Председательствовал на заседании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Председательствовал на заседании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chaired the meeting
Translate
Председательствовал на заседании -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Тем не менее, он отказался рассказать подробности этой кампании до окончания назначенного на середину мая заседания наблюдательного совета ДОСААФ, председателем которого будет министр обороны Сергей Шойгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he declined to comment on details until after the meeting, slated for mid-May, of its review board, which will be chaired by Defense Minister Sergei Shoigu.

На 9-м заседании 22 июня 2006 года Совет рассмотрел подготовленный Председателем проект повестки дня первой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 9th meeting, on 22 June 2006, the Council considered the draft agenda drawn up by the President for the first session.

В то утро на заседании совета директоров НКО, которое возглавлял председатель организации Лорд Робенс, было объявлено о катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An NCB board meeting that morning, headed by the organisation's chairman, Lord Robens, was informed of the disaster.

Совет директоров организует регулярные заседания, на которых оценивается эффективность деятельности председателя и самого банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board holds regular meetings in which the performance of the governor and bank itself is reviewed.

Первым председателем был избран министр финансов Канады Пол Мартин, а министр финансов Германии Ханс Эйхель провел первое заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canadian finance minister Paul Martin was chosen as the first chairman and German finance minister Hans Eichel hosted the inaugural meeting.

Главная роль управления состояла в том, чтобы председательствовать на заседаниях Конгресса, что предполагало выполнение функций беспристрастного модератора во время дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary role of the office was to preside over meetings of Congress, which entailed serving as an impartial moderator during debates.

Заместитель министра Vedasto г. Суареса, который представлял министр МИК Хайме С. Лайа, председательствовал на заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deputy Minister Vedasto G. Suarez who represented the MECS Minister Jaime C. Laya, presided over the meeting.

Оно проходило под руководством Председателя Совета управляющих, который выступил при открытии заседания со вступительным словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was chaired by the President of the Governing Council, who introduced it with opening remarks.

Председатель открыл заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman called the meeting to order.

По совету адвоката председатель не явился на судебное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the advice of counsel, the president did not appear at the trial.

Он вернулся 31 декабря 1975 года и председательствовал на заседании, посвященном утверждению Конституции Демократической Кампучии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned on 31 December 1975 and presided over a meeting to endorse the constitution of Democratic Kampuchea.

Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws.

Что же мы можем надеяться реально достичь к концу заседания Кабинета, Лорд-председатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can we realistically hope to achieve by the end of session, Lord President?

Однако в зале заседаний совета директоров произошел переворот, когда они отказались ратифицировать два увольнения и вместо этого орд был смещен с поста председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was a boardroom coup where they refused to ratify the two sackings and which instead saw Ord ousted as chairman.

В записке Председателя также говорится о заседаниях Совета, проводимых в форме брифингов государств-членов, организаций и групп друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's note also refers to briefings the Council could receive from Member States, organizations and groups of friends.

Совет экспертов, назначенный на заседании 13 июня председателем комитета Раймундо лирой, был заслушан 5 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board of experts designated at 13 June session, by committee president Raimundo Lira, was heard on 5 July.

Глава государства был уполномочен созывать заседания Совета, председательствовать на них и определять повестку дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief of State was empowered to call Council meetings, chair them and set the agenda.

Как церковный депутат, Кларис председательствовала на заседаниях генералитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the church deputy, Claris presided over the meetings of the Generalitat.

Я не помню, чтобы по этому поводу проводилось заседание Верховного клана, председатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't recall the Seating being consulted on this matter, Overclan Prime.

Поэтому Хуан Карлос воздерживался от председательствования на заседаниях кабинета министров, за исключением особых случаев или обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Juan Carlos has abstained from presiding over cabinet meetings except under special occasions or circumstances.

Тем не менее, Никсон действовал вместо Эйзенхауэра в этот период, председательствуя на заседаниях кабинета и обеспечивая, чтобы помощники и члены кабинета не стремились к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Nixon acted in Eisenhower's stead during this period, presiding over Cabinet meetings and ensuring that aides and Cabinet officers did not seek power.

Типичное заседание Общества расследования Фей начиналось с выступления председателя, который предлагал дела о доказательствах фей под пристальным наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical meeting of the Fairy Investigation Society began with a speech by the Chairman, who would offer the cases of fairy evidence “under close observation.

Конечно, мне все равно нечего делать, кроме заседаний отдела и бюджетных отчетов... новый председатель правления, знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've nothing better to do besides departmental meetings and budget reports. New chairman of the board, you know.

Пленарное заседание проходило под председательством астронома Джослин Белл Бернелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plenary session was chaired by astronomer Jocelyn Bell Burnell.

Никсон посещал заседания Кабинета Министров и Совета национальной безопасности и председательствовал на них в отсутствие Эйзенхауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon attended Cabinet and National Security Council meetings and chaired them when Eisenhower was absent.

С позволения Председателя я хотел бы зачитать ее заявление для включения в официальный отчет этого заседания:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Chair's permission, I would like to read her statement into the records of this meeting:.

Кроме того, Председатель высказала предложение о том, чтобы пригласить судью Жорду или его представителя на следующее запланированное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting.

В конце 264-го пленарного заседания 19 февраля 2000 года Председатель Конференции объявил десятую сессию Конференции закрытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenth session of the Conference was declared closed at the end of the 264th plenary on 19 February 2000 by the President of the Conference.

