Доверяете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если вы еще не достигли совершеннолетия, вы можете обратиться к школьному психологу или администратору, которому вы доверяете. |
If you’re a minor, consider talking to a school counselor or administrator you trust. |
Если вы мне больше не доверяете... мне нужно увольняться. |
If you can't trust me, dismiss me |
Теперь, г. Куинт, я знаю, что Вы душевный человек, просто насколько Вы доверяете судьбе? |
NOW, MR. QUINT, I KNOW THAT YOU ARE A SPIRITUAL MAN, JUST HOW MUCH DO YOU TRUST FATE? |
Вы слишком доверяете Мавику Чену. |
You show too much trust in Mavic Chen. |
Если это будет продолжаться, поделитесь ситуацией с человеком, которому Вы доверяете, или обратитесь в полицию. |
If it continues, tell someone you trust or contact the police. |
Если вам нет 18 лет, мы рекомендуем вам поговорить с родителями или другими взрослыми, которым вы доверяете, и попросить у них совета. |
If you're under 18, we recommend talking with a parent or other adult you trust to help you think through what to do. |
Используйте этот вариант при получении спама или фишинговых сообщений от отправителя, которому вы обычно доверяете. |
Use this option if you start getting junk email or phishing scams from a sender you would normally trust. |
Вы не доверяете нашим основателям? |
You're distrustful of our founders? |
Если вы доверяете сайтам, которые посещаете, выберите Разрешить Flash на сайтах. |
If you trust the websites you visit and want videos, animations, and games to be playable automatically, choose Allow sites to run Flash. |
Но вы ей не особо доверяете? |
But you don't give it much credence. |
Вы не доверяете Майку? |
Don't you trust Mike? |
Свяжитесь с кем-нибудь, кому вы доверяете, например, родственником, другом, психологом или учителем, и попросите этого человека выслушать вас. |
Contact someone you trust, like a family member, friend, counselor or teacher, and ask them to let you share what’s on your mind. |
Почему же вы не доверяете моему чутью в отношении Альфреда Инглторпа? |
And yet you will pay no attention to my instinct against Alfred Inglethorp. |
Вы ему доверяете? |
Is he someone you trust to be straight with you? |
Well, you don't have much faith in her analytics, I don't think. |
|
и вы доверяете беспристрастности м-ра Николсона? |
And you would trust Mr Nicholson impartial? |
Я дал вам ресурсы, чтобы проверить это, если вы не доверяете мне или считаете, что вы правы. |
I gave you resources to check it, if you don't trust me or you believe that you are right. |
Из ваших сообщений я понял, что вы не доверяете основным средствам массовой информации, и я могу в какой-то степени посочувствовать этому. |
From your posts, I've gathered that you don't trust the mainstream media, and I can sympathize with that to an extent. |
Для начала установите контакт с теми специалистами, которых вы знаете и которым доверяете. |
You can begin by connecting with professional contacts you know and trust. |
You trust me to hold the bets, buddies? |
|
Он доверяет Лестрейду и излагает ему свою теорию его существования. |
He confides in Lestrade and tells him his theory for his existence. |
Ленин послал телеграмму соучредителю ЧК Юзефу Уншлихту, в которой говорилось, что он больше не доверяет ЧК в Петрограде. |
Lenin sent a telegram to Cheka co-founder Józef Unszlicht stating that he did not trust the Cheka in Petrograd any longer. |
She always fidgets with her little finger when she doesn't trust somebody. |
|
Пэм доверяет Марджи, что они с Карлом, возможно, разводятся. |
Pam confides in Margie that she and Carl may be divorcing. |
Он заботился о том, где находится рядом с людьми, которых любит, которым доверяет и которых уважает. |
He cared about where he stood with the people he loved, trusted and respected. |
Правда, это так круто, что Дэнни настолько доверяет мне, что разрешает мне выбраться вечером куда-нибудь? |
Isn't it so cool that Danny trusts me enough to let me spend a night out on the town? |
Наверное, это постоянный клиент, которому она доверяет. |
He must be a regular client, someone she trusts. |
He's always sought you out, trusted you. |
|
Сделал своей самой близкой сотрудницей, своей правой рукой. А ведь все знают, что он никому не доверяет. |
He made you his closest collaborator, his right hand even, when we know he doesn't trust people easily. |
Пантера доверяет бессознательное Земо Зимнему солдату, а сама идет за Роджерсом и золой в секретную лабораторию. |
Panther entrusts the unconscious Zemo to Winter Soldier, while trailing Rogers and Zola into the secret lab. |
Такими подробностями она поделилась бы только с тем, кому доверяет. |
She'd only confide a detail like that to someone she trusted. |
Главный герой возвращается, и Генри благодарит его и, наконец, доверяет ему как другу. |
The protagonist makes it back and Henry thanks him and finally trusts him as a friend. |
The queen trusts my judgment, young handmaiden. |
|
Уитни доверяет Лорен, которая настоятельно советует ей оставить ли. |
Whitney confides in Lauren who strongly advises her to leave Lee. |
Она не доверяет существу, но в конце концов верит его протестам, что на этот раз все по-другому, и через несколько дней умирает на пляже. |
