Периоды полураспада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в периоды будущих - in future periods
за периоды лет - over periods of years
периоды трех лет - periods of three years
периоды осадков - periods of rainfall
ресурсные периоды - resource availabilities
периоды нестабильности - periods of instability
периоды в жизни - periods in life
периоды активности - periods of activity
периоды оплаты - pay periods
неблагоприятные периоды - unfavourable periods
Синонимы к Периоды: период, даты, время, эпохи
полураскос - knee
период полураспада - half life
период альфа-полураспада - alpha decay half life
полураспада - half-life
5 период полураспада - 5 half lives
Время полураспада - half-life time
Периоды полураспада - degradation half-lives
с периодом полураспада - with a half-life
эстакада на рамных устоях с полураскосами - knee-braced trestle
полураскосная связь жёсткости - knee bracing
Четно-нечетные изотопы нобелия в основном продолжают иметь более продолжительные периоды полураспада, поскольку их массовые числа увеличиваются, с падением тенденции на 257No. |
The even-odd nobelium isotopes mostly continue to have longer half-lives as their mass numbers increase, with a dip in the trend at 257No. |
Два радиоактивных изотопа фосфора имеют периоды полураспада, пригодные для биологических научных экспериментов. |
Two radioactive isotopes of phosphorus have half-lives suitable for biological scientific experiments. |
Ta и Tc-периоды полураспада родительского ядра относительно альфа-распада и радиоактивности кластера соответственно. |
Ta and Tc are the half-lives of the parent nucleus relative to alpha decay and cluster radioactivity, respectively. |
Поскольку некоторые из радиоактивных изотопов в образце могут иметь очень короткие периоды полураспада, скорость очень важна. |
As some of the radioactive isotopes in the sample can have very short half-lives, speed is important. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала. |
In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows. |
Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов. |
The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting. |
Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях. |
He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables. |
В отсутствие дополнительного персонала, позволяющего справиться с этой рабочей нагрузкой в указанные периоды, осуществление проектов может замедлиться. |
Project implementation may be delayed during these periods without additional support to handle the workload. |
Способность Агентства предоставлять услуги в периоды закрытия территорий зависела от того, о каком районе идет речь. |
The Agency's ability to provide services during periods of closure varied from area to area. |
Используйте форму Периоды бюджетного цикла для определения финансового года или количества периодов для бюджетных циклов, связанных с периодом бюджетного цикла. |
Use the Budget cycle time spans form to specify the fiscal year or the number of periods for the budget cycles that are associated with the budget cycle time span. |
Можно использовать форму табелей учета рабочего времени и оценок или создать дополнительные периоды, которые используются только для оценок. |
You can use the same periods for timesheets and estimates, or create additional periods that are used only for estimates. |
В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды. |
Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history. |
Иногда у нас были долгие периоды отчуждения. |
At times, there were long periods of estrangement. |
Пятое: он - хороший отец, особенно в периоды с нуля до семи лет и с прошлого дня до бесконечности. |
Five, he has been a good dad, especially from ages zero through seven and yesterday through forever. |
I'd have these spells, where I'd lose time. |
|
Даниэль и я, у нас были трудные периоды. |
Daniel and I, we had our rough patches. |
К сожалению, периоды, в течение которых мир поддерживался таким образом, были короткими, и отношения должны были постоянно контролироваться и при необходимости восстанавливаться. |
Unfortunately, the periods during which the peace was so maintained were short, and the relationship had to be continually monitored, and if necessary, repaired. |
Это происходит естественным образом, когда происходит атрофия или в периоды голодания. |
This occurs naturally when atrophy takes place, or during periods of starvation. |
Согласно Герману те Вельде, демонизация сета произошла после завоевания Египта несколькими иностранными народами в третий промежуточный и поздний периоды. |
According to Herman te Velde, the demonization of Set took place after Egypt's conquest by several foreign nations in the Third Intermediate and Late Periods. |
