that
убеждения в том - belief that
Более подробная информация о том, как - more information on how
был о том, чтобы получить - was about to get
были проинформированы о том, что - were informed that
как в том, что для - how is that for
как правило, в том числе - generally including
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
служить основанием - form the basis
регулируемое подвышечное основание - adjustable derrick substructure
четвертичное арсониевое основание - quaternary arsenical compound
свая с уширенным основанием - blunt pile
связанные ставки таможенного тарифа (сохраняемые на основании соглашений с иностранными государствами на уровне существующего та - bound rates of customs tariff (stored on the basis of agreements with foreign states on the level of current that
Основание для выбора - basis for selection
не является основанием для - is not grounds for
подготовить основание - prepare a base
формальное основание - formal footing
Основание лопасти - base of the blade
делить на сегменты - segment
преимущественное право на оплату - preference
сушить на ветру - wind
сочинение на заданную тему - essay
если уж на то пошло - if it comes to that
карабкаться на - scramble to
украшение на облачении - apparel
надпись на экране - inscription on the screen
распадение на фракции - schism
на цыпочках - on tiptoe
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
восполнять пробелы в своих знаниях - fill in the gaps in knowledge
изменения в знаниях - changes in knowledge
в знаниях - in the lore
инструменты, основанные на знаниях - knowledge-based tools
знаниях мир - knowledge-driven world
производства, основанной на знаниях - knowledge-based production
ресурсы, основанные на знаниях - knowledge-based resources
на развитие основанной на знаниях - on knowledge-based development
предприятия, основанной на знаниях - knowledge-based enterprise
Решения, основанные на знаниях - knowledge-based solutions
Синонимы к знаниях: познания, запас знаний, сведения, запас сведений, багаж
Образование в области естественных наук сталкивается с новыми измерениями в связи с меняющимся ландшафтом науки и техники, быстро меняющейся культурой и эпохой, основанной на знаниях. |
Education in the sciences encounters new dimensions with the changing landscape of science and technology, a fast-changing culture and a knowledge-driven era. |
Он создал первую глобальную проекцию мира, включающую параллели и меридианы, основанные на доступных географических знаниях его эпохи. |
He created the first global projection of the world, incorporating parallels and meridians based on the available geographic knowledge of his era. |
Это привело к разработке многих коммерческих продуктов для разработки систем, основанных на знаниях. |
This led to the development of many commercial products for the development of knowledge-based systems. |
Расширяются и услуги, основанные на знаниях. |
Knowledge-based services are also expanding. |
Она имеет качественные и основанные на знаниях учебные программы, соответствующие научным и исследовательским выводам, технологическим, национальным особенностям, Исламским и культурным ценностям. |
It has qualitative and knowledge-based curricula consistent with the scientific and research findings, technological, national identity, Islamic and cultural values. |
Первые шаги к объединению различных подходов-обучающих, лексических, основанных на знаниях и т. д. |
First steps to bringing together various approaches—learning, lexical, knowledge-based, etc. |
Она имеет качественные и основанные на знаниях учебные программы, соответствующие научным и исследовательским выводам, технологическим, национальным особенностям, Исламским и культурным ценностям. |
It has qualitative and knowledge-based curricula consistent with the scientific and research findings, technological, national identity, Islamic and cultural values. |
Если Европа действительно хочет стать конкурентоспособной экономической системой, основанной на знаниях - а не просто самой регулируемой - необходимы реформы. |
Reforms are needed if Europe really wants to become a competitive, knowledge-based economy, and not merely the most regulated one. |
Мы говорим о «рабочих местах будущего» и «завоевании будущего», и о переходе к «основанной на знаниях инновационной экономике». |
We're all talking about the jobs of the future and winning the future and transitioning to a knowledge economy. |
Как и рациональная модель, модель, ориентированная на действие, рассматривает дизайн как Основанный на исследованиях и знаниях. |
Like the rational model, the action-centric model sees design as informed by research and knowledge. |
Латвийская политика в области науки и техники определила долгосрочную цель перехода от трудоемкой экономики к экономике, основанной на знаниях. |
Latvian policy in science and technology has set out the long-term goal of transitioning from labor-consuming economy to knowledge-based economy. |
Прорыв к профессионализации, основанной на знаниях передовой медицины, был осуществлен Флоренс Найтингейл в Англии. |
The breakthrough to professionalization based on knowledge of advanced medicine was led by Florence Nightingale in England. |
Эта гипотеза не была строго проверена, но это разумный вывод, основанный на существующих знаниях. |
This hypothesis has not been rigorously tested, but it is a reasonable inference based on existing knowledge. |
Поскольку ФАО является в первую очередь организацией, основанной на знаниях, инвестиции в людские ресурсы являются одним из главных приоритетов. |
As FAO is primarily a knowledge based organization, investing in human resources is a top priority. |
Книгу критиковали за то, что она содержит теории, основанные на средневековых знаниях и искусстве, а не на исторической трактовке Библии. |
