Колумбии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я была в университете Колумбии, когда умерла моя мать. |
I was at Columbia when my mom died. |
Кампания была успешной в ликвидации оспы во всех странах Америки, за исключением Аргентины, Бразилии, Колумбии и Эквадора. |
The campaign was successful in eliminating smallpox from all countries of the Americas except Argentina, Brazil, Colombia, and Ecuador. |
Согласно его официальному сайту, он также жил в дикой коммуне Галли-Бей в Британской Колумбии. |
According to his official website, he also lived in a wilderness commune at Galley Bay in British Columbia. |
В Колумбии было зарегистрировано тридцать четыре вида личинок. |
Thirty-four species of Laridae have been recorded in Colombia. |
В апреле 2005 года общее число зарегистрированных учащихся на дому в Британской Колумбии составило 3 068 человек. |
In April 2005, the total number of registered homeschool students in British Columbia was 3 068. |
Что должно произойти в очень красивом поместье в Колумбии, штат Мэриленд. |
Which would be on a very nice estate in Columbia, Maryland. |
Он встречается в Аргентине, Боливии, Бразилии, Колумбии, Французской Гвиане, Гайане, Парагвае, Перу и Венесуэле. |
It is found in Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, French Guiana, Guyana, Paraguay, Peru, and Venezuela. |
В качестве примеров успеха они приводят Манилу, Гуаякиль в Эквадоре, Бухарест, несколько городов в Колумбии и Марокко, а также Кот-д'Ивуар и Сенегал. |
They cite Manila, Guayaquil in Ecuador, Bucharest, several cities in Colombia and Morocco, as well as Côte d'Ivoire and Senegal as success stories. |
Роль женщин в Колумбии также является источником сложности в Колумбийском обществе. |
The role of women in Colombia has also been a source of complexity in Colombian society. |
Помимо расовых факторов и факторов богатства, классы Колумбии различаются по образованию, семейному происхождению, образу жизни, роду занятий, власти и географическому месту жительства. |
In addition to racial and wealth factors, Colombia's classes are distinguished by education, family background, lifestyle, occupation, power, and geographic residence. |
Эти два вида были также найдены в единичных экземплярах в Британской Колумбии и Северной Норвегии. |
The two species have also been found in single instances in British Columbia and Northern Norway. |
Мантийный ревун родом из Колумбии, Коста-Рики, Эквадора, Гватемалы, Гондураса, Мексики, Никарагуа, Панамы и Перу. |
The mantled howler is native to Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama and Peru. |
По прогнозам, к 2050 году население Колумбии составит 55,3 миллиона человек. |
Colombia is projected to have a population of 55.3 million by 2050. |
Он проходит к югу от Колумбии и принимает реки Осейдж и Гасконад с юга вниз по течению от Джефферсон-Сити. |
It passes south of Columbia and receives the Osage and Gasconade Rivers from the south downstream of Jefferson City. |
Он состоит из трех видов, распространенных в Бразилии, Колумбии, Эквадоре, Французской Гвиане, Гайане, Перу, Суринаме и Венесуэле. |
It comprises three species distributed in Brazil, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Peru, Suriname and Venezuela. |
Судьи Хью Леннокс Бонд и Джордж С. Брайан председательствовали на суде над членами ККК в Колумбии, штат Южная Каролина, в декабре 1871 года. |
Judges Hugh Lennox Bond and George S. Bryan presided over the trial of KKK members in Columbia, South Carolina during December 1871. |
В Колумбии и Панаме тертая мякоть кокоса и кокосовое молоко используются для приготовления сладкого титоте. |
In Colombia and Panama, the grated flesh of coconut and coconut milk are used to make sweet titoté. |
Возвращение Паундстоун в Стронгом канала конкурс 2007 года Святого Патрика силач в Колумбии, Южная Каролина. |
Poundstone's return to the strongman competition circuit was the 2007 St. Patrick's Strongman contest in Columbia, South Carolina. |
Каждое лето одни и те же особи появляются у берегов Британской Колумбии и Вашингтона. |
Each summer, the same individuals appear off the coasts of British Columbia and Washington. |
Он поручил Генеральному прокурору Британской Колумбии Дэвиду Эби восстановить работу комиссии. |
He has tasked B.C. Attorney General David Eby with re-establishing the commission. |
Некоторые из самых впечатляющих работ муралистов можно найти в Мексике, Колумбии, Нью-Йорке, Сан-Франциско, Лос-Анджелесе и Филадельфии. |
Some of the most impressive Muralista works can be found in Mexico, Colombia, New York City, San Francisco, Los Angeles and Philadelphia. |
Мелкие фермеры в Колумбии выращивают гораздо более широкий ассортимент сортов, чем крупные коммерческие плантации. |