Этот относительно редкий вид облигаций работает на благо инвесторов в периоды снижения процентных ставок. |
This relatively rare type of bond works to the advantage of investors during periods of declining interest rates. |
Все остальные изотопы хлора радиоактивны, а период полураспада слишком короток, чтобы иметь место в природе изначально. |
The other chlorine isotopes are all radioactive, with half-lives too short to occur in nature primordially. |
С потерей сбережений, неизбежной в периоды безделья, судьба рабочих старше 65 лет, выброшенных с работы, немногим менее отчаянна. |
With the loss of savings inevitable in periods of idleness, the fate of workers over 65, when thrown out of work, is little less than desperate. |
В частности, он предположил, что это может быть сделано путем изменения распределенных представлений на скрытом уровне на полураспространенные представления. |
Specifically he proposed that this could be done through changing the distributed representations at the hidden layer to 'semi-distributed' representations. |
День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления. |
A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods. |
В разные исторические периоды многие европейские церкви заявляли, что обладают крайней плотью Иисуса, иногда в одно и то же время. |
At various points in history, a number of churches in Europe have claimed to possess Jesus's foreskin, sometimes at the same time. |
Даже его самая знаменитая работа Времена года была неизвестна в своем первоначальном издании в классический и романтический периоды. |
Even his most famous work, The Four Seasons, was unknown in its original edition during the Classical and Romantic periods. |
Недавно родившийся ребенок, как правило, испытывает различные приступы рвоты и периоды летаргии. |
The recently born child will typically experience varying bouts of emesis and periods of lethargy. |
Эти периоды вызваны изменениями эксцентриситета, наклона оси и прецессии земной орбиты. |
These periods are caused by variations in eccentricity, axial tilt, and precession of the Earth's orbit. |
Период полураспада 115In очень длинный, потому что бета-распад до 115Sn запрещен спином. |
The half-life of 115In is very long because the beta decay to 115Sn is spin-forbidden. |
Сиэтл несколько раз поднимался в экономическом отношении, а затем резко пришел в упадок, но он обычно использовал эти периоды для восстановления прочной инфраструктуры. |
Seattle has risen several times economically, then gone into precipitous decline, but it has typically used those periods to rebuild solid infrastructure. |
В периоды голодания последователи полностью отказываются от употребления продуктов животного происхождения, хотя и допускают употребление молока. |
During periods of fasting, followers completely stray away from eating animal products, although they do allow consumption of milk. |
Все остальные радиоактивные изотопы имеют период полураспада менее 4.7612 лет, а большинство из них имеют период полураспада менее 12.2 секунд. |
All the remaining radioactive isotopes have half-lives shorter than 4.7612 years, and the majority of these have half-lives shorter than 12.2 seconds. |
В тропическом или субтропическом климате они могут размножаться круглый год, но в других климатических зонах для получения яиц в более прохладные периоды может потребоваться теплица. |
In tropical or subtropical climates, they might breed year-round, but in other climates, a greenhouse may be needed to obtain eggs in the cooler periods. |
Он имеет терминальный период полураспада исключения 7 часов. |
It has a terminal elimination half-life of seven hours. |
Это означает, что в периоды занятости может потребоваться несколько часов или даже дней, прежде чем отдельные страницы будут перекэшированы и они начнут появляться в списке категорий. |
This means that, in busy periods, it may take hours or even days before individual pages are recached and they start to appear in the category list. |
Помимо этих больших миграционных волн, другие более мелкие миграции на юг происходили почти во все периоды последних двух тысячелетий. |
Aside from these large migratory waves, other smaller southward migrations occurred during almost all periods in the past two millennia. |
В графических браузерах каждый нуклид также имеет инструментальную подсказку, указывающую его период полураспада. |
While it is not quite certain as to why this may be, there are several hypotheses for this occurrence. |
Эти дефляционные периоды предшествовали созданию Федеральной Резервной Системы США и ее активному управлению денежными вопросами. |
These deflationary periods preceded the establishment of the U.S. Federal Reserve System and its active management of monetary matters. |
