Инвернесс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Инвернесс сущ ж
- Inverness
-
перт, обан, абердин, эр
Томас Росс, доктор медицины, министр Килмонивейга, Инвернесс-Шир, от которого у него было несколько детей. |
Thomas Ross, D.D., minister of Kilmonivaig, Inverness-shire, by whom he had several children. |
Полиция Инвернесс, говорит констебль Бойл, чем я могу вам помочь? |
Inverness police, Constable Boyle speaking, how may I help you? |
Сначала вы попадете в Инвернесс, и затем возможно морской рейс. |
First you go to Inverness, and then perhaps a sea voyage. |
Возможно, я мог бы начать с того, чтобы сопроводить вас в Инвернесс. |
Perhaps I should begin by having you escorted to Inverness. |
Вы, наверное, хотите взглянуть, прежде чем мы отправим его в Инвернесс. |
You might want to take a look at it before we whisk it down to Inverness. |
Ну, вместо автобуса в Инвернесс, вы могли бы вернуться в Тейндрум и направиться в Обан. |
Well instead of a coach to Inverness, you might consider taking the line back to Tyndrum and changing for Oban. |
Урожденная Кэрол Маккеллейг из Морара, Инвернесс-Шир, она была одной из восьми детей родителей, которые управляли отелем в Мораре. |
Born Carol MacKellaig in Morar, Inverness-shire, she was one of eight children to parents who ran a hotel in Morar. |
Я могу отправиться в Инвернесс сегодня, если вы позволите. |
I could leave for Inverness today, if you will allow it. |
Кроме того, младший сын Гроута Дик был участником открытого чемпионата США 1979 года в Инвернесс-клубе в Толедо, штат Огайо. |
In addition, Grout's youngest son Dick was a contestant in the 1979 U.S. Open at Inverness Club in Toledo, Ohio. |
Cook then was flown to Raigmore Hospital, Inverness. |
|
Сломанная скрипка сейчас находится в Музее клана МакФерсонов близ Ньютонмора, графство Инвернесс-Шир. |
The broken fiddle now lies in the Macpherson Clan museum near Newtonmore, Inverness-shire. |
Небольшой местный продовольственный рынок работает на Инвернесс-стрит в Кэмден-Тауне с начала 20-го века. |
A small local foodstuffs market has operated in Inverness Street in Camden Town since the beginning of the 20th century. |
Дэвис учился в средней школе достопримечательностей недалеко от Инвернесс, Калифорния. |
Davies attended Tomales High School near Inverness, California. |
Хорошо, снимай, сколько сможешь, тело, всё вокруг, по всей ферме, а потом - имейлом в Инвернесс. |
Right, take as many as you can, the body, the surrounding area, and inside the croft, and then, e-mail them to Inverness. |
Точно так же Морейшир не разделен надвое большим эксклавом графства Инвернесс. |
Likewise Morayshire is not cut in two by a large exclave of the County of Inverness. |
Действие фильма разворачивается в ее родном городе Инвернесс в Шотландском нагорье, съемки начались в январе 2017 года и завершились в следующем месяце. |
Set in her home city of Inverness in the Scottish Highlands, filming began in January 2017 and wrapped in the following month. |
Рейс Icelandair в Инвернесс, выход B. |
'Icelandair to Inverness, Gate B.' |
Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества. |
I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism. |
Гордонский Фэнсиблский полк, состоявший из 960 человек, был создан Карлом, герцогом Гордоном, в его поместьях в графствах Инвернесс, морей, Банф и Абердин. |
The Gordon Fencibles regiment, which consisted of 960, was raised by Charles, Duke of Gordon on his estates in the counties of Inverness, Moray, Banff, and Aberdeen. |
Карен Шейла Гиллан родилась в Инвернессе 28 ноября 1987 года, дочь Мари и Рэймонда Гиллана. |
Karen Sheila Gillan was born in Inverness on 28 November 1987, the daughter of Marie and Raymond Gillan. |
A town like Inverness is not going to satisfy her. |
|
Это лучший перевалочный пункт между Лондоном и Инвернессом. |
It's the perfect stopping point between London and Inverness. |
В Великобритании он в основном ограничивается древними сосновыми лесами Инвернесса и Стратспея в Шотландии и редко отходит далеко от своих убежищ. |
