Манса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Манса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mansa
Translate
Манса -


Проникнуть к ним, убить Манса, а потом разгромить их войско, пока они не выступили на Стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneak in, kill Mance, and scatter them to the winds before they can march on the Wall.

Манса, или император, должен был быть утвержден великим собранием, известным как Гбара, несмотря на наследственные притязания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mansa, or emperor, had to be approved by the Great Assembly known as the Gbara, despite hereditary claims.

Я приказал сжечь Манса-Разбойника у столба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ordered Mance Rayder burned at the stake.

После того как Абу Бакр II не вернулся из второй экспедиции, на трон взошел Манса Муса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Abu Bakr II's failure to return from the second of those expeditions, Mansa Musa acceded to the throne.

Когда мы уходили из Замка Крастера, войско Манса было уже недалеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mance's army was closing in on Craster's Keep when we left.

Манса Муса правил малийской империей в 14 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mansa Musa ruled the Mali Empire in the 14th century.

Одно из ее выступлений было на бенефисе местных музыкантов для Техасского блюзмена Манса Липскомба, который страдал от плохого самочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of her performances was at a benefit by local musicians for Texas bluesman Mance Lipscomb, who was suffering with ill health.

Нанда Бахадур Пун родился у фермеров Рамсур Пун и Мансара Пун в Рангси-9, Ролпа . Он был третьим из шести детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanda Bahadur Pun was born to farmers Ramsur Pun and Mansara Pun in Rangsi - 9, Rolpa . He was the third of six children.

Поедем-ка в Испанию через твою мансарду, -сказал ему Контансон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go there by way of your attic, said Contenson.

И ты и наша Кэролайн, вы вначале будете чувствовать себя неуютно в мансарде и потому в первый день будете обедать на моей половине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and our Caroline will be strange in the upper part of the premises and will, therefore, dine that day in my apartment.

Дядя Мансаку не смог ей помочь из-за неполадок в ОЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mansaku-ojisan couldn't help her in time because of OZ acting up.

Он спустился по неровной, извилистой дороге, которая вела через луговины, дубовые рощи, густую чащу мансанитовых кустов, пересеченную просеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped down the rough, winding road through covered pasture, with here and there thickets of manzanita and vistas of open glades.

Из окна мансарды открывался широкий зимний вид, включавший также часть Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the window of his boyhood garret, the view in winter was a wide one, taking in even a part of Boston.

Мне казалось, что эта мансарда намного больше...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an idea that this was a lot larger...

Позже вечером в одиночестве зеркальной мансарды Кумико присела на край огромной кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late that afternoon, alone in the mirrored garret, Kumiko sat on the edge of the huge bed and peeled off her wet boots.

Он повесился в своей мансарде, привязав веревку к потолочной балке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had hanged himself on a beam in his attic.

Вторая веревка хлестнула по окошку мансарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second rope lashed the panes of the attic window.

На втором этаже здания есть чудесная мансарда с высокими окнами, залитая светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a loft above the soda fountain with wonderful windows and lots of light.

А также, двоюродный дядя Мансаку, у которого трое сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over here is great uncle Mansaku who has three sons.

Она еле дошла до запертой мансарды, отодвинула засов, и в глаза ей хлынул ослепительно яркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew back the bolt, and the dazzling light burst in with a leap.

На четвертом этаже, который считался мансардой, было две большие и одна маленькая комнаты, занятые прислугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth floor, which was considered an attic, had two large and one small room, occupied by a servant.

Помимо Мигеля, в постановке также участвовали аранжировщик Бебу Сильветти и Армандо Мансанеро, который руководил всеми романтическими альбомами Мигеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from Miguel, the production also involved arranger Bebu Silvetti, and Armando Manzanero, who directed all of Miguel's Romance albums.

Нанда Бахадур Пун родился у фермеров Рамсур Пун и Мансара Пун в Рангси-9, Ролпа . Он был третьим из шести детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanda Bahadur Pun was born to farmers Ramsur Pun and Mansara Pun in Rangsi - 9, Rolpa . He was the third of six children.

Среди них были Виктор рок и ла Гран Мансана, Генри Йерро, Закария Феррейра, Авентура и Милли Джоселин и Лос Векинос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They included Victor Roque y La Gran Manzana, Henry Hierro, Zacarias Ferreira, Aventura, and Milly Jocelyn Y Los Vecinos.

Он поручил Жюлю Хардуэну-Мансару, архитектору всех этих работ, строительство часовни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entrusted to Jules Hardouin-Mansart, the architect of all these works, the construction of a chapel.

В моей мансарде полной сновидений, поздней осени любовь я храню для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a dreamy garret, I am keeping my late autumn love for you.

В нем также есть мансардные окна, из которых открывается вид на настоящий купол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also features skylights affording views of the actual dome.

В рядах Мандинки житель марабута по имени Фодай Барика Драммех сказал Мансабе Ваали то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Mandinka ranks, a resident marabout named Foday Barika Drammeh told Mansaba Waali the same.

Ганнибал лежал на низкой кровати в своей комнате в мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HANNIBAL LAY ON the low bed in his garret room.

Две недели не сходил я с мансарды и ночи напролет проводил за работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For fifteen days I never left my garret, spending whole nights in pallid thought.

