Разгадать секрет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разгадать тайну - unravel a mystery
разгадать - puzzle out
разгадать загадку - To solve a riddle
разгадана - anticipated
загадка разгадана - the riddle is solved
чтобы разгадать тайну - to unravel a mystery
жизнь разгадать - life unravel
открыть, разгадать тайну - to clear up / fathom / solve / unravel a mystery
Разгадать секрет - find a secret
разгадать фокус не дать себя обмануть - see through the trick
Синонимы к Разгадать: восприять, смекнуть, уразуметь, уяснить, осознать, увидеть, расчухать, смозговать, решить, ухватить
гм и секретариата - um and the secretariat
веб-сайт секретариата - the secretariat web site
встречи с секретарем - meeting with the secretary
Государственный секретариат образования - state secretariat of education
Вы хотите знать мой секрет - you want to know my secret
секретариатом в связи - by the secretariat in connection
секретариат иностранных дел - secretariat of foreign affairs
секретариат офиса - secretariat of the office
призвала секретариат - called on the secretariat
Специальный секретариат по - the special secretariat on
Синонимы к секрет: сила, причина, слеза, суть, тайна, пост, сущность, молоко, сложность
Значение секрет: Тайна, что-н. скрываемое.
Позже в этом сезоне хулиган Виолетта узнает секрет Мии, найдя кусочек ее волшебного браслета. |
Later in the season, the bully Violetta discovers Mia's secret after finding a slice of her magical bracelet. |
Hand over hand covering the deep secret. |
|
Единственный способ спасти кого-то оттуда - рассказать секрет. |
The only way to rescue someone from inside is to reveal a secret. |
Это жизненный секрет. |
That's the secret of life. |
Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут? |
Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then? |
We were so careful with that secret. |
|
Если бы на одной из самых популярных мини-манго удивительно, не известно, секрет. |
Had to be the most popular mini mango is really surprising is not known secret. |
И ещё один секрет. |
Here's one more secret for you. |
Не секрет, что некоторые силы в Москве давно уже высказывают свои возражения против договора РСМД. |
It is little secret that some quarters in Moscow have long had objections to the INF Treaty. |
Господин Леброше, разве люди спрашивали... у организаторов Бокус секрет шокеттов из икры морского ежа? |
MrLebroshe, Are people asked ... the organizers' Bokus secret shokettov of sea urchin roe? |
A Gallic druid with a magic potion. |
|
Секрет в том, чтобы в ночь до приезда гостей тушить свинину на медленном огне. |
The secret is simmer the pork the night before. |
Okay, that is my most shameful, painful, private secret, okay? |
|
Only remember, a secret has its price. |
|
Now, it is no secret that our families are not rich in material wealth. |
|
Дженна, рискованно хранить такой большой секрет из-за возможной утечки информации. |
Jenna, holding on to a secret this big runs the risk of secret leakage. |
Saffron makes all the difference. |
|
Секрет в недоваренном луке. |
The trick is to undercook the onions. |
The Polish doctor discovered the gland secretion existed. |
|
Ты улыбнешься при этой аллюзии; но я открою тебе один секрет. |
You will smile at my allusion, but I will disclose a secret. |
Я могу продать вам секрет плодовитости! |
It is in my strength to sell you the success of the fertility. |
Раз надо воевать - что ж, разберемся, в чем тут секрет. |
Barker, since it is fighting, we must understand fighting. |
И в этом таился секрет их очарования. |
And in this specialness lies the secret of theirfascination. |
He's just bIissed out because he has the secret to enlightenment. |
|
Наверное, именно поэтому нужны годы для того, чтобы ты рассказала Олли этот секрет? |
So, presumably, this is the reason why it's gonna be years before you can tell Olly your secret? |
вы открываете мне свой самый страшный секрет, а я открываю свой. |
You tell me your darkest, most unmentionable secret and I'll tell you mine. |
Как и этот довольно талантливый и до ужаса скромный, молодой сказочник, младший научный сотрудник, жонглирующий бестселлерами автор, хотел бы я, знать его секрет. |
Quite how this talented and disgustingly modest young tale-teller juggles junior research fellow with best-selling author, I wish I knew his secret. |
Если только это не утерянный секрет иллюминатов... или не морзянка. |
Unless it's the lost secret to the Illuminati... Or morse code. |
Alec, uh... told Theresa a secret when she was |
|
У близкого друга семьи был секрет от вас с Хэнком. Каким-то образом этот секрет раскрылся, теперь вам грустно и больно, вы злитесь. |
This close family friend had been keeping a secret from you and Hank, and somehow this person's secret became known, and now you're sad and hurt and angry. |
