Требования к эффективности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Требования к эффективности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
performance spec
Translate
требования к эффективности -

- требование [имя существительное]

имя существительное: demand, requirement, request, claim, call, must, requisition, charge, pretense, pretence

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- эффективность [имя существительное]

имя существительное: efficiency, effectiveness, potency, performance, efficacy, punch



Эффективной помощью мелким кредиторам для обеспечения их возможности пользоваться финансовой системой могут стать правительственные гарантии (явные или косвенные) их долговых требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable small creditors to use the financial system, it might be efficient for the government to guarantee (explicitly or implicitly) their claims.

Таким образом, в докладе показаны дальнейшие улучшения с точки зрения соблюдения требований и эффективности работы и подтверждается, что комиссия находится на правильном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report thus shows further improvements in terms of compliance and performance, and confirms that the Commission is on the right path.

За счет более высоких требований к хранилищу все обновления в Guix гарантированно будут как атомарными, так и эффективно откатанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the cost of greater storage requirements, all upgrades in Guix are guaranteed to be both atomic and efficiently rolled back.

Он ужесточил требования к верификации соблюдения договора, что может стать определённым этапом для более эффективных договоров в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strengthens verification requirements, which can set the stage for better treaties in the future.

Однако эффективность этих требований зависит от соответствия различным критериям, и прецедентное право все еще развивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the effectiveness of these claims relies upon meeting various criteria, and the case law is still evolving.

Нет никакого процесса утверждения FDA для пищевых добавок, и нет требования, чтобы производители доказывали безопасность или эффективность добавок, введенных до 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no FDA approval process for dietary supplements, and no requirement that manufacturers prove the safety or efficacy of supplements introduced before 1994.

На практике существуют и другие факторы, которые могут повлиять на эффективность алгоритма, такие как требования к точности и/или надежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, there are other factors which can affect the efficiency of an algorithm, such as requirements for accuracy and/or reliability.

Но ему еще нужно построить сильную систему обороны, которая будет одинаково эффективно реагировать на региональные происшествия и отвечать мировым требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has yet to build a strong defense system that can respond effectively either to regional contingencies or to global needs.

Эти требования, которые вызывают потери при монтаже, снижают его эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These requirements, which cause installation losses, reduce its efficiency.

Геттис, Паккард и еще несколько человек начали подробно обсуждать требования к эффективному управлению X с открытой разработкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gettys, Packard and several others began discussing in detail the requirements for the effective governance of X with open development.

Вместе с тем требование о наличии эффективного гражданства не может выдвигаться в качестве дополнительного требования для осуществления дипломатической защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the requirement of an effective bond of nationality may not represent an additional requirement for the exercise of diplomatic protection.

Эти требования, которые предлагается включить в настоящее гтп, должны, как ожидается, повысить эффективность всех регулируемых подголовников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed requirements of this gtr are expected to improve the performance of all adjustable head restraints.

ГТП ООН содержат согласованные на глобальном уровне требования к эффективности и процедуры испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN GTRs contain globally harmonized performance requirements and test procedures.

Я убрал кавычки вокруг права женщин на соответствующие медицинским требованиям, эффективные и законные услуги в области репродуктивного здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed the quotation marks around women's right to medically appropriate, effective, and legal reproductive health services.

Мы должны привести существующие договоренности в соответствие с современными требованиями и обеспечить их эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must update existing agreements and make them fully effective.

Практическим требованием к системам преобразования исходного кода является их способность эффективно обрабатывать программы, написанные на языке программирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical requirement for source code transformation systems is that they be able to effectively process programs written in a programming language.

Другой способ заключается в использовании криптографических хэш-функций, которые имеют большие требования к памяти – они могут быть эффективны в срыве атак связанных с памятью противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way is to use cryptographic hash functions that have large memory requirements – these can be effective in frustrating attacks by memory-bound adversaries.

Чтобы выполнять эти требования с максимальной эффективностью и в условиях строжайшей секретности, Славик ввел более жесткий контроль над деятельностью своей преступной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To carry them out with maximum efficacy and secrecy, Slavik asserted tighter control over his criminal network.

Одни лишь сомнения или предположения относительно их эффективности не освобождают авторов от соблюдения требования об их исчерпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mere doubts or assumptions about their effectiveness do not absolve the authors from exhausting them.

Замораживание клеймения-это один из немногих способов маркировки животного, который отвечает всем требованиям Уильяма Рикера к эффективной системе маркировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freeze branding is one of the few ways of marking an animal that meets all of William Ricker's requirements for an effective marking system.

Эти движения, выдвигавшие широкий спектр требований и не имевшие эффективной координации, в конце концов потерпели поражение вместе с белой армией во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These movements, which made a wide range of demands and lacked effective coordination, were eventually defeated along with the White Army during the Civil War.

С другой стороны, требования к хранению и переориентации на электроэнергию снижают эффективность использования возобновляемых источников энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, storage requirements and reconversion to electricity lower the efficiency of renewable energy.

Такой подход будет более эффективным, чем попытки принудить отдельные страны подчиниться требованиям правил ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach would be more effective than trying to force individual states to comply.

Таким образом, приобретая стороннюю аутентификацию, можно постепенно регистрировать карты по требованию, достигая эффективного коэффициента регистрации 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acquiring side authentication can thus enroll cards progressively on-demand, achieving an effective enrollment rate of 100%.

Это, по-видимому, предполагает, что требование полного языка Тьюринга заключается в том, что он не является эффективным, быстрым или легким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to suggest that a requirement of a turing complete language is the fact that it in not efficient, quick or easy.

