Приговор к трем годам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding
быть смертный приговор - be a death sentence
законность и обоснованность приговора - legality and well-foundedness of judgment
приговор будет читать - the sentence would read
справедливое вынесение приговора - fair sentencing
правила вынесения приговора - sentencing rules
оставил в силе приговор - upheld the verdict
режим вынесения приговора - sentencing regime
приговорил его к пожизненному заключению - sentenced him to life imprisonment
основательность приговора - substantiation of judgment
сила приговора, решения - strength of judgement
Синонимы к Приговор: слово, решение, суд, счет, мнение, определение, заключение, постановление, обвинение
Значение Приговор: Решение суда по уголовному делу.
побудить к - induce
побуждать к действию - motivate
подходить к порту - approach the port
не к месту - out of place
тропа к водопою - runway
любовь к ненужному риску - foolhardiness
готовиться к экзамену - prepare for test
невосприимчивый к лечению - insusceptible of medical treatment
относиться к своему делу - treat business
поясняющий комментарий к законопроекту - explanatory statement accompanying bill
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
зараженный трематодами - infected by trematodes
имеем дело с тремя заболеваниями - dealing with the three diseases
запись по трем уровням - three-level recording
тремя арбитрами - by three arbitrators
нанесли удар по трем - hit three
с тремя односпальными кроватями - with three single beds
между этими тремя - between these three
тремор тела - body tremor
тремор глазного яблока - ocular tremor
семья с тремя детьми - family with three children
Синонимы к трем: три, трое, третий, трех, тремя, троих
мудрость приходит с годами - years bring wisdom
с годами - over the years
не по годам развитый - precocious
были приговорены к трем годам - were sentenced to three years
приговорен к четырем годам лишения свободы - sentenced to four years in prison
приговорен к восьми годам - sentenced to eight years
между годами - between the years
с проходящими годами - with the passing years
томиться годами в тюрьме - languish for years in a dungeon
ограничен двумя годами - limited to two years
Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму. |
She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed. |
В июне 2000 года он был приговорен к 15 годам тюремного заключения, но поскольку ему уже дали пожизненное заключение, приговор остался прежним. |
In June 2000 he was sentenced to 15 years in prison, but since he was already given life imprisonment, the sentence remained the same. |
Он обжаловал свой приговор, но судья Верховного Суда Токио Рюдзи Янасе приговорил его к дополнительным трем годам тюремного заключения. |
He appealed his sentence, but Tokyo High Court judge Ryūji Yanase sentenced him to an additional three years in prison. |
8 мая 2013 года Апелляционный суд Милана подтвердил приговор к четырем годам тюремного заключения и продлил запрет на занятие государственных должностей до пяти лет. |
On 8 May 2013, the Court of Appeals in Milan confirmed the four-year prison sentence, and extended the public office ban to five years. |
Он был приговорен к двум годам лишения свободы и не стал обжаловать приговор. |
He was sentenced to two years of imprisonment and did not appeal against the verdict. |
Он был приговорен к двум годам лишения свободы и не стал обжаловать приговор. |
He was sentenced to two years of imprisonment and did not appeal against the verdict. |
Франклин был приговорен к более чем 12 годам тюремного заключения, но позже приговор был сокращен до 10 месяцев домашнего заключения. |
Franklin was sentenced to more than 12 years in prison, but the sentence was later reduced to 10 months of home confinement. |
Винс Чилтон был старшиной присяжных заседателей, который передал приговор судье. |
Vince Chilton was the jury foreman who handed the verdict to the judge. |
В результате осуществления первых двух программ отбора будет назначено в общей сложности 48 судей, выносящих приговор. |
A total of 48 trial judges will be appointed as a result of the first two selection courses. |
И я хочу, чтобы они получали приговор мертвыми, а не живыми и я сделаю выговор любому чиновнику, который проявит хоть чуточку милосердия преступнику. |
I want them brought in dead, not alive, and I will reprimand any officer who shows the least mercy to a criminal. |
A death sentence seems a slam dunk. |
|
You do have the power to commute the sentence of such a court. |
|
Дерзкая распутница! - и в своей речи не стала даже обвинять подсудимую, а прямо произнесла ей приговор. |
You audacious strumpet! in which she proceeded rather to pass sentence on the prisoner than to accuse her. |
