Какой хороший день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какой приятный сюрприз - what a pleasant surprise
в какой больнице - which hospital
в какой-то момент в моей жизни - at some point in my life
какой вид бога - what kind of god
какой из двух - whichever of the two
какой код является изображение? - what code is the image?
заниматься какой-либо деятельности - engage any activity
готовить себя к какой-л. должности - to qualify oneself for a post
есть у тебя какой-то - have you got any
должен быть какой-то - must be some kind
Синонимы к Какой: экий, который, кой, какой-либо, какой-нибудь, каковой, что за, который-нибудь, какой-никакой, экой
Значение Какой: Обозначает вопрос о качестве, свойстве чего-н..
имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely
лучше хороший враг, чем плохой друг - better an open enemy than a false friend
хороший пример-лучшая проповедь - good example is the best sermon
действительно хороший друг - are a really good friend
взять хороший отдых - take a good rest
Вы такой хороший целуется - you are such a good kisser
и иметь хороший день - and have a good day
Обед был хороший - dinner was good
это хороший человек - this good man
скачать хороший антивирус - download a good antivirus
хороший взгляд на него - good look at him
Синонимы к хороший: хороший, добрый, славный, доброкачественный, красивый, прекрасный, дельный, деловитый, бравый, порядочный
Значение хороший: Положительный по своим качествам, вполне удовлетворительный, такой, как следует ;.
День искупления - Day of Atonement
день свадьбы - wedding day
всемирный день гуманитарной помощи - World Humanitarian Day
всемирный день перелётных птиц - World Day of migratory birds
хмурый день - gloomy day
посвятить день - spend the day
день наибольшей нагрузки - high day
поддержка в день обращения - same-day support
лучший день моей жизни - best day of my life
3 день - 3 per day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был. |
I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, |
Моя работа помогать Джеду быть таким же хорошим президентом, какой он хороший человек. |
My job is to help Jed be as good a president as he is a man. |
Оба молодые, привлекательные и уже из-за чего-то ссорятся - это хороший признак... В следующее мгновение его внимание отвлек какой-то звук. |
Both so young and good-looking ... and quarrelling, too - always a healthy sign ... He was distracted by a sound at his side. |
But, hey, what writer doesn't love a good twist? |
|
И если я встречу Мэрилин Монро, я расскажу ей какой ты хороший. |
If I see Marilyn, I'll tell her about you. |
Как факт, есть хороший шанс, что он не существует ни в какой базе данных вообще. |
In fact, there's a good chance he may not exist on any database at all. |
Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... |
But if you had a nice love story... |
И я желаю знать, какой именно диагноз поставили специалисты - все равно, хороший или плохой - я хочу его знать. |
And I would most certainly like to know exactly what the report of the specialists is. It doesn't matter what it is, I want to know. |
Можете ли вы придумать какой - нибудь хороший способ взвесить их так, чтобы наиболее достойные-и что это вообще означает? |
Can you think of any good way to weight these so that the most deserving - and what does that even mean? |
Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости? |
By the way, do you know a good restaurant around here? |
И не какой-то там отстойный, а хороший швейцарский шоколад, дорогой, собака, но стоит того. |
And not the crappy, processed, waxy kind, but the good Swiss chocolate from the gift shop that costs way too much money, but is totally worth it. |
What kind of great friend are you? |
|
Парни будут говорить: Вернись и дерись как личность И все мы будем петь: Какая хорошая личность! (Какой хороший человек/мужчина - поздравительная песня в США) |
Guys would say come back here and fight like a person, and we'd all sing, For It's a Jolly Good Person. |
Какой хороший мальчик Дэвид, - начала она. -Он напоминает мне моего Г оварда в этом возрасте. |
Such a nice boy, your David, she said conversationally. He reminds me of my Howard at his age. |
Случаи досрочного освобождения трудоемкие и утомительные, но по какой-то причине ты нравишься моему мужу. А я привыкла, что у моего мужа хороший вкус. |
Parole cases are time-consuming and tedious, but my husband seems to like you for some reason, and I tend to think that my husband has good taste. |
Ну, смотрите, фильм, спектакль всегда можно остановить в какой-то хороший момент, да? |
Movie or performance could always be stopped at some great moment, right? |
Ну, смотрите, фильм, спектакль всегда можно остановить в какой-то хороший момент, да? |
A movie or a play can always be stopped at a good moment, right? |
Какой самый лучший способ для меня получить хороший ночной сон? |
What is the best way for me to get a decent night's sleep? |
Before I knew what a nice person you are. |
|
Хочешь, ещё раз расскажу, какой я хороший друг? |
Do you need another speech about what a great friend I am? |
ЛОР бы очень удивился, какой хороший у Лемми слух, учитывая нагрузку на его уши. |
An ear doctor would be amazed at just how well Lemmy can hear, considering the abuse he gives his ears. |
Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка. |
Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. |
Это хороший повод устроить вечеринку, и Эйми, наверное, стоит внести в список какой-нибудь китайский сервиз или столовые приборы. |
It's a good reason to throw a party, and Amy should probably register for some china or some flatware. |
Я никогда не унизил бы женщин, с которыми я спал, внося их имена в какой-то дешевый список. |
I would never demean the women that I've slept with by putting their names on some tawdry list. |
So what's the take home here? |
|
И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский. |
And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English. |
Иногда какой-нибудь прохожий спрашивал о чем-то полицейского, и тот коротко отвечал... |
Now and then a man would come and ask one of the policemen a question and get a curt reply ... |