Хотя такая картина и не была широко принята в качестве темы картины, она раскрывала мансардные декорации Европейского здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though not commonly adopted as the theme of the painting, such a painting revealed the attic scenery of a European Building.

В течение его времени число индуистских Мансабдаров увеличилось с 22% до более чем 31% в администрации Великих Моголов, поскольку он нуждался в них, чтобы продолжить свою борьбу в Декане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his time, the number of Hindu Mansabdars increased from 22% to over 31% in the Mughal administration, as he needed them to continue his fight in the Deccan.

Жить в мансарде и носить берет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lived in a garret, wore a beret?

Поросшие кустарником участки изобилуют карликовыми мансанитами и сеанотусами; здесь же находится уникальный Сьерра-паффбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brushy areas are abundant with dwarf manzanita and ceanothus; the unique Sierra puffball is also found here.

Этот диссонанс не всегда был оценен по достоинству, и в 18 веке мансардный уровень был переделан в соответствии с неоклассическим вкусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discordance has not always been appreciated, and the attic level was redone according to Neoclassical taste in the 18th century.

РЕН черпал вдохновение из купола Микеланджело в Базилике Святого Петра и Церкви Мансара в Валь-де-Грасе,которую он посетил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wren drew inspiration from Michelangelo's dome of St Peter's Basilica, and that of Mansart's Church of the Val-de-Grâce, which he had visited.

Самые дорогие причуды расточителей, промотавших миллионы и умерших в мансардах, были представлены на этом обширном торжище человеческих безумств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most extravagant whims of prodigals, who have run through millions to perish in garrets, had left their traces here in this vast bazar of human follies.

Три мансарды с слуховыми окошками привлекали внимание к широкой крытой шифером крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three dormers with Palladian windows called attention to the broad-hipped slate roof.

Фошлеван вошел в дом, поднялся на самый верх, повинуясь инстинкту, неизменно ведущему бедняка к чердачному помещению, и в темноте постучался в дверь мансарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fauchelevent entered No. 87, ascended to the very top, guided by the instinct which always leads the poor man to the garret, and knocked in the dark, at the door of an attic.

Между тем как Мариус стоял, устремив на девушку изумленный и печальный взгляд, та с бесцеремонностью привидения разгуливала по его мансарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, while Marius bent a pained and astonished gaze on her, the young girl was wandering back and forth in the garret with the audacity of a spectre.

Кроме того, в 1870-х годах Германия добавила мансардную крышу к своей ничем не украшенной штаб-квартире итальянского правительства в финансовом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, during the 1870s, Germania had added a mansard roof to their otherwise unadorned Italianate headquarters in the Financial District.

Не надо ли ему поговорить с этим дьяволом, который для него был ангелом-хранителем и который спрятан сейчас в мансарде, между конурками Европы и Азии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he want to speak with that angel of hell, who is to him a guardian angel, and who lives in an attic between those of Europe and Asie?

Ночевал в страшной мансарде в Бушвике, там живёт кучка нариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crashed at this scary loft in Bushwick where a bunch of stoners live.

Они основали маленькую школу на мансарде в Нижнем Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They started the small school in a lower Manhattan loft.

Трюффо также сыграл актера и писателя Даниэля Буланже и театрального актера Клода Мансара в роли двух гангстеров в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truffaut also cast actor and novelist Daniel Boulanger and theatrical actor Claude Mansard as the two gangsters in the film.

В верхней части фасада находится большой прямоугольный фронтон с мансардным окном, увенчанный фронтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of the facade is a large rectangular gable with a dormer window, crowned by a pediment.

Потом в окне мансарды появился мистер Эйвери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Mr. Avery's face appeared in an upstairs window.

Второй этаж занимала гостиница для ночных свиданий. В третьем этаже - мансарде - сдавались комнаты постоянным жильцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first floor was an overnight hotel and the top floor, the mansard, was let out in single rooms to permanent lodgers.

Мансардная крыша может иметь только более короткий гребень, чем у Гамбреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mansard roof can just have a shorter ridge than a Gambrel.

Мариус был беден, и комната его была убога, но бедность его была благородна, под стать ей была опрятна и его мансарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius was poor, and his chamber was poverty-stricken, but as his poverty was noble, his garret was neat.

Счастливая пара думала о покупке мансарды и её реконструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The happy couple was thinking about buying a loft and renovating it.

Мансар завершил строительство большого Трианона в 1687 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mansart completed the Grand Trianon in 1687.

В этом предместье под кровлями мансард таилась ужасающая нищета; там же можно было найти людей пылкого и редкого ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this faubourg exists poignant distress hidden under attic roofs; there also exist rare and ardent minds.

Сухие ветки мансаниты вспыхнули, и языки пламени с веселым треском забегали по сухой коре поленьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisp manzanita wood crackled as the flames leaped up and assailed the dry bark of the larger logs.

Страдивари, вероятно, работал на чердаке и в мансарде, и он жил в этом доме до конца своих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stradivari probably worked in the loft and attic, and he lived in this house for the rest of his life.

На четвертом этаже, который считался мансардой, было две большие и одна маленькая комнаты, занятые прислугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth floor, which was considered an attic, had two large and one small room, occupied by a servant.


0You have only looked at
% of the information