Небесный суд вынес новый приговор: недостаточно пасть ниц - от него требовалось искупление. |
The divine tribunal had changed its aspect for him; self-prostration was no longer enough, and he must bring restitution in his hand. |
К концу недели предоставь свои рекомендации... с решением будет ли приговор отменён, останется в силе или будет пересмотрен. |
Submit your recommendation by week's end... advise the conviction be reversed, let it stand, or suggest a retrial. |
Been all round the world by the time you were 18. |
|
Если вы полагаете, что смерть произошла от несчастной случайности, вы вынесете соответственный приговор. |
If you think it is a case of accidental death, you will find a verdict accordingly. |
Но моя роль состоит вовсе не в том, чтобы принимать приговор других. |
But it was not my part to accept the verdict of others. |
Но то, как Кевин танцует спереди, а Эрин притворяется, что хватает меня сзади, точнее отдает должное моим годам здесь. |
But having Kevin grind up on my front while Erin pretends to hump me from behind is a more accurate tribute to my years here. |
Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким. |
As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher. |
Да, но сейчас наша задача - найти, у кого мог быть мотив притвориться Банси Дуттой, а не выносить ему приговор. |
Yeah, but we're here to find out who'd have a motive to impersonate Bansi Dutta, not to pass judgment on him. |
Приговор будет приведен в исполнение способом, который определят позже. |
The sentence to be carried out in a manner to be determined at a later date. |
Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг. |
I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him. |
В Виргинии их арестовали за совместное проживание, и судья отсрочил приговор при условии, что они покинут штат на 25 лет. |
They were arrested for living together in Virginia, and the judge suspended their sentence under order that they leave the state for 25 years. |
Таков был вынесенный мне приговор; в эту ночь демон приложит все силы, чтобы убить меня и лишить счастья, которое обещало облегчить мои муки. |
Such was my sentence, and on that night would the daemon employ every art to destroy me and tear me from the glimpse of happiness which promised partly to console my sufferings. |
The sentence is death. |
|
Я обязан вынести вам приговор, предусмотренный законом за предумышленное убийство. |
It is my duty to pass upon you the only sentence the law allows for wilful murder. |
Приговор был отменен в апелляционном порядке по юридической формальности судом. |
The sentence was overturned on appeal on a legal technicality by the Court. |
31 мая 2016 года итальянский апелляционный суд оставил приговор Скеттино в силе. |
On 31 May 2016, an Italian appeals court upheld Schettino's prison sentence. |
К 1990-м годам большинство домов имели эти удобства вместе с центральным отоплением, которое было роскошью всего два десятилетия назад. |
By the 1990s, most homes had these amenities together with central heating, which was a luxury just two decades before. |
Хотя его приговор был заменен тюремным заключением, Международная амнистия сообщает, что он подвергался пыткам. |
Although his sentence was commuted to a jail sentence, Amnesty International reports that he has been tortured. |
В октябре 1942 года Апелляционный суд Нью-Йорка проголосовал четырьмя голосами против трех, чтобы поддержать обвинительный приговор Бухальтеру и смертный приговор. |
In October 1942, the New York Court of Appeals voted four to three to uphold Buchalter's conviction and death sentence. |
В эмоциональном смятении Йи подписывает им смертный приговор, а членов группы сопротивления, включая чиа Чи, выводят в каменоломню и казнят. |
Emotionally in turmoil, Yee signs their death warrants and the resistance group members, including Chia Chi, are led out to a quarry and executed. |
К 1350-м годам пушка широко использовалась в китайской войне. |
By the 1350s the cannon was used extensively in Chinese warfare. |
В 1985 году суд над Хунтами вынес приговор высшим офицерам, руководившим военными правительствами, за акты государственного терроризма. |
The 1985 Trial of the Juntas convicted top officers who ran the military governments for acts of state terrorism. |
10 августа 2009 года Окружной суд города пар-пар приговорил Сарби к 9 годам тюремного заключения. |
On 10 August 2009, the District court of Pare-Pare sentenced Sarbi to 9 years in prison. |
Но по личному распоряжению шаха его приговор был заменен на три года одиночного заключения в военной тюрьме с последующим домашним арестом до самой смерти. |
But on the Shah's personal orders, his sentence was commuted to three years' solitary confinement in a military prison, followed by house arrest until his death. |