In Great Britain, it is chiefly restricted to the ancient pinewoods of Inverness and Strathspey in Scotland, and seldom strays far from its haunts. |
Церемония состоялась в приходской церкви Ардерсье близ Инвернесса в Шотландском нагорье. |
The ceremony took place at the Ardersier Parish Church near Inverness in the Scottish Highlands. |
Это лучший перевалочный пункт между Лондоном и Инвернессом. |
It's the perfect stopping point between London and Inverness. |
Она имеет штаб-квартиру в Данфермлине и офисы в Абердине, Данди, Эдинбурге, Глазго и Инвернессе. |
It has a headquarters in Dunfermline and offices in Aberdeen, Dundee, Edinburgh, Glasgow and Inverness. |
Саймона обучали в частном порядке в его доме близ Бьюли, затем последовал период обучения в средней школе в Инвернессе. |
Simon was tutored privately at his home near Beauly, followed by a period at grammar school in Inverness. |
Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли. |
Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. |
В 2018 году она посетила центр кризисной поддержки Mikeysline в Инвернессе после презентации своего фильма Вечеринка только начинается. |
In 2018, she visited the Mikeysline crisis support centre in Inverness after presenting her film The Party's Just Beginning. |
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. |
|
И скажи ему разрабатывать карьер подальше от Инвернесса. |
And tell him to take his open cut mine anywhere but Inverness. |
Потому что бригада, присланная из Инвернесса, решила, что злого умысла не было, и что она, вероятно, упала со скалы, где заметили она играла. |
The team sent from Inverness concluded there was no foul play and that she probably fell from the cliff where she was seen playing. |
Этот полк был собран в Инвернессе в октябре 1794 года и воплощен генерал-лейтенантом сэром Гектором Манро. |
This regiment was assembled at Inverness in October, 1794, and embodied by Lieutenant-general Sir Hector Munro. |
Он посещал школу в Королевской академии Инвернесса, начав с раннего возраста, чтобы внести свой вклад в серию статей для местного курьера Инвернесса. |
He attended school at Inverness Royal Academy, beginning early in life to contribute a series of articles to the local Inverness Courier. |
Он был воплощен в Инвернессе 4 июня 1799 года генерал-майором Лейтом Хэем. |
It was embodied at Inverness on 4 June 1799 by Major-general Leith Hay. |
В качестве еще одного признака его возвращения к респектабельности Ловат был также назначен губернатором замка в Инвернессе и получил командование собственной пехотной ротой. |
In a further sign of his restoration to respectability, Lovat was also appointed Governor of the Castle at Inverness and given command of his own Company of Foot. |
Позже Бик жила в Инвернессе, Шотландия. |
Later in her life, Bick lived in Inverness, Scotland. |
Рич родился в Инвернессе, Шотландия, в семье адвоката Родерика Рича и его жены Энн. |
Reach was born in Inverness, Scotland, to solicitor Roderick Reach and his wife Ann. |
Пять дней, и я той же дорогой вернусь в Инвернес, и к стоячим камням Крэг На Дун, и надеюсь домой. |
Five days, and I would be back on the road to Inverness, and then back to the stones atop Craigh Na Dun, and hopefully back home. |
После возвращения из Ская Саймон Фрейзер командовал примерно 300 вооруженными сторонниками и успешно устроил засаду около 600 Атоллменов и правительственных солдат близ Инвернесса. |
After his return from Skye, Simon Fraser commanded about 300 armed followers and successfully ambushed some 600 Athollmen and government soldiers near Inverness. |
4 июня 1920 года отец назначил его герцогом Йоркским, графом Инвернесским и бароном Килларни. |
On 4 June 1920 his father created him Duke of York, Earl of Inverness and Baron Killarney. |
Он был завершен весной 1795 года, а 14 июня того же года был осмотрен и воплощен в жизнь в Инвернессе. |
It was completed in the spring of 1795, and was inspected and embodied at Inverness on 14 June same year. |