Государственный секретариат образования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надзор со стороны государства - government surveillance
обязательство государств - obligation of states
Арабские государства, - arab states which
встреча глав государств и правительств - meeting of heads of state and government
Иммунитет глав государств - immunity of heads of state
ее государств-членов на - its member states on
право государств-участников - the right of states parties
на совещаниях государств - at meetings of the states
Перечень государств, - list of states which
Члены организации американских государств - members of the organization of american states
Синонимы к Государственный: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
бывший генеральный секретарь Кофи - former secretary-general kofi
в секретариат - to secretariat
компания секретарские - company secretarial
созвано секретариатом - convened by the secretariat
с секретариатом для - with the secretariat for
работа секретариата - the work of the secretariat
проинформировано секретариатом - informed by the secretariat
призвала секретариат - called on the secretariat
Секретариат и управление - secretariat and management
отметил, что секретариаты - noted that the secretariats
Синонимы к секретариат: секретариат, передняя, прихожая, приемная
Значение секретариат: Отдел учреждения, орган, выполняющий организационно-руководящую или секретарскую работу.
гражданское образование - civic education
образование рецепторных кластеров - clustering of receptors
высшее образование мирового класса - world-class higher education
Верхнее среднее образование - upper secondary schooling
получить образование - to get an education
правильное образование - right education
разностороннее образование - diverse education
налог на образование - education tax
полное базовое образование - full basic education
подвижность образование - education mobility
Синонимы к образования: организация, культура, создание, основание, строительство, рождение, формирование, появление, учреждение
Соответственно, наемные работники в Шотландии поневоле должны были наниматься государственным секретарем через Шотландское ведомство. |
Frederick was so impressed with de Catt that six weeks later he invited him to enter his service. |
Огромный объем документации ложится тяжелым бременем на Секретариат и государства-члены, и следует рационализировать связанный с этим процесс. |
The sheer volume of reporting weighed heavily on the Secretariat and Member States alike, and should be streamlined. |
Лидеры Сената утверждали, что Правило 2 Сената требует, чтобы полномочия назначенного сенатора были подписаны губернатором штата и государственным секретарем. |
Senate leaders argued that Senate Rule 2 requires a senator-designate's credentials to be signed by the state's governor and secretary of state. |
Будучи государственным секретарем Ватикана, он выступал за разрядку напряженности через Рейхскондат и надеялся завоевать доверие и уважение в правительстве Гитлера. |
As Vatican Secretary of State, he advocated détente via the Reichskonkordat and hoped to build trust and respect in Hitler's government. |
В 1916 году она была секретарем-казначеем государственной больнице Норуолка. |
In 1916, she was secretary-treasurer of the Norwalk State Hospital. |
Эта позиция была подтверждена Корделлом Халлом, государственным секретарем Рузвельта, на конференции американских государств в Монтевидео в декабре 1933 года. |
This position was affirmed by Cordell Hull, Roosevelt's Secretary of State at a conference of American states in Montevideo in December 1933. |
Государства - члены ЕЭК согласились представить свои замечания по этому документу, которые будут включены в него секретариатом. |
The ECE member States agreed to provide comments on the paper, to be incorporated by the secretariat. |
В некоторых странах инициатива исходила не от правителей, а от высших должностных лиц, таких как маркиз Помбаль, который был государственным секретарем Португалии при Жозефе I. |
In some countries the initiative came not from rulers but from senior officials such as the Marquis of Pombal, who was Joseph I of Portugal's Secretary of State. |
Отцом Дэвида был Дин Раск, который стал государственным секретарем президента Кеннеди в 1960 году. |
David's father was Dean Rusk who became President Kennedy's Secretary of State in 1960. |
Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР. |
These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions. |
Мне даже пришлось отменить игру в гольф с государственным секретарём. |
I even had to cancel a round of golf with the secretary of state. |
Для решения этих вопросов необходимы постоянные усилия со стороны как Секретариата, так и государств-членов. |
Ongoing efforts on the part of both the Secretariat and Member States would be needed to address those issues. |