Обучение фартлека просто определяется как периоды быстрого бега, смешанные с периодами более медленного бега. |
Fartlek training “is simply defined as periods of fast running intermixed with periods of slower running. |
Некоторые из приведенных ниже катастроф произошли в периоды конфликтов, хотя их потери не были связаны с какими-либо военными действиями. |
Some of the disasters below occurred during periods of conflict, although their losses were unrelated to any military action. |
В более поздние периоды наблюдалось увеличение числа объектов обслуживания, включая амбары, мельницы и отхожие места, особенно заметное в местах с высоким статусом. |
The later periods saw a proliferation of service features including barns, mills and latrines, most markedly on high-status sites. |
Эти подходы также имеют тенденцию быть более вероятностными и иметь большие временные периоды, и поэтому сливаются в прогнозирование землетрясений. |
These approaches also tend to be more probabilistic, and to have larger time periods, and so merge into earthquake forecasting. |
Шломо Бенарци и Талер обнаружили, что инвесторы также склонны использовать необоснованные временные периоды для оценки своих инвестиций. |
Shlomo Benartzi and Thaler found that investors also tended to use unreasonable time periods in evaluating their investments. |
Периоды времени транзакций могут возникать только в прошлом или вплоть до текущего времени. |
Transaction time periods can only occur in the past or up to the current time. |
Правило пика-конца применимо только тогда, когда опыт имеет определенные периоды начала и конца. |
The peak–end rule is applicable only when an experience has definite beginning and end periods. |
Наличие маннитола сохраняет функцию почек в периоды низкого кровотока и давления, пока пациент находится на шунтировании. |
The presence of mannitol preserves renal function during the times of low blood flow and pressure, while the patient is on bypass. |
Они также утверждают, что различные формы расизма характеризовали различные исторические периоды и географические районы. |
They also argue that different forms of racism have characterized different historical periods and geographical areas. |
Во многие периоды китайская внешняя политика была особенно настойчивой. |
In many periods, Chinese foreign policy was especially assertive. |
Его период полураспада намного больше, чем возраст Вселенной, но он радиоактивен. |
It's half-life is much longer than the age of the universe, but it is radioactive. |
Эти минимумы рассчитаны на то, чтобы покрыть спрос на парковку, порожденный упомянутым развитием в пиковые периоды. |
These minimums look to cover the demand for parking generated by said development at the peak times. |
Как бы то ни было, Дюран Дюран часто менял менеджеров и проводил периоды самоуправления на более поздних этапах своей карьеры. |
Whatever the reason, Duran Duran switched managers frequently and undertook periods of self-management in the later stages of their career. |
Более теплые периоды, предшествующие 20-му веку, находятся в пределах диапазона неопределенности, приведенного в тар. |
Warmer periods prior to the 20th century are within the uncertainty range given in the TAR. |
Некоторые радиоактивные материалы имеют короткий период полураспада, а некоторые-длительный. |
Some radioactive materials have short half-lives; some have long half-lives. |
В разные периоды времени было задействовано около полудюжины систем электромагнитных блоков, большинство из которых базировалось на системе CGS. |
There were at various points in time about half a dozen systems of electromagnetic units in use, most based on the CGS system. |
В некоторые периоды безработица сокращалась до очень небольшого уровня. |
Internally, Lenin's critics argued that such political suppression always was his plan. |
Рейтинг сайтов Alexa составлен за различные периоды времени. |
The Alexa website rankings are from various time periods. |
В более ранние периоды более распространенными были непостоянные или периодические системы инвентаризации. |
In earlier periods, non-continuous, or periodic inventory systems were more prevalent. |
У маленьких младенцев и детей низкий порог для проверки сывороточных электролитов в периоды болезни компрометирует потребление жидкости в необходимых количествах. |
In young babies and children, a low threshold to check serum electrolytes during periods of illness compromising fluid intake in necessary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Периоды полураспада».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Периоды полураспада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Периоды, полураспада . Также, к фразе «Периоды полураспада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.