Квитанция подписывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: receipt, ticket, invoice, claim check, quittance, tally, quietus, script
сокращение: rec, rect
квитанция авиапочтового отправления - airmail receipt
формат просмотра исходных квитанций - front viewing format
квитанция электронного билета - eticket receipt
квитанция о взвешивании - weight slip
налоговая квитанция - tax receipt
единая квитанция - single receipt
квитанция IDoc - idoc receipt
книги и квитанции - books and receipts
неоплаченные квитанции - unpaid receipts
сохранить квитанцию - keep the receipt
Синонимы к Квитанция: ковернот, расписка, квиток, чек
Значение Квитанция: Официальная расписка в принятии денег или иных ценностей.
подписывать инициалами - paraph
подписываться на акции - subscribe for shares
подписывают - sign up
подписываться на газету - subscribe to newspaper
когда мы подписываем контракт - once we sign the contract
который подписывается - which is signed by
подписывает правовые документы - sign legal documents
подписываются работником - signed by the employee
подписываются передавшего - signed by the transferor
он будет подписывать - he will sign
Синонимы к подписывается: принимает, скрепляет подписью, одобряет, имеет абонементы
Он на такое не подписывался. |
He didn't sign up for this. |
Выслушав план Мордехая и Ригби уделять больше времени работе, дуэт появляется с контрактом, который Ригби немедленно подписывает для них обоих. |
After over-hearing Mordecai and Rigby's plan to put more time in at work, the duo show up with a contract that Rigby immediately signs for both of them. |
Просто поговори со мной, прежде чем меня на что-нибудь подписывать. |
Just check before you include me in something, okay? |
После рассмотрения стоимости ордера на изменение Директор-исполнитель подписывает форму, что служит основанием для компании «Сканска» приступить к работам. |
After review of the change order value, the Executive Director signs it, authorizing Skanska to proceed with the work. |
Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение. |
The balance was disclosed under other current liabilities until such time as donors sign the agreement. |
В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели. |
Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf. |
Итак, Лара подписывает соглашение и мы всё рассказываем прессе. |
So we get Lara to sign the retainer, and we go to the press. |
Когда я подписывал, рядом что-то делали с жаренными колбасками. |
Whatever I signed up for had something to do with bratwurst. |
Теперь я припоминаю, сэр, что так он подписывается на рукописных объявлениях, которые расклеил в Рул-офисе, в Суде королевской скамьи, в камерах судей и прочих местах. |
I remember now, sir, that he gives it in a written advertisement he sticks up down at the Rule Office, and the King's Bench Office, and the Judges' Chambers, and so forth. |
You subscribe. You get a modem and software in the mail. |
|
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается! |
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes ! |
Кстати, насчёт того, что вы подписываетесь левой рукой: может быть, вы одинаково пользуетесь обеими руками, мистер Юэл? |
About your writing with your left hand, are you ambidextrous, Mr. Ewell? |
Оливер никогда не говорил, что подписывался на промывание мозгов. |
Oliver never said that he was signing on for brainwashing. |
Начинай подписывать, где помечено. |
Start autographing by the flags. |
Зачем ты это подписывал? |
What exactly did you sign up for? |
Потому что тут говорится что вы имеете право на бесплатный второй телефон если вы подписываете двух-летний семейный план. |
'Cause it says here you're eligible for a free second phone if you sign up for the two year family plan. |
И ты подписываешься под новые семинары, ты тратишь больше денег, и потом внезапно ты понимаешь. |
So you do sign up for more seminars, you spend more money, and then suddenly you get it. |
Что ж, бумаги начали подписывать утром, добро пожаловать на Землю Обетованную, сынок. |
The paperwork's gonna be on its way in the morning. Welcome to the promised land, my son. |
Так вы были под воздействием обезболивающего или какого-то другого лекарства, когда подписывали? |
So were you under the influence of anesthesia or some other drug when you signed this? |
Предложения не принимаются, поздно подписываться. |
The offer is closed. Too late for deals. |
Ты подписываешь всякие документы, которые могут привести тебя бог знает куда? |
You sign sketchy, legally binding documents that could implicate you for God knows what? |
Подписываю Джон Ханкок... Шучу... |
Signing John Hancock- just kidding |
I signed a great many pieces of paper. |
|
Так же она и к мужу относится, за исключением тех моментов, когда приходит время подписывать счета. |
Just like she looks down on her husband, except when it's time to foot the bills. |
Mr. Walter can hardly sign his name, I've seen him. |
|
Она подписывает све документы. |
It's her signature. |
Ему снова пришлось ехать с пересадкой до моего офиса и подписывать заявление, чтобы мы могли отправить его по факсу. |
And so now I had to have him take the two buses back to the office and sign the form so that we could then fax it in for him. |
Афени Рахим в воздухе, в сопровождении федеральных маршалов, сенат только что утвердил отмену эмбарго, и президент будет подписывать законопроект во время вашей речи. |
Afeni Rahim is in the air, accompanied by federal marshals, the senate just approved lifting the embargo, and the president will be signing the bill - as you're giving your speech. |
Филлис Хэнкок до сих пор подписывала бы Декларацию, а Кевин Джефферсон отвлекся бы на бабочек. |
Phyllis Hancock was still signing the declaration, Kevin Jefferson was distracted by a butterfly. |
Как я и сказал, когда подписывался на это: приятное чувство - делать добро. |
Like I said when I signed up, it feels good to be doing good. |
Подписывая это, Мистер Солис, вы не сможете предъявить претензии больнице. |
By signing this, Mr. Solis, you are agreeing not to bring any legal action against this hospital. |
До своей смерти он и Сандберг были активными филантропами, подписывая договор дарения. |
Prior to his death, he and Sandberg were active philanthropists, signing The Giving Pledge. |
Только тогда, когда обе стороны приходят к соглашению, они подписывают контракт со своими ключами для подписания, и только тогда они юридически связаны условиями конкретного документа. |