She distrusts the creature, but eventually believes its protestations that this time is different and ends up dead on the beach within days. |
По-видимому, наш премьер-министр не сказал нам, потому что не доверяет нам. |
Presumably our Prime Minister didn't tell us because he doesn't trust us. |
Джон доверяет своему гораздо более мирскому соседу по комнате зебу Джонсу, который не только не шокирован, но и помогает Джону. |
John confides in his far more worldly roommate, Zeb Jones, who is not only not shocked, but who assists John. |
Фрэнни доверяет свою подругу Полин, с которой у нее очень близкие отношения. |
Frannie confides in her friend, Pauline, with whom she has a close relationship. |
И когда у них получается, я им отвечаю и прошу их остановиться, потому что я счастливо женат на женщине, которая любит меня и доверяет мне. |
And when they do, I reply to them and tell them to stop because I'm happily married to a woman who loves and trusts me. |
He trusts us, we need to step it up a bit. |
|
После назначения Холиока премьер-министр теперь доверяет лидеру оппозиции во время процесса выдвижения кандидатуры, чтобы избежать партийных разногласий. |
Since Holyoake's appointment, the prime minister now confides with the leader of the Opposition during the nomination process, to avoid partisan controversy. |
По-моему, он ненавидит Пабло, а мне он доверяет и видит во мне представителя того дела, в которое верит. |
He hates him, I believe, and he already trusts me and believes in me as a representative of what he believes in. |
Я работаю в Си Би Эс более девятнадцати лет, и эта компания полностью доверяет мне, как преданному и ответственному журналисту, как законопослушному американцу. |
I have worked with CBS for more than 19 years. The company has subscribed fully to my integrity and responsibility as a broadcaster and as a loyal American. |
Делая вид, что полностью доверяет Эдварду, она гасила возможные подозрения Мейдена. |
She wished to appear so trustful of Edward that Maidan could not possibly have any suspicions. |
Она не доверяет его громадности, равной половине поверхности планеты Земля. |
It mistrusts its vastness, equivalent to half the surface of planet Earth. |
Он по-прежнему не доверяет ей и не может быть уверен, что она не знает о заговоре больше, чем признает. |
He continues to mistrust her and cannot be sure that she is not more aware of the plot than she admits. |
Селия начинает терять часть своей веры в Бога, которую она доверяет шугу, который объясняет Селии ее собственную уникальную религиозную философию. |
Celie begins to lose some of her faith in God, which she confides to Shug, who explains to Celie her own unique religious philosophy. |
Человеку, кому доверяет больше всех в мире, или тебе, тому, кто разбил ее сердце? |
The person who she relies on most in this world, or you,the person who broke her heart? |
Он утверждал, что безгранично доверяет мудрости Тюана Джима. |
He too, as he protested, had an unbounded confidence in Tuan Jim's wisdom. |
Это значит, что человек приехал издалека чтобы принять участие в очень сложном забеге доверяет тебе, и я слегка беспокоюсь. |
It means that a man has come from very far away to compete in a very difficult race put his faith in you, and I'm a little concerned. |
Тир не доверяет духу Бездны и надеется победить его. Он пытается найти карту маршрута веков, портал, соединяющий все галактики вместе. |
Tyr mistrusts the Spirit of the Abyss, and hopes to defeat it. He tries to find a map to the Route of Ages, a portal connecting all galaxies together. |
Подобно Кайзеру Созе, он набирает команду из людей, которые не знаю друг друга, и доверяет им свой тщательно спланированный план ограбления. |
He assembles a crew of strangers in a Keyser Soze manner, none of them knowing each other, and thrusts them into his meticulously pre-planned heists. |
Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет. |
I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave. |
Я защищаю тех, кто доверяет мне. |
I protect those who confide in me. |
По-моему, вы правы, подозревая, что Эгг Литтон-Гор вам не доверяет. |
I think you are right in suspecting that Egg Lytton Gore mistrusts you. |
Либо не доверяет рабочим, либо он ей понравился. |
Either she doesn't trust workmen or she fancied the pants off him. |
Единственные банкиры, которым она доверяет - это мертвые банкиры. |
Dead bankers are the only bankers she trusts. |
И двух директоров, которым доверяет общественное мнение. |
And two CEOs worthy of the public trust. |
Исходя из предположения, что твой партнер тоже доверяет тебе. |
That's assuming your partner even trusts you in the first place. |
- имя вы доверяете - name you trust
- Вы доверяете - do you trust
- Вы доверяете ему - do you trust him
- Вы не доверяете - you do not trust
- вы не доверяете мне - not you trust me
- если вы доверяете - if you trust
- если вы не доверяете - if you do not trust
- доверяете больше всего - trust the most
- кому вы доверяете - who you trust
- которые вы доверяете - who do you trust
- кто вы доверяете - someone you trust
- люди, которым вы доверяете - people you trust
- сколько вы доверяете - how much do you trust
- почему вы доверяете - why do you trust