Инос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Enos
Translate
Инос -


Инос... они не так много готовились к полету, когда он отправлялся в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enos- they didn't put as much work into the trip when he went up there.

Иностранные дипломаты также участвовали в дебатах в Конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign diplomats were also involved in the congressional debate.

Без вашего активного вмешательства наше присутствие навсегда останется иностранной оккупацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without your active involvement, our presence here will never be anything more than a foreign occupation.

Было высказано общее мнение о том, что ОПР призвана играть стимулирующую роль в деле мобилизации частных ресурсов, в том числе прямых иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view that ODA should play a catalytic role in mobilizing private resources, including foreign direct investment, was widely held.

Хоад был восьмым посеянным иностранным игроком на чемпионате США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoad was the eighth seeded foreign player at the U.S. Championships.

В ряде случаев местные власти отказывали в выдаче разрешений искавшим квартиру иностранным гражданам лишь на основании их гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a number of instances the local authority had failed to approve people of a foreign nationality seeking homes for a flat merely because of their nationality.

Поскольку преступление было совершено в 1999 году, после вступления в силу Конвенции ОЭСР, эта иностранная коррупционная практика может подлежать судебному преследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the crime was committed in 1999, after the OECD convention had come into force, this foreign corrupt practice could be prosecuted.

Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation.

Поделом мне, что предпочёл иностранку вашей сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serves me right for choosing a foreigner over your sister.

Я полагаю, она не может быть иностранкой Нет, не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose she couldn't be a foreigner.... No, doesn't make sense.

Он утверждает, что проникновение иностранной торговли вызовет социальную революцию в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that the penetration of foreign commerce will cause a social revolution in India.

При исчислении суммы налога может допускаться зачет налогов, уплаченных в иностранном государстве с основной прибыли дочернего предприятия или с дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax credits may be allowed for the foreign tax paid on the underlying profits of the subsidiary and for the foreign tax that is charged directly on a dividend.

Ну не ужасно ли, мой друг, что нас одолели эти иностранные мухи, эти заграничные модники, эти pardonnez-moi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardonnez moi's.

Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition.

Быть может, здесь заключен скрытый иносказательный смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An allegorical meaning may lurk here.

Я иностранец в этой стране... и не хотел обидеть вас или вашу дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a stranger in this country. I meant no disrespect to you or your daughter.

Надписи в гробницах хуя и Мерира II, датированные 12 годом, 2-м месяцем Перета, 8-м днем, свидетельствуют о большой иностранной Дани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inscriptions in the tombs of Huya and Meryre II dated to Year 12, 2nd month of Peret, Day 8 show a large foreign tribute.

Вливание средств - это ключ к дополнительным 24 млн тоннам природного газа, не говоря уже о создании тысяч рабочих мест и уменьшении зависимости нашей страны от иностранной нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fracking is the key to unlocking an additional 24 million tons of natural gas, not to mention creating thousands of jobs and diminishing our nation's dependence on foreign oil.

Первый иностранный однополый брак был зарегистрирован 29 апреля 2014 года, а первый гражданский союз был заключен 14 июня 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first foreign same-sex marriage was registered on 29 April 2014 and the first civil union was performed on 14 June 2014.

Кроме того, используемый язык намеренно вульгарен, с модными выражениями и плохо произносимыми иностранными словами и ссылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the language used is deliberately vulgar, with fashionable expressions and badly-pronounced foreign words and references.

Конфуций советует правителю, желающему изучать иностранные языки, не беспокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confucius advises a ruler who wishes to learn foreign languages not to bother.

Собеседники говорили на пушту с иностранным акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The callers were speaking Pashto with a foreign accent.

Из них 1643 были гражданами Норвегии, 240-иностранными гражданами и 290-лицами без гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, 1,643 were Norwegian citizens, 240 were foreign citizens, and 290 were stateless.

В 1928 году было выпущено фоторепортажное издание этой книги, приуроченное к выпуску Иностранного легиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1928 a photoplay edition of the book was released to coincide with the release of The Foreign Legion.

Название на английском языке, если источник цитируется на иностранном языке; рекомендуется язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English language title, if the source cited is in a foreign language; 'language' is recommended.

Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962.

Проблема в том, что вы иностранец и легально здесь работать не можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as a foreign citizen you can't work legally in this country.

У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients.

Когда две недели назад д-р Райс нанесла свой первый в качестве госсекретаря США визит в штаб-квартиру НАТО, министры иностранных дел альянса обсуждали мирный процесс на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dr. Rice made her first visit as Secretary of State to NATO headquarters two weeks ago, Alliance Foreign Ministers had a discussion about the Middle East Peace Process.

Однако американские военные эксперты и эксперты по вопросам безопасности заявили, что целью атаки был не бункер, а известный отель, где жили иностранные журналисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US military and security experts said, however, that the target of the attack was not the bunker but a prominent hotel used by foreign journalists.

Изучение иностранных языков очень важно в сегодняшнем обществе из-за прогресса в науке и технологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning foreign languages is very important in today`s society because of progress in science and technology.

К настоящему письму также прилагается ответ, который я просил направить в Министерство иностранных дел Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also attached to the present letter is the reply I asked to be passed to the Iraqi Foreign Ministry.