держать этот секрет в себе. |
keeping this secret by yourself. |
Видите ли, вопреки тому, что они говорят Секрет счастливого брака - сохранение секретов |
You see, contrary to what they say, the secret to staying happily married is secrecy. |
My name is classified, because I am the leader of this strike team. |
|
Да, в этом секрет оздоровительных клубов. |
Well, here's the secret about health clubs. |
We can't allow the secret to be revealed. |
|
The secret is: Don't look past your feet. |
|
Хорошо, нам нужно воссоздать маршрут Катлера, посмотрим кто мог узнать его секрет. |
All right, we need to retrace Cutler's steps, see who might have caught on to his secret. |
Секрет атаки заключается в неожиданности, помните? |
The secret to an attack is the element of surprise, remember? |
I have kept your secret hidden longer than you imagine. |
|
Эта комната наверху у нее закрыта все время... вот где прячется секрет.... вот где она держит все, связав в рулоны. |
That room upstairs she's got locked all the time... that's where the secret's hidden... that's where she keeps it all, tied up in rolls. |
Дражайшая дама, все, что могло быть мне сказано, было сказано конфиденциально, -заметил мистер Трамбул, прикладывая ладонь ко рту, дабы еще надежнее спрятать этот секрет. |
My good lady, whatever was told me was told in confidence, said the auctioneer, putting his hand up to screen that secret. |
Давайте я вам всем и каждому открою маленькийй секрет. |
Let me let each and every last one of you in on a little secret. |
Я правда не хотел мстить вам таким образом, но это не секрет, что эта контора в финансовых проблемах. |
I really didn't want it to get back to you this way, but, uh, it's no secret this place is going through financial troubles. |
We must add sour cream to the cheese mixture, that's the secret. |
|
My secret: I look for the worst in them. |
|
Или сам не захочешь - тебе будет неприятно, что я посвящен в твой секрет... Скажи откровенно - ты на нее озлобился? |
You may dislike me for knowing you know the truth. Tell me this-do you hate your mother? |
Не знаю, в чём Ваш секрет, но если Вы согласны на минимальную оплату, можете приступать завтра. |
I don't know what your secret is, but if you'll work for minimum wage, you can start tomorrow. |
Они так и не нашли ответа на этот вопрос, а секрет состоял в том, что в тот день Скарлетт сама решила привлечь к себе их внимание. |
They never arrived at the correct answer, which was that Scarlett on that day had decided to make them notice. |
Это не секрет, у меня есть долги. |
It's no secret, I had a number of debts. |
Мне жаль, что твоему боссу открылся твой грязный секрет, но, веришь или нет, я честно пытался тебя прикрыть. И надеялся, что ты ответишь тем же. |
Well, I'm sorry that your boss unearthed your filthy little secret, but believe it or not, I actually tried to have your back, and I was hoping you might do the same for me. |
Впрочем, любезный друг мой, - и дедушка Смоллуид опять сбавляет тон, - я ничуть не стремлюсь принуждать вас выдать какой-нибудь секрет. |
Not, my dear friend, says Grandfather Smallweed, lowering his tone, that I want YOU to betray anything. |
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры. |
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game. |
Вы открыли этот секрет |
You discover a secret about it |
В отчаянии троица направляется в Лиммеридж-Хаус, чтобы попытаться выведать секрет у Мистера Фэрли, который знает об Анне Катерик больше, чем говорит. |
In desperation the threesome head to Limmeridge House to try to learn the secret from Mr. Fairlie, who knows more about Anne Catherick than he says he does. |
Что такое тринадцатый секрет, я не могу получить вообще столько, сколько я пытаюсь! |
What's the thirteenth secret, I can't get at all as much as I try! |
С танками во Франции секрет их существования был бы раскрыт в любом случае очень скоро. |
With the tanks in France, the secret of their existence would have been revealed before long anyway. |
Ни для кого не секрет, что мы никогда не были полностью довольны работой над этой пластинкой, несмотря на то, что нам очень нравились эти песни. |
It's no secret that we were never entirely happy with the production on this record, despite really liking the songs. |
А вот и еще один мой постыдный секрет. |
There goes another one of my embarassing secrets. |
This is the dirty little secret of science. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Разгадать секрет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Разгадать секрет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Разгадать, секрет . Также, к фразе «Разгадать секрет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.