Small farmers in Colombia grow a much wider range of cultivars than large commercial plantations. |
Сихахане проводит параллели между южноафриканским путем и ситуацией в Чили и Колумбии. |
Sikhakhane draws parallels between South Africa's path and the situation in Chile and Colombia. |
В Колумбии было зарегистрировано сорок девять видов животных. |
Forty-nine species have been recorded in Colombia. |
В начале 20-го века население Колумбии составляло около 4 миллионов человек. |
At the beginning of the 20th century, Colombia's population was approximately 4 million. |
Канада известна событие склонам горы Нокс автосалоне, проходившем в Келоуне, Британской Колумбии. |
Canada's best known hillclimb event is the Knox Mountain Hillclimb, held in Kelowna, British Columbia. |
Ниже приводится список послов Соединенных Штатов или других руководителей миссий в Колумбии и ее государствах-предшественниках. |
The following is a list of Ambassadors of the United States, or other chiefs of mission, to Colombia and its predecessor states. |
Усаживайтесь поудобнее, наслаждайтесь полетом, и мы домчим вас до Колумбии. |
Sit back, enjoy your flight, and we will be in Colombia before you know it. |
Он встречается в Аргентине, Боливии, Бразилии, Колумбии, Эквадоре, Французской Гвиане, Гайане, Парагвае, Перу, Суринаме, Уругвае и Венесуэле. |
It is found in Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay, and Venezuela. |
К тому же, отсутствие Урибе позволило Чавесу избежать ответа на обвинения Колумбии в том, что Венесуэла и ее союзник Эквадор поддерживают нарко-марксистский FARC. |
In addition, Uribe's absence allowed Chávez to avoid responding to Colombia's accusations that Venezuela and its ally Ecuador support the narco-Marxist FARC. |
distanti встречаются в Тринидаде и Тобаго, Гватемале, Коста-Рике, Панаме, Колумбии, Французской Гвиане, Суринаме, Гайане, Бразилии и Перу. |
distanti are found in Trinidad and Tobago, Guatemala, Costa Rica, Panama, Colombia, French Guiana, Suriname, Guyana, Brazil, and Peru. |
Клипы с Nickelback были сняты в студии Института юстиции Британской Колумбии. |
The clips with Nickelback were filmed in a studio out at the Justice Institute of British Columbia. |
Криз была членом профессорско-преподавательского состава Университета Британской Колумбии, а затем Университета Брауна, откуда она вышла на пенсию в 2012 году. |
Kriz was a member of the faculty of the University of British Columbia, and later of Brown University from where she retired in 2012. |
В Колумбии, проходит собеседование в интернатуру. |
D.C. she's interviewing for an internship. |
Лэм связывался с ее родителями в Британской Колумбии каждый день во время путешествия. |
Lam contacted her parents in British Columbia every day while traveling. |
Материнская компания Колумбии, Sony Pictures Entertainment, будет отвечать за дистрибуцию. |
Columbia's parent company, Sony Pictures Entertainment, will be in charge of distribution. |
Ноа Броклбанк-подросток, родившийся 8 февраля 2000 года, который живет в Колумбии, штат Мэриленд. |
Noah Brocklebank is a teenage boy, born on February 8th, 2000, who lives in Columbia, Maryland. |
Ученые обнаружили множество типов горных пород на холмах Колумбии и распределили их по шести различным категориям. |
Scientists found a variety of rock types in the Columbia Hills, and they placed them into six different categories. |
Перу имеет сухопутные границы с пятью странами и имеет автомобильное сообщение со всеми, кроме Колумбии. |
Peru has land borders with five countries and has highway connections with all but Colombia. |
В 2013 году супружеская пара из Британской Колумбии была признана виновной в попытке взорвать здание парламента Британской Колумбии. |
In 2013, a British Columbia couple were found guilty of attempting to blow up the British Columbia Parliament Buildings. |
Двадцать три вида были зарегистрированы в Колумбии. |
Twenty-three species have been recorded in Colombia. |
Этот инцидент известен в истории Британской Колумбии как война Макгоуэна. |
The incident is known in British Columbia history as McGowan's War. |
В последнее время кальмары появляются все дальше на север, вплоть до Британской Колумбии. |
Recently, the squid have been appearing farther north, as far as British Columbia. |
Западные канадцы чаще кормят грудью; только 53% матерей Атлантической провинции кормят грудью, по сравнению с 87% в Британской Колумбии. |
Western Canadians are more likely to breastfeed; just 53% of Atlantic province mothers breastfeed, compared to 87% in British Columbia. |
С 1987 года он живет в Колумбии, Бразилии, Франции и Португалии и имеет португальское гражданство. |
