Периоды полураспада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Периоды полураспада - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
degradation half-lives
Translate
Периоды полураспада -



Четно-нечетные изотопы нобелия в основном продолжают иметь более продолжительные периоды полураспада, поскольку их массовые числа увеличиваются, с падением тенденции на 257No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The even-odd nobelium isotopes mostly continue to have longer half-lives as their mass numbers increase, with a dip in the trend at 257No.

Два радиоактивных изотопа фосфора имеют периоды полураспада, пригодные для биологических научных экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two radioactive isotopes of phosphorus have half-lives suitable for biological scientific experiments.

Ta и Tc-периоды полураспада родительского ядра относительно альфа-распада и радиоактивности кластера соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ta and Tc are the half-lives of the parent nucleus relative to alpha decay and cluster radioactivity, respectively.

Поскольку некоторые из радиоактивных изотопов в образце могут иметь очень короткие периоды полураспада, скорость очень важна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As some of the radioactive isotopes in the sample can have very short half-lives, speed is important.

Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time.

Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows.

Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting.

Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables.

В отсутствие дополнительного персонала, позволяющего справиться с этой рабочей нагрузкой в указанные периоды, осуществление проектов может замедлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Project implementation may be delayed during these periods without additional support to handle the workload.

Способность Агентства предоставлять услуги в периоды закрытия территорий зависела от того, о каком районе идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency's ability to provide services during periods of closure varied from area to area.

Используйте форму Периоды бюджетного цикла для определения финансового года или количества периодов для бюджетных циклов, связанных с периодом бюджетного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Budget cycle time spans form to specify the fiscal year or the number of periods for the budget cycles that are associated with the budget cycle time span.

Можно использовать форму табелей учета рабочего времени и оценок или создать дополнительные периоды, которые используются только для оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the same periods for timesheets and estimates, or create additional periods that are used only for estimates.

В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history.

Иногда у нас были долгие периоды отчуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, there were long periods of estrangement.

Пятое: он - хороший отец, особенно в периоды с нуля до семи лет и с прошлого дня до бесконечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five, he has been a good dad, especially from ages zero through seven and yesterday through forever.

У меня были периоды, когда я терялась во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have these spells, where I'd lose time.

Даниэль и я, у нас были трудные периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel and I, we had our rough patches.

К сожалению, периоды, в течение которых мир поддерживался таким образом, были короткими, и отношения должны были постоянно контролироваться и при необходимости восстанавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the periods during which the peace was so maintained were short, and the relationship had to be continually monitored, and if necessary, repaired.

Это происходит естественным образом, когда происходит атрофия или в периоды голодания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurs naturally when atrophy takes place, or during periods of starvation.

Согласно Герману те Вельде, демонизация сета произошла после завоевания Египта несколькими иностранными народами в третий промежуточный и поздний периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Herman te Velde, the demonization of Set took place after Egypt's conquest by several foreign nations in the Third Intermediate and Late Periods.

Этот относительно редкий вид облигаций работает на благо инвесторов в периоды снижения процентных ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relatively rare type of bond works to the advantage of investors during periods of declining interest rates.

Все остальные изотопы хлора радиоактивны, а период полураспада слишком короток, чтобы иметь место в природе изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other chlorine isotopes are all radioactive, with half-lives too short to occur in nature primordially.

С потерей сбережений, неизбежной в периоды безделья, судьба рабочих старше 65 лет, выброшенных с работы, немногим менее отчаянна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the loss of savings inevitable in periods of idleness, the fate of workers over 65, when thrown out of work, is little less than desperate.

В частности, он предположил, что это может быть сделано путем изменения распределенных представлений на скрытом уровне на полураспространенные представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically he proposed that this could be done through changing the distributed representations at the hidden layer to 'semi-distributed' representations.

День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods.

В разные исторические периоды многие европейские церкви заявляли, что обладают крайней плотью Иисуса, иногда в одно и то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At various points in history, a number of churches in Europe have claimed to possess Jesus's foreskin, sometimes at the same time.

Даже его самая знаменитая работа Времена года была неизвестна в своем первоначальном издании в классический и романтический периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even his most famous work, The Four Seasons, was unknown in its original edition during the Classical and Romantic periods.

Недавно родившийся ребенок, как правило, испытывает различные приступы рвоты и периоды летаргии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recently born child will typically experience varying bouts of emesis and periods of lethargy.

Эти периоды вызваны изменениями эксцентриситета, наклона оси и прецессии земной орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These periods are caused by variations in eccentricity, axial tilt, and precession of the Earth's orbit.

Период полураспада 115In очень длинный, потому что бета-распад до 115Sn запрещен спином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The half-life of 115In is very long because the beta decay to 115Sn is spin-forbidden.

Сиэтл несколько раз поднимался в экономическом отношении, а затем резко пришел в упадок, но он обычно использовал эти периоды для восстановления прочной инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seattle has risen several times economically, then gone into precipitous decline, but it has typically used those periods to rebuild solid infrastructure.

В периоды голодания последователи полностью отказываются от употребления продуктов животного происхождения, хотя и допускают употребление молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During periods of fasting, followers completely stray away from eating animal products, although they do allow consumption of milk.