The book has been criticised for containing theories based on medieval lore and art, rather than on historical treatment of the Bible. |
Allis описывает основанный на знаниях подход с девятью стратегиями в качестве решения для Connect Four. |
Allis describes a knowledge-based approach, with nine strategies, as a solution for Connect Four. |
Большинство подходов, которые производят многозначные вложения, можно разделить на две основные категории для их представления смысла слова, т. е. неконтролируемые и основанные на знаниях. |
Most approaches that produce multi-sense embeddings can be divided into two main categories for their word sense representation, i.e., unsupervised and knowledge-based. |
Питер Друкер утверждал, что существует переход от экономики, основанной на материальных благах, к экономике, основанной на знаниях. |
Peter Drucker has argued that there is a transition from an economy based on material goods to one based on knowledge. |
В экономике, основанной на знаниях, обучение приобретает чрезвычайно важное значение для определения судьбы отдельных лиц, фирм и национальных экономик. |
In the knowledge-based economy, learning becomes extremely important in determining the fate of individuals, firms and national economies. |
Исследования показывают, что программа, основанная на знаниях может помочь уменьшить уровень подростковой беременности, только воздержание, никакого обучения и контроля рождаемости. |
Research shows knowledge-based programs help decrease teen pregnancy rate, but abstinence only without education and birth control does not. |
Группа сосредоточилась на применении социальных наук для разработки интеллектуальных систем, основанных на знаниях. |
The group focused on applying social science to the design of intelligent knowledge-based systems. |
GoPubMed-это основанная на знаниях поисковая система для биомедицинских текстов. |
GoPubMed is a knowledge-based search engine for biomedical texts. |
Могут ли быть даны обоснованные рекомендации бегунам и тренерам, основанные на современных научных знаниях? |
Can valid recommendations be given to runners and coaches based on current scientific knowledge? |
В противном случае она воспринимается как нечто написанное благонамеренными авторами, но основанное на слабых технических знаниях. |
Otherwise it comes across as something written by well intentioned authors but based on weak technical knowledge. |
В экономике, основанной на знаниях, эффективное управление информацией и ее использование является важнейшим фактором успеха. |
In a knowledge-driven economy, managing and using information effectively is a critical success factor. |
SJTs представляют собой отличный психометрический подход от общего основанного на знаниях элемента множественного выбора. |
SJTs represent a distinct psychometric approach from the common knowledge-based multiple choice item. |
Стопки из 15 вопросов были случайным образом выбраны из списка предварительно сформированных вопросов, основанных на общих знаниях. |
The stacks of 15 questions were randomly chosen from a list of pre generated questions based on general knowledge. |
Это был первый инновационный центр в Европе, который сосредоточился на поддержке бизнеса, основанного на знаниях. |
It was the first innovation centre in Europe to focus on supporting knowledge-based businesses. |
Существует ряд подтипов этих полевых заказов, основанных на знаниях, характерных для отдельных военных отраслей. |
There are a number of subtypes of these field orders, based on knowledge patterns specific to individual military branches. |
Это учреждение возникло из конкретных требований, призванных содействовать развитию общества, основанного на знаниях. |
This agency emerged from specific requirements designed to promote the development of a knowledge-based society. |
Это приравнивается к МЛТ, которые хорошо оснащены, чтобы войти в рабочую силу с соответствующим и основанным на знаниях практическим применением. |
This equates to MLTs who are well equipped to enter the work force with relevant and knowledge based practical application. |
Я также добавил раздел о пути левой / правой руки, основанный на моих собственных личных знаниях и опыте. |
I have also added a section on Left/Right Handed path, based on my own personal knowledge and experience. |
Однако все больший акцент на логическом подходе, основанном на знаниях, вызвал разрыв между ИИ и машинным обучением. |
However, an increasing emphasis on the logical, knowledge-based approach caused a rift between AI and machine learning. |
Гипотеза-это предположение, основанное на знаниях, полученных при формулировании вопроса, которое может объяснить любое данное поведение. |
A hypothesis is a conjecture, based on knowledge obtained while formulating the question, that may explain any given behavior. |
После сдвига в производстве и признания потребности в большем количестве работников, основанных на знаниях, образование стало менее стандартизированным и более специализированным. |
Following the shift in production and acknowledging the need for more knowledge-based workers, education became less standardized and more specialized. |
Гипотеза-это предположение, основанное на знаниях, полученных в процессе поиска ответов на поставленный вопрос. |
A hypothesis is a conjecture, based on knowledge obtained while seeking answers to the question. |
Они берут начало в давней истории расизма, классового неравенства, общества, основанного на расовой и классовой стратификации. |
They come from long histories of racism, classism, a society based on race and class stratification. |
