НЕ позволяйте удобству - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

НЕ позволяйте удобству - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
DO NOT let comfort
Translate
НЕ позволяйте удобству -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- удобству

convenience



Сара. Не позволяй людским суевериям искажать твоё восприятие фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah, don't let the communal superstition color your perception of the facts.

Не позволяй клопам кусать тебе голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the bedbugs bite your head off.

Но не позволяй этому заставить тебя сомневаться в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't let that make you doubt what you did.

Я подошел к ней и сказал: О нет, не позволяй им причинить тебе боль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came near her and said, 'Oh no, don't let them hurt you!

Не позволяй ей, утянуть тебя на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let her hold you down.

Особое внимание было уделено удобству использования в городских войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular emphasis was put on usability in urban warfare.

Трудно привыкнуть к новому удобству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get used to the convenience of it.

Не позволяй серому волчку тебя укусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the bed bugs bite.

Не позволяй своей гордости оставить тебя в полном одиночестве

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your pride leave you all alone.

Не позволяй, и тебе не придётся шляться ночью по незнакомым местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you won't have to wander at night around places you're not familiar with...

Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life.

Никогда впредь не позволяй поколебать твою веру, Освин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never let that shake your faith in the hereafter.

Не позволяй себя уничтожить... как Оби-Ван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let yourself be destroyed... as Obi-Wan did.

Не позволяй ей больше пудрить тебе мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let her mess with you anymore.

Не позволяй, и тебе не придётся шляться ночью по незнакомым местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you won't have to wander at night around places you're not familiar with...

Не позволяй этой канцелярской крысе удержать меня от поездки в Африку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let that paper pusher prevent me from going to Africa.

Не позволяй себе связаться с гламуром, Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let yourself get swept up by glamor, Jane.

Никогда не позволяй человеку сидеть в наручниках с руками за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never cuff a man in a seated position with his hands behind his back.

Не позволяй никому обмануть тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let anybody mislead you.

Не позволяй этим торговцам помоями тебя кромсать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let those swill merchants rewrite you.

Не позволяй твоей собственной неосторожности ослепить тебя тем Бритни Спирс - гений провакационной поп-культуры и легкий наркотик для того что бы все выходило из под контроля ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created.

Не позволяй им слишком убиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the others get too down-hearted.

Не позволяй ей обманывать тебя, она нуждается в прочной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let her suck you in, Marshall, she needs tough love.

Не позволяй им снова себя трогать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let them feel you up again.

Но не позволяй ему дать тебе стол у мусорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let him put you by the can.

Не позволяй ему сеять в тебе сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let him sow doubt in you.

И не позволяй ни одному мужчине, принцессе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND DON'T LET ANY MAN, QUEEN,

Не позволяй ему захватить твой мозг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let it get a grip on your brain.

Если я когда-либо вернусь к тебе - не позволяй мне возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I ever come back to you - don't let me come.

никогда не позволяй обслуге называть себя по имени, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never allow the help to call you by your first name, so

Знаю, что она больна, и что это сложно, но не позволяй другим управлять тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know she's sick, and I know that she's tough, but you don't let anyone else walk all over you.

Так не позволяй им командовать собой. Розали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now don't let them push you around, Rosalie.

И не позволяй никому помыкать собой, -посоветовал брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And don't let anybody up there push you around,' the brother advised.

Гю Вон пока не окрепла, так что не позволяй ей носить тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's heavy, you should carry it. Don't order Gyu Won around.

Не позволяй подлецу приближаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let this filth come near you!

Не позволяй чувствам взять верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your emotions get the better of you.

Не позволяй ей отказываться, Лар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let her off the hook, Lar.

Не позволяй им мешать тебе работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let them get in the way of your work.

Пожалуйста, не позволяй вам мешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't let me be in the way.

Не позволяй этому случится опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let it happen again.

Никогда не позволяй другим влиять на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever let yourself be influenced by other people.

Не позволяй облакам воспоминаний застилать горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, weighed down by memory's clouds again,

Не позволяй никому увидеть себя по дороге, на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let anyone see you in transit, just to be safe.

Не позволяй ему забираться к тебе в голову, Рэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let him get into your head, Ray.

Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me.

Просто... не позволяй Мэйсону в этом увязнуть, потому что, когда дети замыкаются в себе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just... Don't let Mason's regression deepen, because once kids start disappearing into themselves...

Не позволяй ему обижать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't let him upset you.

Не позволяй ему сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let him run off.

Не позволяй чувствам медленно умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let things die slowly.

Не позволяй Луису оставаться здесь после рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let Louis in here after hours.

Не позволяй ей забраться тебе в печенки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not let her get under your skin.

Не позволяй негативу оказывать на тебя влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let negative things get into you.

Не позволяй ему промывать тебе мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let him brainwash you.

У тебя сильное желание найти все ответы, сын, но не.. позволяй, чтобы поиск тех камней превратился в твою личную Вавилонскую Башню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a ferocious desire to find all the answers, son, but don't... let your search for those stones turn into your personal tower of babel.

Снежка... Не позволяй страху мешать твоим стремлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow... you can't let the fear of failing stop you from trying.

Увидев, что цвета приходят и очень быстро уходят, я просто хотел бы сказать/проголосовать, что мне они понравились и я подумал, что они добавили к удобству использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having seen the colours come, and very rapidly go, I'd just like to say/vote that I liked them and thought they added to the usability.

Пара таких теорий называется неразличимой или наблюдательно эквивалентной, и выбор между ними сводится к удобству или философскому предпочтению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of such theories is called indistinguishable or observationally equivalent, and the choice between them reduces to convenience or philosophical preference.

Многие практики утверждают, что карусели являются неэффективным элементом дизайна и вредят оптимизации поисковой системы и удобству использования веб-сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many practitioners argue that carousels are an ineffective design element and hurt a website's search engine optimisation and usability.

Illegitimi non carborundum-это пародийный латинский афоризм, часто переводимый как не позволяй ублюдкам раздавить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegitimi non carborundum is a mock-Latin aphorism, often translated as 'Don't let the bastards grind you down'.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «НЕ позволяйте удобству». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «НЕ позволяйте удобству» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: НЕ, позволяйте, удобству . Также, к фразе «НЕ позволяйте удобству» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information