Режим вынесения приговора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Режим вынесения приговора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sentencing regime
Translate
режим вынесения приговора -

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked



Один из осужденных виноделов Ваграма, Карл Грилл, владелец фирмы Gebrüder Grill, покончил жизнь самоубийством после вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the convicted Wagram winemakers, Karl Grill, proprietor of Firma Gebrüder Grill, committed suicide after being sentenced.

Хотел бы ты что-нибудь сказать до вынесения приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to say anything before sentencing?

Вы хотите что-нибудь сказать до вынесения приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have anything to say before we pronounce sentence?

Но от ареста до вынесения приговора и приведения его в исполнение прошло три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it had been three months from arrest, to conviction, to the carrying out of the sentence.

Эта судимость была связана с вынесением ему обвинительного приговора и отбытием тюремного заключения девятью годами ранее в качестве лица, отказавшегося от военной службы по соображениям совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this criminal record was related to his conviction and imprisonment nine years earlier as a conscientious objector.

Нет, Харви, я зачитаю стенограмму твоих собственных слов с вынесения приговора мистеру Галло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Harvey, I'm going to read the transcript of your own words from Mr. Gallo's sentencing hearing.

Затем в изолятор с высоким уровнем безопасности до официального вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a high security detention center until the official sentencing.

И прошу учесть это при вынесении приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg the court to consider this when pronouncing its sentence.

Я бы хотела попросить отсрочки перед вынесением приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to request a continuance before sentencing.

Аналогично Федеральному облегчению после вынесения обвинительного приговора, апеллянт может ходатайствовать перед судом об исправлении предполагаемых фундаментальных ошибок, которые не были исправлены при прямом пересмотре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to federal post-conviction relief, an appellant can petition the court to correct alleged fundamental errors that were not corrected on direct review.

Согласно статье 15, суд при вынесении приговора принимает во внимание смягчающие вину обстоятельства в соответствии с общими принципами права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 15 ensured that the court would take extenuating circumstances into account in passing sentence in accordance with the general principles of law.

Сейчас он ждет вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's waiting on sentencing now.

Обвинение не возражает против немедленного вынесения приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the prosecution have any objection to expedited sentencing?

После вынесения приговора осужденные будут классифицированы в соответствии с тяжестью преступления, за которое они были осуждены, и их судимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After sentencing, convicts would be classified according to the seriousness of the offence of which they were convicted and their criminal record.

После вынесения обвинительного приговора Куклинский давал интервью писателям, прокурорам, криминалистам и психиатрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his murder convictions, Kuklinski gave interviews to writers, prosecutors, criminologists and psychiatrists.

Для вынесения обвинительного приговора требуется две трети голосов в Сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conviction requires a two-thirds vote in the Senate.

С нашим договором со штатом мы будем контролировать вынесение приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ln our deal with the state, we control sentencing.

При оказании содействия тюрьмам в Кении основное внимание уделяется улучшению условий содержания в тюрьме Шимо-ла-Тева, где содержатся подозреваемые в пиратстве лица до вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus of the prison assistance in Kenya has been on improving the conditions of Shimo La Te-wa prison, where piracy suspects are held pending trial.

Он принялся за работу так, как будто ничего не случилось, но теперь, после вынесения ему обвинительного приговора, шансы на успех были очень невелики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took up his work where he left off; but the possibility of reorganizing his business was distinctly modified since his conviction.

Следовали получили полное признание вины от мисс Чо, и вынесение приговора запланировано на следующую неделю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interrogators have received a full confession from Miss cho, and sentencing is scheduled for next week...

А то они умрут 100 раз, до вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until pronounce the sentence, poor men can die 100 times.

После этого будет полноценное слушание и вынесение приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that comes the fitness hearing... and then the adjudication.

Есть что-то, что вы хотели бы сказать до вынесения приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything you have to say before I sentence you?

Во всех штатах действует процедура освобождения от наказания после вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All States have a post-conviction relief process.

Что можно надеть и на свадьбу и на вынесение приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, what does one wear to a wedding/prison sentencing?

Всего несколько часов назад суд по обвинению в убийстве детектива Гордона завершился вынесением единогласного обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hours ago, the murder trial of Detective James Gordon concluded with the jury returning a unanimous verdict of guilty.

