Метод проверенный временем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Метод проверенный временем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
time-tested method
Translate
Метод проверенный временем -

- метод [имя существительное]

имя существительное: method, technique, way, mode, manner, process, how, algorithm, system

- проверенный

имя прилагательное: tested, tried, well-tried, certified, examined, attested



Плюс, это проверенный временем обряд посвящения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, it's a time-honored rite of passage.

Эти методы проверены временем и всегда помогают мне находить идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, these are tried-and-true methods to help me with my ideas, okay?

Блудный муж образумился... и возвращается к своей жене... к которой питает крепкую, проверенную временем любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayward husband comes to his senses... returns to his wife... with whom he's established a long and sustaining love.

Что переносит нас к проверенной временем традиции теленовелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LATIN LOVER Which brings us to a time-honored telenovela tradition.

Кажется, мы забываем о наказании, проверенном временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're forgetting about a time-tested punishment.

Проверенная временем тактика со времен Ганнибала и Карфагена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time-tested tactic since Hannibal of Carthage.

Это проверенная временем политическая традиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a time-honored political tradition.

Местные лидеры любят подыгрывать одной стороне против другой ради выгоды, черпая идеи из проверенного временем руководства Тито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local leaders love playing one side against the other and milking opportunities, taking cues from Tito’s time-tested rulebook.

Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?

Никого не должен пугать этот проверенный временем, демократический метод принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That proven democratic method of coming to a decision should frighten no one.

Считается, что основанный на квакерах консенсус эффективен, потому что он создает простую, проверенную временем структуру, которая продвигает группу к единству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quaker-based consensus is said to be effective because it puts in place a simple, time-tested structure that moves a group towards unity.

Ну так что, проверенная временем Сара, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, oldie but a goodie Sara, what...

Я отказываюсь верить, что какой-либо мужчина, живой или мёртвый, может не отреагировать на нашу проверенную временем технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I DEFY ANY MALE, LIVING OR DEAD, NOT TO RESPOND TO OUR TIME- TESTED TECHNIQUE.

Традиционные тексты, все еще пользующиеся популярностью в Азии и других регионах, просто учат той же проверенной временем математике, которую изучило большинство взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional texts, still favored in Asia and other areas, merely taught the same time-tested mathematics that most adults have learned.

Я решил восстановить проверенную временем традицию Бай Мор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to reinstitute a time-honored Buy More tradition.

Традиция, проверенная временем, - это привилегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time-honored tradition is a privilege.

Если только... мы закрепим наше новое понимание проверенным временем путем - разделив свежеиспеченный хлеб вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If... we seal our newfound understanding in that time-tested way- by breaking freshly-baked bread together.

Это проверенная временем традиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a time honored tradition.

Это... это проверенная временем семейная традиция, которую мы соблюдаем с тех пор, как Алексис смогла обхватить своим маленьким пальчиком переключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's-it's a time-honored family tradition that we've been honoring since Alexis could wrap her little finger around a trigger.

Убедить генерала, в том, что он не может доверять своим солдатам, - старая и проверенная временем стратегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convincing a general that he can't trust his soldiers is an ancient and time-honored strategy.

Прыжки при помощи ракет - это проверенная временем традиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocket jumping is a time-honored tradition.

Как только вы готовы подвергнуть сомнению ритуалы и проверенные временем обычаи, вы видите, что один вопрос ведет к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you are open to questioning rituals and time-honored practices you find that one question leads to another.

Это совет из лучших побуждений, или ваши проверенные временем угрызения совести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that the product of your judgment, or your time-tested scruples?

Соли и аминокислоты, присутствующие в поте, со временем, могут вытравливать металл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salts and amino acids from fingerprint oil can chemically etch metal over time.

Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more.

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

Эрин получила очень выгодное предложение от гражданского подрядчика, и это стало бы временем расплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erin got a very lucrative job offer from a defense contractor, and it would be payback time.

Художник тем временем приготовил кисти и смешивал краски на палитре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painter had been busy mixing his colours and getting his brushes ready.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But eventually, you'll find new things to dream about.

На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products.

Я буду проверен юридическим комитетом Сената, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to be vetted by the entire Senate Judiciary Committee, okay?

Тем временем подоспели другие, и скоро вокруг меня образовалась группа из восьми или десяти очень изящных созданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were others coming, and presently a little group of perhaps eight or ten of these exquisite creatures were about me.

Так же, как и доктор Рэйнольдс, и старые проверенные друзья так же, как и прислуга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like doctor Reynolds, an old and trusted friend as well as a servant?

Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines.

Моя семья, вопреки всему что ты сделал залечит раны со временем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family, despite all that you have done, will heal in time.

Но все, что вы сделали для Врат, будет проверено. И перепроверено прежде чем кто-нибудь встанет внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything you've done to the Gate will be checked and double-checked before anyone stands inside.

