Любовь к природе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness
вы найти свою любовь - you find love
получать любовь - receive love
любовь звезда - love star
любовь или ненависть - love or hate
любовь к популярной музыке - a liking for popular music
любовь на всех - love at all
любовь фильм - love film
любовь, ни денег - love nor money
сделать сладкую любовь к вам - make sweet love to you
моя любовь к тебе была - my love for you was
Синонимы к Любовь: имя, влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость, страсть, пристрастие, преданность
Антонимы к Любовь: ненависть, зависть, отвращение, презрение, неприязнь, вражда, физиология, эгоизм
Значение Любовь: Чувство самоотверженной, сердечной привязанности.
к дому - To home
к этому - to that
изготовиться к бою - be prepared for battle
нечувствительный к - insensitive to
свести к молчанию - reduce to silence
быть чувствительным к - be sensitive to
подвоз грузов к берегу на лихтерах - lightered resupply
булочка к завтраку - breakfast roll
к концу года - around the turn of the year
требования к эффективности - performance spec
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
подражать природе - imitate nature
безопасна по своей природе - inherently secure
в его природе - in his nature
встречаются в природе в организме человека - occur naturally in humans
которые по своей природе выжить - which by their nature survive
найдено в дикой природе - found in the wild
общественности в природе - public in nature
процессуальная в природе - remedial in nature
он растет в дикой природе - it grows in the wild
основанный на природе - based upon the nature
Но любовь куртизанки, как и у всякой падшей твари, должна была пробудить материнское чувство наперекор природе, обрекающей вас на бесплодие! |
But in a courtesan, as in all degraded creatures, love should be a means to motherhood, in spite of Nature, which has stricken you with barrenness! |
Брюс знает, что наши мелкие интрижки и флирт служат лишь тому, чтобы укрепить нашу любовь, заставляя её противостоять своей подлинной природе. |
Bruce knows that our wee games and flirtations only serve to strengthen our love by making it confront its true nature. |
A love of nature keeps no factories busy. |
|
Отсюда я заключаю, что подобная любовь существует в природе, хоть и не могу похвалиться, что видел когда-нибудь пример ее. |
Hence, therefore, I conclude that this affection is in nature, though I cannot pretend to say I have ever seen an instance of it. |
Он работал бесконечно, но ему требовалось время, чтобы воспитать в себе любовь к искусству, природе и музыке. |
He worked endlessly, but took time to nurture his love of art, nature and music. |
Его любовь к природе проявилась во многих эссе, написанных им самим. |
His love for nature was displayed by many essays written by him. |
Двадцать два эссе Тейлора описывают его любовь к Северной дикой природе. |
Taylor's twenty-two essays describe his love for the northern wilderness. |
Понимаешь, Ким, в природе человека заложены не мир и любовь, а тьма и звериное начало. |
You see, Keem, the nature of humanity isn't love and peaceful, it's dark and beastly. |
Любовь сатиров к открытому пространству и природе воплотилась в сельских мирах. |
Pan love of the open and natural had its parallel in the rustic worlds. |
Разве вы не знаете, что любовь по самой своей природе - демократка, что она смеется над вашими надуманными теориями о социальном неравенстве? |
Don't you know that love is a natural democrat; and mocks your artificial ideas of distinction. |
Его картины Вечер, Золотой Плес, После дождя отражают его любовь к природе. |
His paintings Evening, Golden Plyoss, After Rain reflect his love for nature. |
Или вы забыли, что любовь, подобно медицине, есть всего-навсего искусство помогать природе? |
Do you know, that love is like physic, only the art of assisting nature? |
Сам Ульрих считает, что школы успешно воспитывают преданность, открытость и любовь к другим людям, к природе и к неодушевленному миру. |
Ullrich himself considers that the schools successfully foster dedication, openness, and a love for other human beings, for nature, and for the inanimate world. |
Пруда, который пробудил во мне любовь к миру, к природе, и позволил заново открыть себя благодаря той девочке в маково-красном платьице. |
Water that had awakened me to the world, to wildlife and that other self I recognized in the girl in the poppy-red dress. |
И решено было отменить любовь к природе - во всяком случае, у низших каст; отменить, но так, чтобы загрузка транспорта не снизилась. |
It was decided to abolish the love of nature, at any rate among the lower classes; to abolish the love of nature, but not the tendency to consume transport. |
Не так давно (лет сто назад) у гамм, дельт и даже у эпсилонов культивировалась любовь к цветам и к природе вообще. |
Not so very long ago (a century or thereabouts), Gammas, Deltas, even Epsilons, had been conditioned to like flowers-flowers in particular and wild nature in general. |
Однако любовь к прекрасному, как в природе, так и в искусстве не знает культурных преград. |
Or just think about American jazz or American movies - they go everywhere. |
Левитановское чувство любви к природе, великой любви к Родине, умение выявить и изобразить поэзию русской земли завоевало его картинам любовь и благодарность людей. |
Levitan's feeling for nature, his great love for his native land, his ability to reveal and depict the poetry of the Russian land have won his paintings the love and gratitude of people. |
That explains his love for animals and nature. |
|
Мы читаем книги и рассказы о детях, природе, жизни школы и так далее. |
We read books and stories about children, nature, school life and so on. |
И это не обязательно означает, что любовь больше не объединяет людей. |
And it doesn’t necessarily mean that love no longer unites people. |
She had known tears and laughter, toil, love, sweat, and danger. |
|
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. |
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. |
Пасха - светлый день воскресения Христова, который несет с собой веру, надежду и любовь. |
Eggs are some of the most traditional gifts at Easter time, and are often presented together with an inspiring Easter card. |
No man is an island entire of itself. |
|