Иностранные физические лица или организации, желающие провести изыскания, должны создать китайско-иностранное совместное предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign individuals or organizations that wish to conduct surveying must form a Chinese-foreign joint venture.

Об этом было объявлено спустя несколько часов после того, как министры иностранных дел Европы заявили, что планируют создать более обширный, но совпадающий с американским список из 21 российского и украинского руководителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move came just hours after European foreign ministers said that they planned to target a broader, but overlapping, list of 21 Russian and Ukrainian officials.

Эта маржа является дополнением к любым сборам, взимаемым банком клиента или компанией по кредитной карте за иностранную покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This margin is in addition to any charges levied by the customer's bank or credit card company for a foreign purchase.

Разумеется, мы не хотим разочаровывать наших иностранных партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally we do not want to disappoint our foreign business partners.

Генрих Наваррский вновь обратился за иностранной помощью к немецким принцам и Елизавете I Английской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also causes standard probability theory to fail, since abstract probability theory is founded on measure theory.

Если вы являетесь иностранным гражданином, ставшим жертвой преступления в Испании, вам следует как можно скорее связаться с посольством или консульством вашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a foreign citizen who is a victim of crime in Spain, you should contact your country's embassy or consulate as soon as possible.

Ваш Кайкавский-это иностранный язык для всех далматинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Kajkavian is a FOREIGN LANGUAGE for All Dalmatians.

Как иностранные, так и палестинские журналисты сообщают о преследованиях и других мерах, принятых в отношении них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both foreign and Palestinian journalists report harassment and other measures taken against them.

Эта новая Конституция принесла пользу белым, иностранным владельцам плантаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new constitution benefited the white, foreign plantation owners.

Боулинг для Коломбины получил юбилейный приз Каннского кинофестиваля 2002 года и французскую премию Сезар как Лучший иностранный фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowling for Columbine won the Anniversary Prize at the 2002 Cannes Film Festival and France's César Award as the Best Foreign Film.

Особенно важны ведущие группы по иностранным делам, в том числе те, которые занимаются Тайванем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly important are the leading groups on foreign affairs, which include those dealing with Taiwan.

Они сознательно не переводят источники на иностранные языки, чтобы сделать их более полезными для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not knowingly mistranslate sources in foreign languages in order to make them more serviceable to themselves.

Он был известен своими широкими политическими связями и зарубежными поездками, в ходе которых встречался со многими иностранными лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was noted for his wide-ranging political connections and foreign travel, in which he met with many foreign leaders.

Национальные учреждения, инициированные реформами Ататюрка, поощрялись к участию в совместных предприятиях с иностранными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national establishments, initiated by Atatürk's Reforms, were promoted to involve joint enterprises with foreign establishments.

В 1970-е годы Израиль расширил свою программу помощи, предоставив убежище беженцам и иностранным гражданам, оказавшимся в бедственном положении со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s, Israel broadened its aid agenda by granting safe haven to refugees and foreign nationals in distress from around the world.

Несмотря на резкое падение цен на нефть на мировом рынке, режим, утверждает Аль-Шоли, мог бы привлечь иностранные инвестиции и все же пополнить свою казну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the plummeting oil prices in the world market, the regime argues Al-Sholi, could attract foreign investment and still refill its coffers.

А у него случайно нет иностранной прислуги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have they got a foreign help of any kind?'

В конфликте между коренными народами и правительством Корреа обвинил иностранные неправительственные организации в эксплуатации коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the conflict between the indigenous peoples and the government, Correa has blamed foreign non-governmental organizations for exploiting the indigenous people.

Из-за иностранной рабочей силы, мои ребята могут лишиться работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign labor is a threat to my guys' jobs.

Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants.

Координировать действия с другими национальными и иностранными ОКУ сайтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To liaise with other OCW sites both in Spain and overseas.

Тем более мы должны проявить гостеприимство... к иностранной гостье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it's a duty we have toward our foreign visitor.

Иностранные интересы Кастилии были сосредоточены на Атлантике, что делало финансирование Кастилией путешествия Колумба расширением существующих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castile's foreign interests were focused on the Atlantic, making Castile's funding of the voyage of Columbus an extension of existing interests.

Для кинозрителей злодейка тоже часто казалась иностранкой, обычно неопределенного восточноевропейского или азиатского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For film audiences, too, the villainess often appeared foreign, usually either of indeterminate Eastern European or Asian ancestry.

Будучи иностранкой и довольно ловко отвергнув ухаживания одного высокородного принца, она привлекла к себе внимание двора и города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The addresses of a great prince, which had been dexterously rejected, together with her being a foreigner, had drawn the attention of the court and town upon her.

Суверенитет и флаг Эльбы были гарантированы признанием иностранными державами в соглашении, но только Франции было разрешено ассимилировать остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elba's sovereignty and flag were guaranteed recognition by foreign powers in the accord, but only France was allowed to assimilate the island.

В 1953 году Хетцер впервые участвовал в ралли вокруг Мюггельберге на скутере Lambretta, но был дисквалифицирован из-за иностранной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1953, Hetzer first participated in a rally around Müggelberge on a Lambretta scooter, but was disqualified because of foreign help.



0You have only looked at
% of the information