Инглторп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инглторп - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Inglethorpe
Translate
Инглторп -


Мистер Инглторп, правда ли, что это вы наливали кофе в чашку, которую затем, собственноручно отнесли вашей жене?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe, Mr. Inglethorp, that you yourself poured out the coffee, and took it to your wife that evening?

А какие у нас есть доказательства, что мисс Ховард не могла собственноручно отравить миссис Инглторп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what reasons are there against Miss Howard's having deliberately poisoned Mrs. Inglethorp?

Нет, в усадьбе вообще нет собак, за исключением дворовой овчарки, которая совершенно здорова, - спокойно ответил Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inglethorp replied with perfect calmness: No, I did not. There is no dog at Styles, except an outdoor sheepdog, which is in perfect health.

Не вижу здесь ничего важного - сказал я с раздражением. - Мне кажется, она ела совсем немного, ведь миссис Инглторп была сильно расстроена и ей было, видимо, не до еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see why, I said, rather nettled. As far as I can remember, she didn't eat much. She was obviously upset, and it had taken her appetite away. That was only natural.

Стрихнин, убивший миссис Инглторп был тем самым, который вполне легально прописал доктор Уилкинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strychnine that poisoned the Lady Inglethorp was same the prescribed one, with all the legitimacy, for Dr. Wilkins.

Он, конечно, не хотел заходить, но мистер Инглторп буквально силой затащил его в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he didn't want to come in-it was just after dinner-but Mr. Inglethorp insisted.

Было слышно, как миссис Инглторп позвала ее, и девушка, вздрогнув, стремглав бросилась назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard Mrs. Inglethorp call Cynthia impatiently, and the girl started and ran back to the house.

Возвратившись во вторник вечером домой, мистер Кавендиш узнает, что днем случился скандал между супругами Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoner, returning to the house on Tuesday evening, had been authoritatively told that there had been a violent quarrel between Mr. and Mrs. Inglethorp.

Однако миссис Кавёндиш была уверена, что миссис Инглторп просто защищает своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Cavendish did not believe her. She thought that Mrs. Inglethorp was shielding her stepson.

В глазах обитателей дома Альфред Инглторп всегда был человеком, способным на любую подлость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was predisposed to believe in Mr. Inglethorp's guilt.

На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I ran out to the tennis court a few moments later, I had to pass the open boudoir window, and was unable to help overhearing the following scrap of dialogue.

Вечером она незаметно открыла засов, ведущий из комнаты мисс Мердок в комнату миссис Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time in the evening she unbolted the door leading into Mademoiselle Cynthia's room.

Я только не понимаю почему Инглторп явно желал, чтобы его арестовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows, what I do not understand it is for what reason the Inglethorp it seemed so interested in being a prisoner.

А что, моих слов вам недостаточно? - заносчиво спросил Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have my word, said Inglethorp haughtily.

Миссис Инглторп была ужасно бледна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was looking dreadful-so white and upset.

Однако Альфред Инглторп должен оставаться на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Alfred Inglethorp must not be arrested.

Думаю, он ошибается, невозмутимо ответил Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfred Inglethorp replied imperturbably: Mr. Mace must have been mistaken.

Скажите, в понедельник - именно в понедельник, а не во вторник - ничего не случилось с колокольчиком в комнате миссис Инглторп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, on Monday, not Tuesday, Dorcas, but Monday, the day before the tragedy, did anything go wrong with Mrs. Inglethorp's bell?

Мистер Инглторп, к счастью, смог предъявить неопровержимое алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for Mr. Inglethorp, he had been able to produce an unimpeachable alibi.

Надеюсь, все уже догадались - я говорю о микстуре, которую миссис Инглторп принимала каждый вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot looked round the room, and then answered himself impressively. Her medicine!

Есть ли у вас основание предполагать, что миссис Инглторп принимала вчера снотворное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you any reason to believe that your mistress was likely to take a sleeping powder last night?

Через несколько секунд Альфред Инглторп привел доктора в гостиную, хотя тот шутливо отбивался, говоря, что его внешний вид не подходит для визитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few moments, Alfred Inglethorp had ushered the doctor in, the latter laughing, and protesting that he was in no fit state for a drawing-room.

Снимая подозрения с Альфреда Инглторпа, я был вынужден раскрыть свои карты раньше, чем хотел бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In clearing Alfred Inglethorp, continued Poirot, I have been obliged to show my hand sooner than I intended.

В одном лишь я уверен - Инглторп не испытывает особого желания показываться ей на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one thing, Inglethorp himself won't be too keen on meeting her.

Более того, мистеру Инглторпу известно, кто написал записку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would call evidence to show who did destroy the will, and it was possible that that might open up quite a new view of the case.

В общем, этот Инглторп явился не весть откуда, а через месяц мама вдруг заявляет, что выходит замуж за Альфреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, such East of Inglethorp it appeared. Around one month then, the mother announced what it links and Alfred were fiances.

Мистеру Маису был предъявлен флакон с ядом, найденный в комнате Джона, и он подтвердил, что продал его мистеру Инглторпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mace identified the phial handed him by Counsel as that sold by him to Mr. Inglethorp.