В феврале 2008 года он был приговорен к шести годам тюрьмы за побег. |
In February 2008, he was sentenced to six years in prison for the escape. |
Около 95% населения было подвержено этому вирусу к 40 годам, но только 15-20% подростков и около 40% взрослых, подвергшихся воздействию этого вируса, действительно заражаются. |
About 95% of the population has been exposed to this virus by the age of 40, but only 15–20% of teenagers and about 40% of exposed adults actually become infected. |
Хотя экономическая ситуация во Франции была мрачной в 1945 году, ресурсы действительно существовали, и экономика восстановила нормальный рост к 1950-м годам. |
Although the economic situation in France was grim in 1945, resources did exist and the economy regained normal growth by the 1950s. |
После отступления нацистов он был приговорен к одиннадцати годам каторжных работ в Восточной Сибири за возрождение церковной жизни. |
After the Nazis retreated, he was sentenced to eleven years of hard labor in Eastern Siberia for reviving church life. |
Позднее приговор был смягчен до 3 лет и 7 месяцев, а штраф снижен до 200 песет. |
The sentence was later commuted to 3 years and 7 months and the fine was lowered to 200 pesetas. |
Туите был осужден за убийство в 2004 году, но приговор был отменен. |
Tuite was convicted of the murder in 2004, but the conviction was overturned. |
К этому времени приговор Тайсу был отменен, и он был освобожден из тюрьмы. |
By that time Tice's conviction had been overturned and he had been released from prison. |
Кармен заставляет Джо спрятать тело, так как дезертирство звучит лучше, чем длинный приговор. |
Carmen makes Joe hide the body, since desertion sounds better than a lengthy sentence. |
Chambers lost an appeal against his conviction. |
|
23 декабря 2011 года Киевский апелляционный суд вынес постановление, полностью поддержавшее приговор Печерского суда. |
On 23 December 2011, the Kyiv Court of Appeal issued a ruling which fully supported the verdict of the Pechersk court. |
24 января 2017 года Кыргызский суд восстановил приговор Аскарову к пожизненному заключению. |
On 24 January 2017, a Kyrgyz court has reinstated a sentence of life imprisonment for Askarov. |
В декабре 2015 года Диль-Армстронг проиграла вторую апелляцию на свой приговор. |
In December 2015, Diehl-Armstrong lost a second appeal of her conviction. |
Стрельба и оправдательный приговор пирса в суде штата Луизиана привлекли внимание всего мира. |
The shooting and Peairs' acquittal in the state court of Louisiana received worldwide attention. |
Первоначально он был освобожден от ответственности за проступок, но после политического давления приговор был пересмотрен. |
Initially he was absolved of wrongdoing but after political pressure the verdict was revised. |
Преследование Митника, его арест, суд и приговор, а также связанная с этим журналистика, книги и фильмы-все это было противоречиво. |
Mitnick's pursuit, arrest, trial, and sentence along with the associated journalism, books, and films were all controversial. |
Милошевич умер от сердечного приступа в 2006 году еще до того, как был вынесен приговор. |
Milošević died of a heart attack in 2006 before a verdict could have been released. |
По апелляции его приговор был изменен на три года лишения свободы и три года условного тюремного заключения и штрафа. |
On appeal, his sentence was changed to three years imprisonment and three years of suspended jail and fines. |
In response, the defence said that they would appeal the verdict. |
|
Приговор был подтвержден Верховным судом, но он может быть заменен на порку, если осужденный раскается. |
The sentence was confirmed by the Supreme Court, but it may be commuted to flogging if the convicted repent. |
В августе 2016 года федеральный судья отменил приговор Дэйси на том основании, что его признание было принудительным. |
In August 2016, a federal judge overturned Dassey's conviction on the grounds that his confession had been coerced. |
Адвокат Уолтерса заявил, что его клиент будет обжаловать приговор в 2017 году. |
Walters' lawyer said his client would appeal the 2017 verdict. |
Министерство обороны оспорило приговор, который был оставлен в силе, и правительство урегулировало это дело в 2006 году. |
The Ministry of Defence challenged the verdict which was upheld and the government settled the case in 2006. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Приговор к трем годам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Приговор к трем годам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Приговор, к, трем, годам . Также, к фразе «Приговор к трем годам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.