Какой-то мужчина, стоявший спиной к нему, обернулся и довольно долго с любопытством глядел ему вслед. |
A man who was standing with his back to him turned around and gazed after him with curiosity for a good while. |
На лице матери выражалась та же мера презрения, какой окатил его лодочник Таи. |
His mother's face had acquired all the scorn of the boatman Tai. |
А теперь её кровь засыхает на асфальте какой-то сраной улочки в Сохо. |
Now her blood is soaking into the shitty tarmac of a shitty Soho street. |
Сегодня мы хотели проверить, способны ли они разработать и осуществить какой-то другой план. |
What we wanted to test was whether they could devise and execute an alternate plan given proper conditions. |
Пятеро Рыцарей Стражи встали на восточной террасе библиотеки, какой-то Библиотекарь прятался возле Змеиной Тропы. |
Five Knights Guardian stood on the library's east terrace, and a Librarian lurked by the Snake Path. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации. |
But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination. |
Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное. |
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth. |
В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении. |
It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties. |
Не знаю какой узел использовал К., но я знаю один, который затягивается при усилии и наоборот. |
I don't know what kind of knot K used, but I know of a knot that tightens when force is exerted and vice versa. |
Вместе ходить на концерты, пробовать новые блюда, может, в какой-нибудь шикарный лагерь махнем. |
You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping. |
По запросу, мы должны предоставить объяснение, до какой степени мы берем на себя ответственность за банкротство или, в случае дефолта, за другие компании, работающие с вашими операциями. |
On request, we must provide an explanation of the extent to which it will accept liability for any insolvency of, or default by, other firms involved with your transactions. |
И это означало, что они были ориентированы на рынок или принадлежали государству, в зависимости от того, к какой системе они принадлежали. |
And that meant they were market based, or they were government owned, depending on what kind of system they were in. |
В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени. |
Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. |
А кое-кто спрашивает, какой руководитель больше всего по своим качествам подходит на роль сменщика премьер-министра, который является постоянным объектом их критики; а также кто сможет обеспечить движение новым курсом. |
And some wonder which leader would be best qualified to replace their most frequent target, the prime minister, and implement a new course. |
Когда данный кризис будет изучен должным образом, это позволит не столько выявить серьезные фармакологические проблемы, сколько поставить вопрос о том, что такое медицина и какой она должна быть. |
If and when this crisis is ever properly investigated, it will not so much open a can of pharmacological worms, as expose questions about what medicine is and should be. |
Как ты думаешь, какой фильм можно посмотреть сегодня на вечеринке Деб? |
Which flick do you think we should watch tonight at Deb's party? |
Посидел бы двенадцать часов в скафандре, от тебя бы тоже несло. Не луноход а кошмарный сон какой-то. |
Twelve hours in a p-suit and you'd stink, too-the bus was dreadful. |
Неважно, кто режиссер, какой у него стиль, вы улавливаете его и копируете до мельчайших деталей. |
No matter who the director is, or what his directing style is you capture that style and re- produce it perfectly to the last detail. |
Kinda funny to me being he was such a good swimmer, but... |
|
Let's find a good seafood restaurant and eat some red salmon. |
|
Но, применяя хороший математический аппарат, любой сможет оценить вероятность. |
With the proper mathematics, anyone would be able to assess the probabilities. |
Новый завет - хороший свод этических законов. Которые мне приписали поэты и философы, намного более умные, чем я. |
The New Testament is a good code of ethics, put into my mouth by poets and philosophers that are much smarter than I am. |
Однако, мы вычленили еще один важный фактор - показатели, по которым оценивается хороший для инвестиций климат. |
However, our research revealed other vital information on the indications of an investment-favourable climate. |
Это немного преувеличено, но это не был хороший поцелуй. |
That's a little bit an overstatement, but, yeah, it was not a good kiss. |
Нет, нравитесь, - серьезно ответила она. - Вы такой хороший. |
But I do, though, she replied, earnestly. I think you're so good. |
Хороший хирург знает, что если ты напортачишь с тем, с чем портачить не стоит... |
A good surgeon knows that if you go screwing around with something that doesn't need screwing... |
A fine boy, not a spiritless little creature like Wade. |
|
And then we've got a very good doctor here. |
|
Распространяйте WikiLove, улыбаясь кому-то другому, будь то кто-то, с кем у вас были разногласия в прошлом, или хороший друг, или, возможно, новый друг. |
Spread the WikiLove by smiling at someone else, whether it be someone you have had disagreements with in the past or a good friend or a possibly new friend. |
Если вы хотите, чтобы другие виды спорта или другие темы доминировали на главной странице, Я полагаю, вам следует начать вносить свой вклад в какой-то ФАС или вы знаете! |
If you want other sports or other topics to dominate the main page, I suppose you should start contributing to some FAs or Did you knows! |
Мне кажется, что это хороший пример способности языка создавать иррациональный страх. |
Seems to me that this is a good example of the power of language to construct an irrational fear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Какой хороший день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Какой хороший день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Какой, хороший, день . Также, к фразе «Какой хороший день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.