Чарльз Эстес внес новшество в идею правосудия, основанного на реституции, и частной, негосударственной системы правосудия, которой Галамбос подвергся в 1963 году. |
Charles Estes had innovated an idea of restitution-based justice and a private, non-state justice system, to which Galambos was exposed in 1963. |
Наиболее широко декламируемая формулировка, Игдал, представлена в форме гимна, основанного на 13 символах Веры Маймонида. |
The most widely recited formulation, Yigdal, is in the form of a hymn based on Maimonides' 13 Articles of Faith. |
Формула Херона также является частным случаем формулы для площади трапеции или трапеции, основанной только на ее сторонах. |
Heron's formula is also a special case of the formula for the area of a trapezoid or trapezium based only on its sides. |
Основанная на правдивой истории, вышедшей в 2004 году, которая не вызвала такой же популярности, как в конце 1990-х, но первая все еще очень хорошо продавалась. |
Based on a True Story was released in 2004 which didn't generate the same publicity he enjoyed in the late 1990s, but the former still managed to sell very well. |
Поздняя ортодоксия была разорвана влиянием рационализма, философии, основанной на разуме, и пиетизма, движения возрождения в лютеранстве. |
Late orthodoxy was torn by influences from rationalism, philosophy based on reason, and Pietism, a revival movement in Lutheranism. |
В конце 2003 года вышла серия журналов the Horrible Histories Magazine Collection, основанная на серии книг Терри Дири. |
In late 2003 the Horrible Histories Magazine Collection, a series of magazines based on Terry Deary's book series. |
Одним из примеров экспериментальной системы хранения, основанной на энергии химической реакции, является технология гидрата соли. |
One example of an experimental storage system based on chemical reaction energy is the salt hydrate technology. |
Программа с аналогичным содержанием в настоящее время осуществляется компанией Scuba Educators International, организацией, основанной группой бывших старших инструкторов YMCA по подводному плаванию в 2008 году. |
A program with a similar content is now delivered by Scuba Educators International, an organisation founded by a group of former senior YMCA SCUBA instructors in 2008. |
На Metacritic альбом имеет оценку 68/100, основанную на 9 отзывах. |
On Metacritic, the album holds a score of 68/100 based on 9 reviews. |
Пиринговый урбанизм - это форма децентрализованного, основанного на участии проектирования городской среды и отдельных зданий. |
Peer-to-peer urbanism is a form of decentralized, participatory design for urban environments and individual buildings. |
Heineken также приобрел Birra Ichnusa, пивоварню, основанную в 1912 году в Ассемини, городе недалеко от столицы Сардинии Кальяри. |
Heineken also purchased Birra Ichnusa, a brewery founded in 1912 in Assemini, a town near the Sardinian capital Cagliari. |
В 1934 году композитор Джозеф Шиллингер создал высокоточную систему счисления, основанную на трехмерном вращении костей и переводе движущегося танцора. |
In 1934, the composer Joseph Schillinger created a highly accurate notation system based on the 3D bone rotation and translation of a moving dancer. |
В ноябре 1872 года он опубликовал любовь достаточна, поэтическую драму, основанную на рассказе В средневековом валлийском тексте Мабиногион. |
In November 1872 he published Love is Enough, a poetic drama based on a story in the Medieval Welsh text, the Mabinogion. |
Пострат Карл Писториус предложил вместо этого семафорную систему, основанную на конструкции Уотсона в Англии. |
Postrat Carl Pistor proposed instead a semaphore system based on Watson's design in England. |
Риехали и соавт. определите открытое сотрудничество как сотрудничество, основанное на трех принципах: эгалитаризм, меритократия и самоорганизация. |
Riehle et al. define open collaboration as collaboration based on three principles of egalitarianism, meritocracy, and self-organization. |
Вышедшие на пенсию президенты получают пенсию, основанную на зарплате правительства. |
Retired presidents receive a pension based on the salary of the government. |
Разные культуры определяют разные даты как начало зимы, а некоторые используют определение, основанное на погоде. |
Different cultures define different dates as the start of winter, and some use a definition based on weather. |
Козел отпущения - это звуковая драма, основанная на давнем британском научно-фантастическом телесериале Доктор Кто. |
The Scapegoat is an audio drama based on the long-running British science fiction television series Doctor Who. |
Академия Филлипса предлагает финансовую помощь, основанную на потребностях. |
Phillips Academy offers needs-based financial aid. |
Церковь Сатаны, основанная Антоном Шандором Лавеем в 1966 году, рассматривает сатану не как буквального Бога, а просто как символ. |
The Church of Satan, founded by Anton Szandor LaVey in 1966, views Satan not as a literal god and merely a symbol. |
Cuddle + kind-это компания по производству кукол, основанная в 2015 году и выпускающая куклы ручной работы для детей. |
Cuddle + kind is a doll manufacturing company started in 2015 that produces handmade dolls for children. |
КПК выступает за создание общества, основанного на социализме, демократии, мире и противостоянии милитаризму. |
The JCP advocates the establishment of a society based on socialism, democracy, peace and opposition to militarism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Дело в том, основанной на знаниях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Дело в том, основанной на знаниях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Дело, в, том,, основанной, на, знаниях . Также, к фразе «Дело в том, основанной на знаниях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.