Мне просто любопытно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мне было - I was
мне что, больше всех надо - me, more than anyone should
пожалуйста скажи мне - Please tell me
пожалуйста помоги мне - please help me
позвонить мне - call me
Боже, дай мне разум и душевный покой - god grant me the serenity
должен верить мне - has to believe me
вид напомнил мне - kind of reminded me
говорит мне все - tells me everything
вы дайте мне знать, если вы - you let me know if you
Синонимы к Мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
так хорошо, что просто не верится - too good to be true
можно просто - can just
мы просто - we just
был просто старый друг - was just an old friend
вы можете просто оставить - you can just leave
вы просто идти с потоком - you just go with the flow
и были просто - and were just
просто хотел приехать - just wanted to come
я просто хочу, чтобы сообщить вам, что - i just want to inform you that
просто хочу быть друзьями - just want to be friends
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
любопытствовать - curious
любопытная подробность - curious detail
любопытствующе - lyubopytstvuyusche
умирать от любопытства - be consumed with curiosity
любопытство сгубило кошку - curiosity killed the cat
большое любопытство - great curiosity
личное любопытство - personal curiosity
мое любопытство и - my curiosity and
подлинное любопытство - genuine curiosity
потому что я был любопытным - because i was curious
Синонимы к любопытно: интересно, пытливо, испытующе, занимательно, занятно, увлекательно, завлекательно, небезынтересно, с любопытством
At this point, I'm just curious. |
|
Мне просто любопытно,Лэнг |
I'm just curious, Lang. |
Мне просто было любопытно посмотреть на них, но я не мог придумать, что посмотреть. Может быть, у нас есть статья о моде Ренессанса? |
I just curious about them, but I couldn't think what to look up. Perhaps we have an article on Rennessance fashion? |
Просто любопытно, так как там вооруженная охрана. |
I was curious about the guards. |
Я понимаю, что этот вопрос не касается растений как таковых, мне просто очень любопытно. |
I appreciate this query isn't about plants per se, I'm just rather curious. |
I'm just curious as to how long they had to be cooped up in there. |
|
Я не собираюсь выдавать твой секрет; просто мне любопытно смотреть на это со стороны. |
Your secret's safe with me; I'm just an interested onlooker. |
Просто любопытно и всё. |
I'm just curious is all. |
О, это любопытно. моя жена думает, что Изабелла просто использует тебя, просто чтобы выслужиться передо мной. |
Oh, that's interesting, because my wife has a theory that Isabella only brought you to the fund-raiser to curry favor with me. |
Ему было просто любопытно. И он чувствовал себя дома как на Пятой авеню, так и в любом другом месте. |
He was simply curious and he felt at home on Fifth Avenue, just as anywhere else. |
Это просто любопытные вещи, и их значение в учении Фалуньгун очень мало. |
They're just curious things out there, and their significance in Falun Gong's teachings is very small. |
Мне просто очень любопытна карта для южного диалекта на мой взгляд, и многие из моих друзей мы довольно озадачены, почему Кентукки или Оклахома не полностью включены. |
Im just very curious the map for the southern dialect in my opinion and many of my friends we are quite puzzled why Kentucky or Oklahoma is not fully included. |
Просто любопытно: сколько дней ты наливаешь в эту чашку халявное молоко? |
Just out of curiosity, how many days old... is that raggedy cup you keep filling with our free milk? |
Мне было любопытно, потому что это просто не то, о чем вы часто слышите, и мне было интересно, какое обоснование было за этим решением. |
I was curious because it's just not something you hear about much, and i was wondering what the rationale behind the decision was. |
Я не собираюсь вступать с кем-то в ссаный спор о том, чтобы положить его обратно. Мне просто любопытно, почему такое очевидное прозвище оставлено без внимания. |
I'm not going to get into pissing contest with anyone about putting it back in. I'm just curious why such an obvious nickname is left out. |
Просто любопытно отметить, что в то время как эта страница перечисляет Ачесона как первооткрывателя, другие сайты перечисляют доктора Муассана в 1893 году как того, кто открыл материал. |
Just curious to note that while this page lists Acheson as the discoverer, other sites list Dr. Moissan in 1893 as the one who discovered the material. |
Просто любопытно, что прокатное авто Моры делает так близко к резервации. |
Just curious why Octavio Mora's rental car ended up so close to the res. |
Мари, мне любопытно, просто незначительная деталь. |
Mary, I was wondering, just a minor detail. |
Я знаю, что это, вероятно, глупый вопрос, но мне просто любопытно. |
I know it's probably a stupid question, but I'm just curious. |
И... мне просто любопытно... |
And... this is just curiosity... |
Мне просто любопытно, почему эта статья не включает в себя список IMED? |
I am just curious why the article isn't including the IMED listing? |
Мне просто было любопытно, что это за процедура. Можно мне оставить его здесь? |
I was just curious as to what the procedure is. Can I leave it in? |
Можно быть объединяющим богом: создавать альянсы, всё это тоже вполне реально. Можно быть просто любопытным, летать вокруг и хотеть исследовать всё, что только возможно. |
You might be a networking god, building alliances, which you can also do in the game, or just curious, going around and wanting to explore as much as you possibly can. |
Не хотелось бы показаться чересчур любопытным, просто но нам еще никогда не приходилось иметь дело с такими молодыми партнерами. |
Sorry to pry into your life, but we've never dealt with partners so young. |
