НЕ позволяйте удобству - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не доверять всему слышанному - discount
не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - not actively involved in the business and not known to the clientele
не имеющий нервной системы - nerveless
уйти не попрощавшись - take French leave
захватывать не по правилам - poach
не чихать - not to be sneezed at
умно не по летам - very cleverly
не хотят делиться - unwilling to share
пока ад не замерзнет - until hell freezes over
не похоже, чтобы - it is unlikely that
Синонимы к НЕ: ни, не, нет
Значение НЕ: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
позволяет легко добавлять - makes it easy to add
что позволяет избежать - allowing you to avoid
что позволяет им создавать - allowing them to create
позволяют домашним животным - allow pets
позволяют подключать - allow to connect
позволяет нам быть - allows us to be
она позволяет определить - it allows to determine
это позволяет мне - it allows me
позволяет его охранник - lets his guard down
позволяет осуществлять управление - allows the management
удобства в отеле - hotel amenity
удобствами - comforts
удобству - convenience
удобства в номере - en suite facility
все возможные удобства - every possible amenity
взаимное удобство - mutual convenience
втулка для удобства при езде - comfort ride sleeve
для удобства администрирования - for administrative convenience
удобство для - user-friendliness for
на возможное удобство - at the possible convenience
Сара. Не позволяй людским суевериям искажать твоё восприятие фактов. |
Sarah, don't let the communal superstition color your perception of the facts. |
Don't let the bedbugs bite your head off. |
|
Но не позволяй этому заставить тебя сомневаться в себе. |
But don't let that make you doubt what you did. |
Я подошел к ней и сказал: О нет, не позволяй им причинить тебе боль! |
I came near her and said, 'Oh no, don't let them hurt you! |
Не позволяй ей, утянуть тебя на дно. |
Don't let her hold you down. |
Особое внимание было уделено удобству использования в городских войнах. |
A particular emphasis was put on usability in urban warfare. |
Трудно привыкнуть к новому удобству. |
It's hard to get used to the convenience of it. |
Don't let the bed bugs bite. |
|
Не позволяй своей гордости оставить тебя в полном одиночестве |
Don't let your pride leave you all alone. |
Не позволяй, и тебе не придётся шляться ночью по незнакомым местам. |
Then you won't have to wander at night around places you're not familiar with... |
Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни. |
Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life. |
Никогда впредь не позволяй поколебать твою веру, Освин. |
Never let that shake your faith in the hereafter. |
Не позволяй себя уничтожить... как Оби-Ван. |
Don't let yourself be destroyed... as Obi-Wan did. |
Don't let her mess with you anymore. |
|
Не позволяй, и тебе не придётся шляться ночью по незнакомым местам. |
Then you won't have to wander at night around places you're not familiar with... |
Не позволяй этой канцелярской крысе удержать меня от поездки в Африку. |
Don't let that paper pusher prevent me from going to Africa. |
Don't let yourself get swept up by glamor, Jane. |
|
Никогда не позволяй человеку сидеть в наручниках с руками за спиной. |
Never cuff a man in a seated position with his hands behind his back. |
Don't let anybody mislead you. |
|
Don't let those swill merchants rewrite you. |
|
Не позволяй твоей собственной неосторожности ослепить тебя тем Бритни Спирс - гений провакационной поп-культуры и легкий наркотик для того что бы все выходило из под контроля ? |
Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created. |
Don't let the others get too down-hearted. |
|
Не позволяй ей обманывать тебя, она нуждается в прочной любви. |
Don't let her suck you in, Marshall, she needs tough love. |
Don't let them feel you up again. |
|
Но не позволяй ему дать тебе стол у мусорки. |
Don't let him put you by the can. |
Don't let him sow doubt in you. |
|
AND DON'T LET ANY MAN, QUEEN, |
|
Не позволяй ему захватить твой мозг! |
Don't let it get a grip on your brain. |
Если я когда-либо вернусь к тебе - не позволяй мне возвращаться. |
If I ever come back to you - don't let me come. |
никогда не позволяй обслуге называть себя по имени, так что... |
Never allow the help to call you by your first name, so |
Знаю, что она больна, и что это сложно, но не позволяй другим управлять тобой. |
I know she's sick, and I know that she's tough, but you don't let anyone else walk all over you. |
Так не позволяй им командовать собой. Розали. |
Now don't let them push you around, Rosalie. |
'And don't let anybody up there push you around,' the brother advised. |
|
Гю Вон пока не окрепла, так что не позволяй ей носить тяжести. |
If it's heavy, you should carry it. Don't order Gyu Won around. |
Не позволяй подлецу приближаться! |
Don't let this filth come near you! |
Don't let your emotions get the better of you. |
|
Не позволяй ей отказываться, Лар. |
Don't let her off the hook, Lar. |
Don't let them get in the way of your work. |
|
Пожалуйста, не позволяй вам мешать. |
Please don't let me be in the way. |
Don't let it happen again. |
|
Don't ever let yourself be influenced by other people. |
|
Не позволяй облакам воспоминаний застилать горизонт. |
Never, weighed down by memory's clouds again, |
Не позволяй никому увидеть себя по дороге, на всякий случай. |
Don't let anyone see you in transit, just to be safe. |
Не позволяй ему забираться к тебе в голову, Рэй. |
Don't let him get into your head, Ray. |
Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me. |
Просто... не позволяй Мэйсону в этом увязнуть, потому что, когда дети замыкаются в себе... |
Just... Don't let Mason's regression deepen, because once kids start disappearing into themselves... |
Не позволяй ему обижать себя. |
You shouldn't let him upset you. |
Не позволяй ему сбежать. |
Don't let him run off. |
Don't let things die slowly. |
|
Не позволяй Луису оставаться здесь после рабочего дня. |
Don't let Louis in here after hours. |
Do not let her get under your skin. |
|
Don't let negative things get into you. |
|
Don't let him brainwash you. |
|
У тебя сильное желание найти все ответы, сын, но не.. позволяй, чтобы поиск тех камней превратился в твою личную Вавилонскую Башню. |
You have a ferocious desire to find all the answers, son, but don't... let your search for those stones turn into your personal tower of babel. |
Snow... you can't let the fear of failing stop you from trying. |
|
Увидев, что цвета приходят и очень быстро уходят, я просто хотел бы сказать/проголосовать, что мне они понравились и я подумал, что они добавили к удобству использования. |
Having seen the colours come, and very rapidly go, I'd just like to say/vote that I liked them and thought they added to the usability. |
Пара таких теорий называется неразличимой или наблюдательно эквивалентной, и выбор между ними сводится к удобству или философскому предпочтению. |
A pair of such theories is called indistinguishable or observationally equivalent, and the choice between them reduces to convenience or philosophical preference. |
Многие практики утверждают, что карусели являются неэффективным элементом дизайна и вредят оптимизации поисковой системы и удобству использования веб-сайта. |
Many practitioners argue that carousels are an ineffective design element and hurt a website's search engine optimisation and usability. |
Illegitimi non carborundum-это пародийный латинский афоризм, часто переводимый как не позволяй ублюдкам раздавить тебя. |
Illegitimi non carborundum is a mock-Latin aphorism, often translated as 'Don't let the bastards grind you down'. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «НЕ позволяйте удобству».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «НЕ позволяйте удобству» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: НЕ, позволяйте, удобству . Также, к фразе «НЕ позволяйте удобству» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.