Особенно успехи профсоюзов в требовании повышения заработной платы подтолкнули руководство к внедрению новых стандартов найма, ориентированных на эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially the unions successes in demanding higher wages pushed management into introducing new efficiency-oriented hiring standards.

Эта система не была эффективной, и не было никакой разрешительной системы для обеспечения соблюдения требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That system was not effective, and there was no permit system in place to enforce the requirements.

В то время как Хамас должен быть сговорчивым, отвечая на законные требования международного сообщества, международное сообщество обязано предоставить эффективную карту дорог для создания мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Hamas must be flexible in dealing with legitimate requests by the international community, the international community is obliged to provide an effective road map to peace.

Крайне важно исследовать требования к эффективности, сравнивая данные, полученные HVI, а также данные, полученные производителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative to investigate efficiency claims, comparing data produced by HVI as well as that produced by the manufacturer.

Применяемый нами метод строительства является эффективным и перспективным, обеспечивая соблюдение строительных требований и стандартов наших стратегических рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We employ an effective and future-oriented construction method that ensures that we conform to the construction requirements and standards in our strategic markets.

Средний человек в этом устройстве является требованием законов в большинстве штатов для более эффективного налогообложения и регулирования отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The middle man in this arrangement is a requirement of the laws in most states in order for more efficient taxation and regulation of the industry.

Они не только делают здания конструктивно прочнее и эффективнее, но и значительно снижают требования к конструкционным материалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They not only make the buildings structurally stronger and more efficient, but also significantly reduce the structural material requirements.

Всемирный банк также помогает странам установить четкие таможенные правила, которые более эффективно защищают торговцев от постоянно меняющихся требований или от подстрекательства к взяткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank also helps countries to establish clear customs rules that more effectively protect traders from inconsistent treatment or solicitations for bribes.

То, насколько эффективно и надлежащим образом используются такие инструменты, относится к сфере более широкого управления, управления рисками и режимов соблюдения требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How effectively and appropriately such tools are used falls within scope of broader governance, risk management, and compliance regimes.

Чтобы эффективно заводить часы, одним из главных требований к ротору является вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To wind a watch effectively, one of the chief requirements of a rotor is heft.

Однако в настоящее время неизвестно о каких-либо требованиях к эффективности торможения в случае отказа системы тормозов с усилителем на мотоциклах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, however, there is no known performance requirement in the event of the failure of a power-assisted braking system on a motorcycle.

Важное значение имеет требование об эффективной работе Организации, однако для этого мы также должны предоставлять ей необходимые ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to demand efficiency of the Organization, but the resources necessary for it to act must also be made available.

К ним были отнесены возможности HDTV, интерактивные сервисы, доступ к сети и эффективное использование частоты, а также другие технические требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirements were HDTV capability, interactive services, network access and effective frequency utilization, and other technical requirements.

В том же году Генеральный прокурор Калифорнии подал в суд на компанию за завышенные требования об эффективности ее продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year, the California Attorney General sued the company for making inflated claims about the efficacy of its products.

У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are wont to fly in the face of good sense.

Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure.

Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping.

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals.

Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination.

Не допускается никаких повреждений, и должны быть выполнены требования, касающиеся смещения, которые приведены в таблице 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No breakage shall occur and excursion requirements given in the table 2 have to be fulfilled.

Плюс к требованию на выделение фондов мы можем предложить обязательство, что вице-президент воспротивится иммунитету для всех нелегальных иммигрантов, которые прожили здесь больше пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as the funding request, we can offer a commitment that the vice president will oppose immunity for any illegal immigrants who have been here for more than five years.

Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures.

Это просто более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just a lot more efficient.

В одном случае студентка сообщила администратору о требовании сексуальных услуг в обмен на передачу ее оценки регистратору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In on case, a female student reported an administrator for demanding sexual favors in exchange for passing her grade to the registrar.

Лечение АИГА почти всегда состоит из стероидной пульсотерапии или высоких доз пероральных стероидов и не всегда эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment of AIGA almost always consists of steroid pulse therapy or high-dose oral steroids and is not consistently effective.

Если требование к добровольцам будет снято, мы увидим падение добровольцев в продуктовом буфете, если все будут там только ради кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the requirement to volunteer is removed, we're going to see a drop of volunteers at the food pantry if everyone is just there for the credit.

Например, ни одно предложение закона фактически не становится законом до тех пор, пока его не подпишет монарх — и нет никаких юридических требований к монарху, чтобы его подписать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, no proposal of law actually becomes a law until signed by the monarch — and there is no legal requirement for the monarch to sign.

Козы эффективно превращают некачественное пастбищное вещество, менее желательное для других видов скота, в качественное нежирное мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goats efficiently convert sub-quality grazing matter that is less desirable for other livestock into quality lean meat.

В программу поступило множество жалоб с требованием удалить Тиффани из шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program received an outpouring of complaints demanding for the show to remove Tiffany.

Продукт эффективен, если он работает так, как указано изготовителем в предполагаемом использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A product is effective if it performs as specified by the manufacturer in the intended use.

Есть ли требование ездить на переднем пассажирском сиденье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a requirement to ride in the front passenger seat?

Требование, чтобы начальные члены первичной последовательности были копримными, необходимо для того, чтобы вопрос был нетривиальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirement that the initial terms of a primefree sequence be coprime is necessary for the question to be non-trivial.

Оба самолета соревновались, чтобы быть выбранными для удовлетворения требований NBMR-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both aircraft competed to be selected to meet the NBMR-3 requirement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «требования к эффективности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «требования к эффективности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: требования, к, эффективности . Также, к фразе «требования к эффективности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information