Only when both parties come to an agreement do they sign a contract with their signing keys, and only then are they legally bound by the terms of a specific document. |
Не стесняйтесь подписывать вручную, если вы так склонны. |
Feel free to manually sign if you're so inclined. |
Я не вижу в этом никакого вреда, но вы обеспокоены тем, что расстояния в британских статьях должны давать мили в первую очередь, потому что именно так подписываются британские дороги. |
I can see no harm in that, but you are concerned that distances in UK articles should give miles first, because that is the way that British roads are signed. |
Все больше стран подписывают Женевскую конвенцию и начинают соблюдать ее на практике во время вооруженных конфликтов. |
More and more countries signed the Geneva Convention and began to respect it in practice during armed conflicts. |
Во время Второй мировой войны короткие фырканья подписывались летными экипажами и приносили удачу солдатам, пересекающим Атлантику. |
During World War II short snorters were signed by flight crews and conveyed good luck to soldiers crossing the Atlantic. |
В 1721 году он был единственным несогласным с благотворительной декларацией Синода, предписывавшей терпимость к тем, кто не подписывался на Вестминстерское исповедание. |
In 1721 he was the sole dissent to the synod's 'charitable declaration' enjoining forbearance towards the nonsubscribers to the Westminster Confession. |
Мор отказывается подписывать, потому что он сознательно против. |
More refuses to sign, because he is conscientiously opposed. |
В 2011 году сообщалось, что Бэнкс работал над студийным альбомом с британским продюсером Полом Эпвортом, несмотря на то, что в то время не подписывал контракт с лейблом звукозаписи. |
In 2011, it was reported that Banks was working on a studio album with British producer Paul Epworth despite not having signed to a record label at that time. |
However, no one signed him during the 2008 or 2009 seasons. |
|
В испаноязычных странах люди часто подписывают себя публично, например спортсмены, которые крестятся перед выходом на поле или во время подготовки к соревнованиям. |
In Hispanic countries, people often sign themselves in public, such as athletes who cross themselves before entering the field or while concentrating for competition. |
В Трезубцовой Мессе священник подписывает хлеб и вино 25 раз во время канона мессы, десять раз до и пятнадцать раз после их освящения. |
In the Tridentine Mass the priest signs the bread and wine 25 times during the Canon of the Mass, ten times before and fifteen times after they have been consecrated. |
Два банка закрыли его бизнес-счет, потому что калифорнийское законодательство не позволяло несовершеннолетним подписывать обязательные контракты, в том числе чеки. |
Two banks closed his business account because California law did not allow minors to sign binding contracts, including checks. |
Это позволяет одному средству обрабатывать различные требования к онлайн-подписям и гарантировать, что подписчики правильно подписывают все программы. |
This allows one facility to handle a variety of online captioning requirements and to ensure that captioners properly caption all programs. |
Стремясь расширить доступ, эти библиотеки также подписываются на тысячи электронных ресурсов. |
In an effort to expand access, these libraries also subscribe to thousands of electronic resources. |
До Второй мировой войны члены картелей могли подписывать контракты, которые подлежали исполнению в судах, за исключением Соединенных Штатов. |
Prior to World War II, members of cartels could sign contracts that were enforceable in courts of law except in the United States. |
Она не подписывалась ни на одну газету и считала эти расходы излишеством. |
She did not subscribe to any newspaper and considered the expense an extravagance. |
Сертификация позволяет инженерам легально подписывать планы проектов, затрагивающих общественную безопасность. |
Certification allows engineers to legally sign off on plans for projects affecting public safety. |
Он подписывается на более чем 68 000 печатных сериалов и электронных журналов. |
It subscribes to over 68,000 print serials and e-journals. |
Во время Второй мировой войны в японской культуре был распространен обычай, когда друзья, одноклассники и родственники солдата подписывали хиномару и вручали ему. |
During World War II in Japanese culture, it was a popular custom for friends, classmates, and relatives of a deploying soldier to sign a Hinomaru and present it to him. |
Пользователи могут ставить лайки на фотографии и подписываться на других пользователей, чтобы добавить их контент в ленту. |
Users can like photos, and follow other users to add their content to a feed. |
Избирателям запрещено подписывать более одного списка кандидатов. |
Electors are barred from signing for more than one list of candidates. |
Большинство работодателей заставляют сотрудников подписывать соглашение, которое дает им право контролировать свою электронную почту и использование компьютера. |
Most employers make employees sign an agreement that grants the right to monitor their email and computer usage. |
Медаль является личной наградой Генерального секретаря НАТО, который подписывает каждую цитату. |
The film had a limited theatrical and VOD release and received poor reviews. |
Мы подписывали видео девушки на пленке в магазине на Таймс-Сквер. |
We were doing a signing of the 'Girls on Film' video at a store in Times Square. |
Власти часто использовали специальные закладки на крышках, и во многих случаях пилот также подписывал их. |
The authorities often used special cachets on the covers, and in many cases the pilot would sign them as well. |
Пользователи могут подписываться и регистрировать книги для создания библиотечных каталогов и списков чтения. |
Users can sign up and register books to generate library catalogs and reading lists. |
После трудной ночи Дэвид и Диана решают принять предложение, и на следующий день подписывается контракт. |
After a difficult night, David and Diana decide to accept the offer, and a contract is signed the next day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Квитанция подписывается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Квитанция подписывается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Квитанция, подписывается . Также, к фразе «Квитанция подписывается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.