Все остальные радиоактивные изотопы имеют период полураспада менее 4.7612 лет, а большинство из них имеют период полураспада менее 12.2 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the remaining radioactive isotopes have half-lives shorter than 4.7612 years, and the majority of these have half-lives shorter than 12.2 seconds.

В тропическом или субтропическом климате они могут размножаться круглый год, но в других климатических зонах для получения яиц в более прохладные периоды может потребоваться теплица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tropical or subtropical climates, they might breed year-round, but in other climates, a greenhouse may be needed to obtain eggs in the cooler periods.

Он имеет терминальный период полураспада исключения 7 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a terminal elimination half-life of seven hours.

Это означает, что в периоды занятости может потребоваться несколько часов или даже дней, прежде чем отдельные страницы будут перекэшированы и они начнут появляться в списке категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that, in busy periods, it may take hours or even days before individual pages are recached and they start to appear in the category list.

Помимо этих больших миграционных волн, другие более мелкие миграции на юг происходили почти во все периоды последних двух тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from these large migratory waves, other smaller southward migrations occurred during almost all periods in the past two millennia.

В графических браузерах каждый нуклид также имеет инструментальную подсказку, указывающую его период полураспада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is not quite certain as to why this may be, there are several hypotheses for this occurrence.

Эти дефляционные периоды предшествовали созданию Федеральной Резервной Системы США и ее активному управлению денежными вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These deflationary periods preceded the establishment of the U.S. Federal Reserve System and its active management of monetary matters.

Обучение фартлека просто определяется как периоды быстрого бега, смешанные с периодами более медленного бега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fartlek training “is simply defined as periods of fast running intermixed with periods of slower running.

Некоторые из приведенных ниже катастроф произошли в периоды конфликтов, хотя их потери не были связаны с какими-либо военными действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the disasters below occurred during periods of conflict, although their losses were unrelated to any military action.

В более поздние периоды наблюдалось увеличение числа объектов обслуживания, включая амбары, мельницы и отхожие места, особенно заметное в местах с высоким статусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The later periods saw a proliferation of service features including barns, mills and latrines, most markedly on high-status sites.

Эти подходы также имеют тенденцию быть более вероятностными и иметь большие временные периоды, и поэтому сливаются в прогнозирование землетрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These approaches also tend to be more probabilistic, and to have larger time periods, and so merge into earthquake forecasting.

Шломо Бенарци и Талер обнаружили, что инвесторы также склонны использовать необоснованные временные периоды для оценки своих инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shlomo Benartzi and Thaler found that investors also tended to use unreasonable time periods in evaluating their investments.

Периоды времени транзакций могут возникать только в прошлом или вплоть до текущего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transaction time periods can only occur in the past or up to the current time.

Правило пика-конца применимо только тогда, когда опыт имеет определенные периоды начала и конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peak–end rule is applicable only when an experience has definite beginning and end periods.

Наличие маннитола сохраняет функцию почек в периоды низкого кровотока и давления, пока пациент находится на шунтировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of mannitol preserves renal function during the times of low blood flow and pressure, while the patient is on bypass.

Они также утверждают, что различные формы расизма характеризовали различные исторические периоды и географические районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also argue that different forms of racism have characterized different historical periods and geographical areas.

Во многие периоды китайская внешняя политика была особенно настойчивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many periods, Chinese foreign policy was especially assertive.

Его период полураспада намного больше, чем возраст Вселенной, но он радиоактивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's half-life is much longer than the age of the universe, but it is radioactive.

Эти минимумы рассчитаны на то, чтобы покрыть спрос на парковку, порожденный упомянутым развитием в пиковые периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These minimums look to cover the demand for parking generated by said development at the peak times.

Как бы то ни было, Дюран Дюран часто менял менеджеров и проводил периоды самоуправления на более поздних этапах своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the reason, Duran Duran switched managers frequently and undertook periods of self-management in the later stages of their career.

Более теплые периоды, предшествующие 20-му веку, находятся в пределах диапазона неопределенности, приведенного в тар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warmer periods prior to the 20th century are within the uncertainty range given in the TAR.

Некоторые радиоактивные материалы имеют короткий период полураспада, а некоторые-длительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some radioactive materials have short half-lives; some have long half-lives.

В разные периоды времени было задействовано около полудюжины систем электромагнитных блоков, большинство из которых базировалось на системе CGS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were at various points in time about half a dozen systems of electromagnetic units in use, most based on the CGS system.

В некоторые периоды безработица сокращалась до очень небольшого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internally, Lenin's critics argued that such political suppression always was his plan.

Рейтинг сайтов Alexa составлен за различные периоды времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alexa website rankings are from various time periods.

В более ранние периоды более распространенными были непостоянные или периодические системы инвентаризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In earlier periods, non-continuous, or periodic inventory systems were more prevalent.

У маленьких младенцев и детей низкий порог для проверки сывороточных электролитов в периоды болезни компрометирует потребление жидкости в необходимых количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In young babies and children, a low threshold to check serum electrolytes during periods of illness compromising fluid intake in necessary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Периоды полураспада». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Периоды полураспада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Периоды, полураспада . Также, к фразе «Периоды полураспада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information