Что означали предсмертные слова миссис Инглторп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did Mrs. Inglethorp mean by her dying words?

Скажите, вы когда-нибудь изготовляли лекарства для миссис Инглторп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever make up Mrs. Inglethorp's medicines?

Если не ошибаюсь, вы служили у миссис Инглторп много лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been with your mistress many years, is it not so?

Концерт имел большой успех, а выступление миссис Инглторп вызвало настоящую бурю оваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entertainment was a great success, Mrs. Inglethorp's recitation receiving tremendous applause.

Мы пошли в комнату миссис Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went up together to the room of the tragedy.

Но я уже запер чемоданчик утром, после смерти миссис Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had locked the briefcase of the Lady Inglethorp in the morning following to her death.

Ладно, Мэри, хватит. Что за ужасная тема для разговора, - воскликнула миссис Инглторп. - Мне кажется, что я уже в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, Mary, what a gruesome conversation! cried Mrs. Inglethorp. It makes me feel as if a goose were walking over my grave.

Нельзя сказать, что окружающие обожали миссис Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that there was an emotional lack in the atmosphere. The dead woman had not the gift of commanding love.

Итак, вы считаете, что эта микстура не могла явиться причиной смерти миссис Инглторп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you consider that we may dismiss the tonic as not being in any way instrumental in causing her death?

Но сейчас, когда преступник уже почти затянул петлю на шее Инглторпа, ее с легкостью можно скинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in his anxiety, the criminal has drawn the net so closely that one cut will set Inglethorp free.

Почему же? - тихо проговорил Пуаро. - Есть несколько сильных аргументов в пользу невиновности мистера Инглторпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, said Poirot quietly, there are several points in his favour.

А не могла миссис Инглторп составить завещание в ее пользу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could not Mrs. Inglethorp have made a will in her favour?

Пока он с подчеркнутой заботливостью менял подушечку, на которой сидела миссис Инглторп, она не сводила с него восторженных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She beamed fondly on him, as he substituted another with every demonstration of the tenderest care.

Весть об отъезде Инглторпа так всех обрадовала, что завтрак получился самым приятным и непринужденным за все время после смерти миссис Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the general relief at Inglethorp's approaching departure, we had the most genial breakfast we had experienced since the tragedy.

Почему же вы не доверяете моему чутью в отношении Альфреда Инглторпа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet you will pay no attention to my instinct against Alfred Inglethorp.

У миссис Инглторп имелся, правда, большой запас этой микстуры, она получала ее из аптеки Кута в Тэдминстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Inglethorp always had an extra large amount of medicine made up at a time, as she dealt with Coot's, the Cash Chemists in Tadminster.

В принципе любой из обитателей усадьбы, кроме миссис Кавендиш, игравшей в тот вечер с вами в теннис, мог попытаться выдать себя за мистера Инглторпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have ascertained that anyone in the household, with the exception of Mrs. Cavendish, who was playing tennis with you, could have personated Mr. Inglethorp on Monday evening.

Ведь миссис Инглторп не оставила ей ни пенни. Надеюсь, Джон и Мэри предложат девушке остаться в Стайлз, по крайней мере до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Inglethorp had made no provisions of any kind for her, but I imagined that John and Mary would probably insist on her making her home with them-at any rate until the end of the war.

Мистер Инглторп, - обратился к нему судья, - из показаний свидетелей мы знаем предсмертные слова вашей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Inglethorp, said the Coroner, you have heard your wife's dying words repeated here.

Мистер Инглторп очень подходил для этой роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this instance, there was a man ready to his hand.

Бросившись к двери в комнату миссис Инглторп, мы увидели, что она тоже заперта или закрыта на засов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went straight to the connecting door. That, too, was locked or bolted on the inside.

Но мисс Инглторп хотела пить, поэтому она разогрела какао, хотя обычно делала это гораздо позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling in need of a stimulant of some kind, she heated up her coco, and drank it off then and there.

Таким образом, как минимум мы трое были свидетелями того, что миссис Инглторп сама несла свою чашку с кофе, не сделав к тому моменту еще ни одного глотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were therefore three witnesses who could swear that Mrs. Inglethorp was carrying her coffee, as yet untasted, in her hand.

Стараниями сэра Эрнста мистер Мэйс вскоре признал, что не знал мистера Инглторпа лично, никогда с ним не разговаривал, а видел всего несколько раз, и то мельком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressed, he admitted that he only knew Mr. Inglethorp by sight. He had never spoken to him. The witness was not cross-examined.

Но в случае Альфреда Инглторпа все гораздо проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the case of Alfred Inglethorp, all that is changed.

Если она могла отравить миссис Инглторп, она, без сомнения, могла инсценировать и безграничную преданность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Miss Howard were capable of poisoning the old lady, she would be quite equally capable of simulating devotion. No, we must look elsewhere.

Ничего страшного, старина, просто вас немного взбудоражил триумф с Инглторпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind, old chap. What does it matter? Your triumph downstairs excited you.

Даже если последние утверждения Инглторпа правда, - подумал я, - это нисколько не облегчает его участи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statement might, or might not, be true, but it did not seem to me to improve matters much for Inglethorp.



0You have only looked at
% of the information