Он отгонял от себя эти мысли, он старался убеждать себя, что он живет не для здешней, временной жизни, а для вечной, что в душе его находится мир и любовь. |
He tried to dispel these thoughts, he tried to persuade himself that he was not living for this transient life, but for the life of eternity, and that there was peace and love in his heart. |
За работу. Поклоняться тебе и войти в тебя навечно, мой соблазн, моя любовь, моё море... |
Well, let's get to work... '...get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea' |
Это любовь, а не вожделение. |
That's affection, not lust. |
Может быть, Люк прав, и любовь - просто выдумка, бабьи сказки? |
Was Luke right? Was it just a figment of women's imaginations? |
День, когда мужчины демонстрируют свою любовь. |
The day for men to show their love |
В этот день они решили вновь подтвердить свою любовь друг к другу. |
On this day, They've chosen to reaffirm their love for each other. |
This is to be your lover, your mistress, your concubine. |
|
Любовь умирает за короткое время, оставляя только ненависть и презрение. |
Love dies in the short run, leaving only hate and contempt. |
And now these three remain... faith, hope, and love. |
|
I mean, Boris says love is all about luck. |
|
I have died for love, as you shall see. |
|
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств. |
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs. |
К людской природе вы имейте снисхожденье |
Let's be merciful to human nature |
Ретту нравилось ее зубоскальство, ее задор, милая манера выказывать ему свою любовь и привязанность. |
He loved her pertness, her high spirits and the quaint sweet manner she had of showing her love for him. |
Веселей, Когзворт, дай природе взять свое. |
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course. |
Вместо этого, потеряв свою любовницу, он отправляется в Неаполь, туда, где по невероятному совпадению живёт его первая любовь, |
Instead, shortly after losing his mistress, he heads to Naples... a land which, by staggering coincidence, is home to his first love, |
«Так сойтись в добрых побуждениях, — размышляла Эмма, — такая встреча на благотворительной стезе!От этого любовь с обеих сторон должна разгореться еще пуще. |
To fall in with each other on such an errand as this, thought Emma; to meet in a charitable scheme; this will bring a great increase of love on each side. |
Прямая нейронная связь между кораблём и человеческим разумом по своей природе опасна. |
A direct neural link between a ship and a human mind is inherently dangerous. |
Я осторожный человек по природе. |
I'm a wary person, cautious by nature. |
Если вы одиноки, но с надеждой обрести любовь или безумно влюблены, и пришли сюда, потому что я просил вас прийти и поддержать меня, расслабьтесь и наслаждайтесь. |
Whether you are single with hope, or madly in love, and are here because I forced you to come out and support me, sit back and enjoy. |
Конни все представлялось по-иному, и все же... -Даже если это любовь? - улыбнулась она. |
She did not quite see it that way, but still 'It's just love,' she said cheerfully. |
У меня была великая, восхитительная любовь. |
I've had that great, amazing love. |
Благодаря своей анимационной природе, эти шоу могут легко использовать изображения общественных деятелей и, как правило, имеют большую свободу действий, чем обычные шоу с использованием живых актеров. |
Due to their animated nature, these shows can easily use images of public figures and generally have greater freedom to do so than conventional shows using live actors. |
В первые же часы произошел целый каскад сбоев в системе экстренного оповещения, коренящихся в ее лоскутной, опционной природе и усугубленных потерей 17 вышек сотовой связи. |
The first hours saw a cascade of failures in the emergency alert system, rooted in its patchwork, opt-in nature, and compounded by a loss of 17 cell towers. |
История исследует многомерные конфликты трех женщин разных поколений, их меняющиеся представления о человеческой природе и личных отношениях. |
The story explores the multidimensional conflicts of three women of different generations, their changing perceptions about human nature and personal relationships. |
Поскольку существование человека зависело от природы, люди начали формировать свою религию и верования на самой природе и вокруг нее. |
Because man's existence depended on nature, men began to form their religion and beliefs on and around nature itself. |
Там Патема и Эйдзи исповедуют свою любовь и отпускают перевернутые гири, левитирующие корабль, позволяя ему неуклонно плыть обратно к Айге. |
There, Patema and Eiji profess their love and release the inverted weights levitating the craft, allowing it to float steadily back to Aiga. |
Они более ориентированы на борьбу, чем два других класса скаутов, разбойников или шпионов, чтобы лучше выжить в дикой природе самостоятельно. |
They are more combat oriented than the other two Scout Classes, Rogue or Spy, in order to better survive the wilderness on one's own. |
Открытие этих апериодических форм в природе привело к изменению парадигмы в области кристаллографии. |
The discovery of these aperiodic forms in nature has produced a paradigm shift in the fields of crystallography. |
В XIX веке красный цвет также использовался в искусстве для создания специфических эмоций, а не только для подражания природе. |
The mucosa lining the cervical canal is known as the endocervix, and the mucosa covering the ectocervix is known as the exocervix. |
О подлинной природе этих существ существуют различные мнения. |
On the real nature of these beings, there is diversity of opinion. |
Окситалановые волокна уникальны для PDL и эластичны по своей природе. |
Oxytalan fibres is unique to PDL and elastic in nature. |
Авторы иногда называют эти доказательства абстрактной бессмыслицей, чтобы беззаботно предупредить читателей об их абстрактной природе. |
Authors sometimes dub these proofs “abstract nonsense” as a light-hearted way of alerting readers to their abstract nature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Любовь к природе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Любовь к природе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Любовь, к, природе . Также, к фразе «Любовь к природе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.