За 3 дня до вынесения приговора шприц пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days before the conviction, the syringe disappeared mysteriously.

Во многих странах общего права при конфискации без вынесения обвинительного приговора применимой нормой является бремя доказывания в гражданском процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many common-law jurisdictions a civil burden of proof is the applicable standard for non-conviction-based confiscation.

Четырехнедельный суд по делу об обвинении в убийстве детектива Гордона завершился несколько минут назад вынесением единогласного обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four-week murder trial of Detective Gordon concluded just minutes ago with the jury returning a unanimous verdict of guilty.

Если кто-то обвинен в укусах, не стали бы вы требовать веских доказательств для вынесения обвинительного приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone was accused of biting, wouldn't you demand solid proof for a conviction?

При вынесении вашего приговора, машина правосудия приняла во внимание ваше прошлое дело, вашу службу и вашу верность Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sentencing you, the judgment machine has taken into account your past record, your service to the state, and your loyalty to the Federation.

защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial.

Подсудимый, встаньте для вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoner will stand to receive sentence.

Вынесение приговора откладывается до следующего слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do defer judgement until next sitting.

Нет, я заканчивала вынесение приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I was finishing my sentence.

Тем не менее, надеюсь, власти штата примут во внимание его безоговорочное сотрудничество - ...при обвинении и вынесении приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counsel nonetheless expects the state to take his voluntary cooperation into account during charging and sentencing phases.

Прошу всех встать. Для вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the defendants please rise for sentencing?

Однако 18 декабря 2001 года он отменил смертный приговор, сославшись на нарушения на этапе вынесения приговора и в первоначальном процессе вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he vacated the sentence of death on December 18, 2001, citing irregularities in the penalty phase of the trial and the original process of sentencing.

До вынесения приговора капитан Кирк останется под арестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until judgment is passed, Captain Kirk will be held in confinement.

Три недели прошло с момента вынесения смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been three weeks since the trial court pronounced the death sentence.

Последовавший за этим суд и скорое вынесение приговора Антонину Леонову лишь подтверждали этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent trial and speedy conviction of Antonin Leonov only reinforced that belief.

Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow.

До вынесения приговора, хотели бы вы сказать последнее слово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before sentencing, do you have anything to say for yourself?

После признания вины он будет заключён для вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he's entered a plea, he'll be remanded for sentencing.

Аналогичные ограничения действовали и в других государствах, в которых временное отстранение от выполнения служебных обязанностей было возможным только после вынесения обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar restrictions existed in other States where a suspension from office was only possible after a conviction.

Частичное предварительное заключение имеет место, когда апелляционный суд утверждает обвинительный приговор, одновременно направляя нижестоящему суду указание пересмотреть этап вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A partial remand occurs when an appellate court affirms a conviction while directing the lower court to revisit the sentencing phase of the trial.

Надо полагать, что судья Пейдерсон не замедлит назначить день для вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose Payderson will be naming a day to have me brought before him now shortly.

Я узнал все, что необходимо для оценки вашего морально-психического состояния и условий жизни, и не нуждаюсь больше ни в каких данных для вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard all I need regarding your state of mind and the circumstances of your background, and see no need to wait for further reports before sentencing.

Обширный доклад плаудена был опубликован через несколько лет после вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plowden’s extensive report was published some years after the judgment.

Филип Хоукин, у вас есть что сказать до вынесения приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip Hawkin. Have you anything to say before sentence is passed?

Я выпущу Вас под залог 100 рупий до вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence.

Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder.

Вынесение приговора назначено на следующую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentencing is scheduled for next week.

Обе стороны подали ходатайство о вынесении суммарного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both parties moved for summary judgment.

Рассмотрение последствий вынесения приговора для детей подсудимого могло бы способствовать сохранению отношений между родителями и детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consideration of the sentencing effects on the defendant's children could help with the preservation of the parent-child relationship.

Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced.

Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief.

Юрисдикции и Штаты устанавливали штрафы и наказания за самые разнообразные мелкие преступления и использовали их в качестве оправдания для ареста и вынесения приговора чернокожим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdictions and states created fines and sentences for a wide variety of minor crimes, and used these as an excuse to arrest and sentence blacks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «режим вынесения приговора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «режим вынесения приговора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: режим, вынесения, приговора . Также, к фразе «режим вынесения приговора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information