He has lived in Colombia, Brazil, France and Portugal since 1987 and holds Portuguese citizenship. |
Разнообразная кухня Колумбии находится под влиянием ее разнообразной фауны и флоры, а также культурных традиций этнических групп. |
Colombia's varied cuisine is influenced by its diverse fauna and flora as well as the cultural traditions of the ethnic groups. |
Они просто хотят чизбургер и частную подготовительную школу и забывают о Колумбии! |
They just want cheeseburgers and prep school, and they have forgotten about Colombia! |
С огромным перевесом, он стал 28-м президентом Колумбии. |
He became the 28th President of Colombia by a landslide. |
В Колумбии было зарегистрировано двадцать видов туканов-самое большое количество туканов в любой стране. |
Twenty species have been recorded in Colombia, the largest number of toucans of any country. |
Помнишь бар на окраине Колумбии, где мы впервые встретились? |
Do you remember that bar off Columbus where we first met? |
По оценкам, число аборигенной сексуально эксплуатируемой молодежи в Британской Колумбии колеблется от 14% до 60%, и эта проблема возлагается на школы-интернаты. |
Estimates of the number of aboriginal sexually exploited youth in BC range from 14% to 60%, a problem blamed on the residential schools. |
На холмах Колумбии есть множество скал, некоторые из которых были изменены водой, но не очень большой водой. |
There are a variety of rocks in the Columbia Hills, some of which have been altered by water, but not by very much water. |
Для неисправимого оптимиста грядущие события в Венесуэле и Колумбии могли показаться предвестниками будущих благ. |
If one were an irredeemable optimist, upcoming events in Venezuela and Colombia could be viewed as a harbinger of good things to come. |
Это было не совсем эффективно, так как разделение между элитой Колумбии, средним и низшим классом напрямую связано с расовыми концепциями. |
This was not completely effective, as division among Colombia's elite, middle, and lower class is directly related to racial concepts. |
я в Колумбии, и относительно испытания этого года для Игби... мы все еще ждем, ответа от забавной приходской школы в столице. |
I'm at Columbia, and as far as this year's challenge for lgby we're still waiting to hear back from this fun parochial school in DC. |
Культурное самовыражение в Колумбии поощряется правительством через Министерство культуры. |
Cultural expressions in Colombia are promoted by the government through the Ministry of Culture. |
Впоследствии растение распространилось в тропической Америке, высаживаясь в прибрежных низменностях Колумбии, Эквадора, Гондураса, Коста-Рики, Тринидада и Кубы. |
Subsequently, the plant spread to tropical Americas, planted in the coastal lowlands of Colombia, Ecuador, Honduras, Costa Rica, Trinidad, and Cuba. |
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня. |
Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along. |
- Технологический университет Британской Колумбии - british columbia institute of technology
- здание парламента Британской Колумбии - british columbia parliament building
- колумбии и перу - Colombia and Peru
- Верховный суд Британской Колумбии - supreme court of british columbia
- в Колумбии - in colombia
- в Колумбии и Перу - in colombia and peru
- имел место в Колумбии - took place in colombia
- город в Колумбии - city in colombia
- для иностранных дел Колумбии - for foreign affairs of colombia
- конфликт в Колумбии - the conflict in colombia
- президент Колумбии - the president of colombia
- правительства Колумбии - by the governments of colombia
- представители Колумбии - by the representatives of colombia
- Министерство иностранных дел Колумбии - ministry of foreign affairs of colombia
- Первоначальный доклад Колумбии - initial report of colombia
- Положение в области прав человека в Колумбии - human rights situation in colombia
- пятый периодический доклад Колумбии - fifth periodic report of colombia
- представитель Колумбии - the representative of colombia on
- между правительством Колумбии - between the government of colombia
- посол Колумбии - the ambassador of colombia
- Постоянное представительство Колумбии - the permanent mission of colombia
- Посольство Колумбии - the embassy of colombia
- правительство Колумбии - the government of colombia for
- что правительство Колумбии - that the government of colombia
- университет Колумбии - university of colombia
- права человека в Колумбии - human rights in colombia
- периодический доклад Колумбии - periodic report of colombia
- от правительства Колумбии - from the government of colombia
- ситуация в Колумбии - the situation in colombia
- Революционные вооруженные силы Колумбии - revolutionary armed forces of colombia