В тот же день премьер-министр Богуслав Соботка, также председатель ЧССД, созвал коалиционное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister Bohuslav Sobotka, also the chairman of ČSSD, called a coalition meeting on the same day.

Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President suspended the meeting for informal discussions.

Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress.

Как таковой, он председательствует на заседаниях общего Синода и заседаниях Совета общего Синода в отсутствие Предстоятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, he chairs sessions of General Synod and meetings of the Council of General Synod in the absence of the Primate.

Я ни разу не пропустила ни одного заседания. И я участвовала в каждом комитете, поскольку уж председательствовала в этих комитетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never missed a single meeting and led nearly every committee.

Последнее судебное заседание проходило под председательством судьи Уиллса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final trial was presided over by Mr Justice Wills.

...я был вынужден председательствовать на заседании этой организации из-за убеждения в её первостепенной важности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been induced to preside over the meeting of this Society from a conviction of its paramount importance

Как председатель привилегированного жюри, я предлагаю стандартный пятиминутный опрос для всех участников заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As blue ribbon panel chair, I would ask for standard five-minute questioning periods for all panelists.

На всенощном заседании под председательством Хасбулатова парламент объявил указ президента недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an all-night session, chaired by Khasbulatov, parliament declared the president's decree null and void.

Если в какой-либо момент на заседании палаты нет кворума, председатель должен либо закрыть заседание Палаты, либо приостановить его до тех пор, пока не будет кворума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If at any time during a meeting of a House there is no quorum, the Chairman has to either adjourn the House or suspend it until there is a quorum.

Председатель незамедлительно решает вопросы по порядку ведения заседания, которые могут быть подняты любым членом в любое время в ходе проведения обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairperson shall rule immediately on points of order, which may be raised by a member at any time during the discussion.

Действующий председатель создает временный Секретариат на весь срок его полномочий, который координирует работу группы и организует ее заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incumbent chair establishes a temporary secretariat for the duration of its term, which coordinates the group's work and organizes its meetings.

Митрополит председательствует на трехгодичном заседании провинциального Синода духовной провинции Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Metropolitan presides at the triennial meeting of the Provincial Synod of the Ecclesiastical Province of Ontario.

Председатель говорит, что из-за технической неисправности системы электронного голосования провести заносимое в отчет о заседании голосование будет невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chair said that, owing to a malfunction of the electronic voting system, it would not be possible to take a recorded vote.

В палатке Эзры Хастона, председателя Главной комиссии, состоявшей из пяти человек, шло заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tent of Ezra Huston, chairman, the Central Committee of five men went into meeting.

Председатель председательствует на всех заседаниях совета директоров и собирается не реже трех раз в год, и на любом заседании Совета директоров председатель и два члена совета директоров имеют кворум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman shall chair all Board Meetings and meet at least three times a year and at any meeting of the Board, the Chairman and two members shall be quorum.

Первое заседание форума состоялось 13 октября 2015 года в Гилдхолле, где были избраны первый председатель и заместитель председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first meeting of the Forum was held on 13 October 2015, at the Guildhall, where the first Chair and vice-chair were elected.

Спикер редко председательствует на обычных заседаниях палаты, предпочитая вместо этого назначать младшего члена для выполнения этой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Speaker rarely presides over routine House sessions, choosing instead to deputize a junior member to accomplish the task.

Но по знаку председателя судебный пристав вывел ее, и заседание пошло дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a sign from the presiding judge, one of the court officers led her away, and the hearing continued.

Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference.

Первое заседание комиссии состоялось в мае 1988 года в Брюсселе под председательством почетного профессора Якоба Сундберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission had its first meeting in May 1988 in Brussels and was chaired by Professor emeritus Jacob Sundberg.

19 декабря 1995 года Комиссия во главе со своим Исполнительным председателем провела пленарное заседание со старшими иракскими должностными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission held a plenary session with senior Iraqi officials on 19 December 1995 under the direction of the Executive Chairman.

Он открыл заседание, выступив со вступительным словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He introduced the session with opening remarks.

Тихо! Или я велю всем покинуть зал заседаний!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quiet, or I will clear the courtroom.

Ну, станьте же респектабельным Неужто вам будет приятно ходить на парламентские заседания, если все станут на вас коситься, а у вас и совесть нечиста, и в карманах пусто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do turn respectable. How will you like going to Sessions with everybody looking shy on you, and you with a bad conscience and an empty pocket?

Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, criminal court is now in session.

Эйвери сделал меня ответственной за составление расписания заседаний правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avery made me point person on the board's strategic planning meeting.

Это протокол заседания Министерства обороны за 1976 год, точнее, чего-то под названием Комитет генетических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the minutes of a Defence Department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery.

Мировой секретарь, хотя и назначенный custos rotulorum, был, когда его назначали, секретарем суда четвертных заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk of the peace, though appointed by the custos rotulorum, was, when so appointed, the clerk of the court of quarter sessions.

Заявки обсуждались на открытом заседании, чтобы обеспечить прозрачность и подотчетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications were discussed in open session, to ensure transparency and accountability.

Вот карты мест проведения заседаний МФСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are maps of the locations of the IFAB meetings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Председательствовал на заседании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Председательствовал на заседании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Председательствовал, на, заседании . Также, к фразе «Председательствовал на заседании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information