Код разрастался и разрастался со временем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code grew, and grew as the time went by

И, не дав Скарлетт опомниться, прибавила: - Если ты сможешь его оттащить, я тем временем приберу тут.., эту лужу.., пока наши не вернулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Scarlett could recover from her surprise, Melanie went on: If you can drag him out, I'll mop up the-the mess before the folks get home, and Scarlett-

Клиффорд тем временем медленно взбирался по склону соседнего холма, где на полдороге вверх среди темных лиственниц бил ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found Clifford slowly mounting to the spring, which was halfway up the slope of the dark larch-wood.

Но со временем я научился управлять ими, концентрировать их, даже преобразовывать в что-то другое, как статическое электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I learned to manipulate them, concentrate them, even transfer them onto something else, like static electricity.

Там, где этого не происходит, ущерб, причиненный вышеупомянутыми природными опасностями, обычно со временем оказывается более дорогостоящим, чем затраты на субсидирование сельского хозяйства на холмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this does not happen, the damage caused by the aforementioned natural dangers is generally more costly over time than the costs of subsidising hill farming.

Тем временем Мятежный принц Шиктур вторгся в китайский район Ляонин, но был разбит в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the rebel prince Shikqtur invaded the Chinese district of Liaoning but was defeated within a month.

Тем временем Вики должна помогать по дому, сталкиваясь с растущим замешательством деда, когда он отождествляет Вики со своей мертвой женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Vicky must help out at home, facing her grandfather's increasing confusion as he identifies Vicky with his dead wife.

Для меня волонтерство на Саут-стрит означает, что я могу поставить так мало, или столько, сколько работает для меня. Волонтерство научило меня быть очень организованным и управлять своим временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me volunteering at South Street means I can put as little, or, as much as works for me. Volunteering has taught me to be very organised and how to manage my time.

Глэдис тем временем привязывают к стулу и затыкают рот кляпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gladys is meanwhile tied to a chair and gagged.

На Олимпийских играх 2016 года в Рио-де-Жанейро Болт завоевал золотую медаль на дистанции 100 метров со временем 9,81 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2016 Rio Olympics, Bolt won the 100 metres gold medal with a time of 9.81 seconds.

Тем временем Ганс повел группу солдат к ледяному дворцу в поисках Анны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Hans has led a group of soldiers to the ice palace in a search for Anna.

Тем временем советская аэрофотосъемка, приостановленная на несколько дней из-за плохой погоды, пропустила сильное усиление этого района в начале дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Soviet aerial photography, suspended for several days by bad weather, had missed the strong reinforcement of the area, early that afternoon.

Тем временем стало ясно, что стратегия портала AltaVista оказалась неудачной, и поисковый сервис начал терять долю рынка, особенно для Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, it became clear that AltaVista's Web portal strategy was unsuccessful, and the search service began losing market share, especially to Google.

Предполагалось, что эти два распределения будут иметь сходные формы, но разделены 2,4 миллисекундами-временем, необходимым для прохождения расстояния со скоростью света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two distributions were expected to have similar shapes, but be separated by 2.4 milliseconds, the time it takes to travel the distance at light speed.

Тем временем консорциум, владевший Миннесотскими северными звездами, испытывал финансовые трудности, подобные тем, с которыми столкнулись бароны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the consortium that owned the Minnesota North Stars was having its own financial difficulties similar to those faced by the Barons.

Тем временем Вирджиния видит Мака при каждом удобном случае, и они влюбляются друг в друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Virginia sees Mac every chance she can, and they fall in love.

Современное понимание и переосмысление, с другой стороны, может быть просто причудой или фазой, которая не была так проверена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern understanding and reinterpretation, on the other hand, may be merely a fad or a phase which hasn't been so tested.

Эти усилия позволили выявить ключевых поставщиков услуг, которые были технически проверены и проверены для предоставления этих передовых услуг проникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effort has identified key service providers which have been technically reviewed and vetted to provide these advanced penetration services.

Тем временем, когда его первоначальный шок начинает проходить, Фаррелл убеждается, что Брайс-настоящий убийца и что Притчард помогает ему скрыть преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, as his initial shock begins to wear away, Farrell becomes convinced that Brice is the actual murderer and that Pritchard is helping him cover up the crime.

Тем временем Эфиальт обращается к Ксерксу, которому он открывает тайный путь в обмен на богатство, роскошь, женщин и Персидский мундир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ephialtes defects to Xerxes to whom he reveals the secret path in exchange for wealth, luxury, women, and a Persian uniform.

Тем временем Ариана предпринимает серию попыток соблазнить Эммануэль, кульминацией которых становится сексуальная встреча двух женщин на корте для сквоша, граничащая с изнасилованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ariane makes a series of attempts to seduce Emmanuelle, culminating in a sexual encounter between the two women on a squash court which verges on rape.

Бутилированная вода не обязательно более чистая или более проверенная, чем водопроводная вода общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottled water is not necessarily more pure, or more tested, than public tap water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Метод проверенный временем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Метод проверенный временем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Метод, проверенный, временем . Также, к фразе «Метод проверенный временем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information