Можно я просто расскажу любопытный факт про Дельфийский оракул, который связан с предыдущей темой? |
Can I just give you an interesting fact about the Delphic oracle, which relates to an earlier thing? |
Just curious about where that van of yours is headed. |
|
Не обязательно спорить с нынешней структурой, просто любопытно. |
Not necessarily arguing the current structure, just curious. |
О, я просто подслушал как директор разорялся о джазовых движениях, просто любопытно было узнать что заставило его так возбудиться? |
Oh, I just overheard the director ranting about jazz hands, so I was curious to know what got him so worked up. |
Но сзади напирало все больше и больше любопытных, и в конце концов нас с Джордан просто вдавили внутрь. |
Then new arrivals deranged the line, and Jordan and I were pushed suddenly inside. |
Джимми, просто любопытно. |
Jimmy, I'm just curious, man. |
Мне просто любопытно, как ты собираешься раскручивать это дело. |
I'm just wondering how you're gonna start untangling it. |
Мне просто любопытно, с кем мог сотрудничать Джастин Гатри, чтобы ограбить алмазную биржу. |
I'm just curious as to who Justin Guthrie might have collaborated with to rob the diamond exchange. |
Мне просто любопытно. |
I'm just curious. |
Просто любопытно: что произойдет, если она не ответит взаимностью? |
But just curious- what happens if she doesn't reciprocate? |
Мне просто любопытно, почему упоминается только позиция ВОЗ. |
I'm just curious as to why only the WHO's position is mentioned. |
Город был наводнен журналистами и просто любопытными. |
The town was inundated with journalists and the merely curious. |
Просто любопытно, так как это кажется постоянным обязательством. |
Just curious since this seems a full-time commitment. |
Просто любопытно, что Америка упоминается как первый источник кукурузы/кукурузы. |
Just curious about the America's being mentioned as first source of corn/maize. |
Я не специалист в этом вопросе, просто любопытный читатель. |
I'm not an expert on the subject, just a curious reader. |
Из-за этого мне было любопытно, есть ли другой путь, который следует предпринять, чтобы убедиться, что эта статья просто не выдохнется? |
Because of this, I was curious if is there a different route that should be taken to make sure that this article doesn't simply fizzle out? |
Просто любопытно, что прокатное авто Моры делает так близко к резервации. |
Just curious why Octavio Mora's rental car ended up so close to the res. |
I was just curious about how somebody ends up like this. |
|
Мне любопытно, на чем основано ваше решение по АФД поля Кувретта, поскольку вы просто закрыли дискуссию, не объяснив никаких причин. |
I am curious as to the basis of your decision on Paul Couvrette's AfD, as you simply closed the debate without giving any reason. |
Нет, мне просто любопытно, может есть шанс и ты не откажешься поужинать? |
No, I just wondered if you fancied a bite to eat, on the off chance? |
Это не просто конкретный вопрос контекста, мне любопытно для общих двойных доз с любым лекарством. |
This is not merely a context specific question, I am curious for general double doses with any medicine. |
Я знаю, что почти ничего не редактировал, наверное, мне просто любопытно и я мастер. |
I know I didn't edit much, I guess I'm just curious and a tinkerer. |
Я говорил с шерифом, покопался в его подноготной, просто, потому что я любопытный... |
I spoke to the sheriff, did some poking around in his background, just 'cause I'm nosy, uh... |
Просто любопытно, но.... а как же все остальные? |
Just curious, but.. what's everyone else? |
Или люди привязаны к ним, или они просто недостаточно любопытны, чтобы попробовать что-нибудь еще. |
Either they are stuck to them or they are not curious enough to try something else. |
Мне просто любопытно, как кто-то... такой, по-видимому, разумный, как ты... может так жестоко избить другого человека... и не испытывать никаких угрызений из-за этого. |
I'm just curious how someone... as seemingly intelligent as you... could hurt another human being that bad... and have no remorse for it whatsoever. |
I'm curious about your... clientele. |
|
Любопытно отметить, что среднее увеличение цен по сравнению с предыдущим месяцем составило 18,30 фунта стерлингов, при этом выросло 150 цен и уменьшилось 60 цен. |
It is interesting to note that the average price increase since the previous month was £18.30, with 150 prices increasing and 60 decreasing. |
Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж.. ..за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли. |
I've always been curious to know what kind of girl would marry... a front-page aviator like King Westley. |
Пройти сквозь эту толпу под огнем любопытных взглядов - значит для Луизы Пойндекстер рисковать своей репутацией. |
A lady could not pass in without having scores of eyes turned inquiringly upon her. Louise Poindexter cannot run the gauntlet of those looks without risk to her reputation. |
Очень любопытный ремонтник, но мы поговорили и теперь мы друзья и он не донесёт на нас. |
A very nosy maintenance worker, and we talked to him, and now we're all friends, and he's not gonna tell on us. |
Самое любопытное, что в Записках об ОД Эндрю Марвелл сделал глагол из алькорана. |
Most curious thing, the OED notes Andrew Marvell made a verb out of alcoran. |
Грейс была очень любопытна в детстве; это была черта всей ее жизни. |
Grace was very curious as a child; this was a lifelong trait. |
Мне было любопытно, сколько из них переживут судебную проверку. |
I was curious how many would survive legal scrutiny. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мне просто любопытно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мне просто любопытно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мне, просто, любопытно . Также, к фразе «Мне просто любопытно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.