Их положение в своих регионах обычно затмевает положение послов и помощников государственных секретарей. |
Their standing in their regions has usually dwarfed that of ambassadors and assistant secretaries of state. |
Сандвич был генеральным почтмейстером с 1768 по 1771 год и ненадолго государственным секретарем снова с декабря 1770 по январь 1771 года. |
Sandwich was postmaster general from 1768 to 1771 and briefly secretary of state again from December 1770 to January 1771. |
По сути дела, государства-члены имеют в лице Секретариата уникальную гражданскую службу. |
In fact, Member States have in the Secretariat a unique international civil service. |
Государственный секретариат насчитывает 126 сотрудников, работающих на центральном уровне и на уровне департаментов, а в министерствах также имеются соответствующие координаторы. |
The Secretariat of State had 126 employees working at the central and departmental levels in addition to the focal points within the ministries. |
Оратор предложил государствам-членам дать более подробные указания секретариату в целях улучшения представления информации в плане. |
He invited member States to provide further guidance to the secretariat with a view to improving the plan's presentation. |
Секретариат предложит более высокие суммы, чем те, которые были предложены ревизорами, если того пожелают государства-члены. |
If such was the wish of Member States, the Secretariat would propose figures higher than those suggested by the Board of Auditors. |
Де Голль был государственным секретарем в последнем последовательном правительстве французской Третьей Республики. |
Next day, the German positions near the wood were swept away in the Battle of Polygon Wood. |
Крайне несправедливо со стороны некоторых государств-членов упрекать Секретариат в ошибках, которые он не совершал. |
It was totally unfair on the part of some Member States to blame the Secretariat for failures which were not its own. |
В настоящее время она является пресс-секретарем Комиссии по вопросам равенства и членом подкомитета по государственному пакту о борьбе с гендерным насилием. |
She is currently spokesperson for the Equality Commission and a member of the Subcommittee on the State Pact on Gender Violence. |
Говоря конкретно, Секретариат должен улучшить материально-техническое обеспечение государств-членов. |
Specifically, it should provide better logistic support to Member States. |
Когда Джонстон вернулся из Германии в 1692 году, он был назначен, вместе с Джоном Далримплом, совместным государственным секретарем Шотландии. |
When Johnston came back from Germany in 1692, he was appointed, with John Dalrymple, as Joint Secretary of State, Scotland. |
Офис Секретариата государственных предприятий находился во Флагстафф-Хаусе и находился под непосредственным контролем президента. |
The State Enterprises Secretariat office was located in Flagstaff House and under the direct control of the president. |
Проработав некоторое время юристом, Роммель в 1956 году поступил на государственную службу, а затем стал статс-секретарем в правительстве Баден-Вюртемберга. |
After a stint working as a lawyer, in 1956, Rommel entered the civil service and later became state secretary in the state government of Baden-Württemberg. |
Подкомитет рекомендовал Секретариату и в даль-нейшем предлагать государствам - членам представ-лять ежегодные доклады об осуществляемой ими космической деятельности. |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. |
Он также служил канцлером казначейства, министром внутренних дел и Государственным секретарем по военным вопросам. |
He also served as Chancellor of the Exchequer, Home Secretary and Secretary of State for War. |
Черчилль стал государственным секретарем по делам колоний в феврале 1921 года. |
Churchill became Secretary of State for the Colonies in February 1921. |
Знаете, отец Уилли, мой муж,.. ...был государственным секретарем при президенте Франклине Рузвельте. |
You know, Willy's father, my husband was the secretary of state for President Franklin Roosevelt. |
В Секретариат поступила от государства-члена датированная 22 октября 2007 года просьба сохранить в кратком сообщении за 2008 год пункты 2, 3 и 8. |
A request dated 22 October 2007 by a Member State for the retention of items 2, 3 and 8 in the 2008 summary statement has been received by the Secretariat. |
Ты будешь Секретарем государства. |
You'll be Secretary of State. |
После всеобщих выборов 2005 года она также была назначена теневым государственным секретарем по вопросам культуры, средств массовой информации и спорта. |
Following the 2005 general election she was also made Shadow Secretary of State for Culture, Media and Sport. |
Секретариат должен сотрудничать с государствами-членами, чтобы обратить эту тенденцию вспять, и собирать непогашенные платежи с бывших членов. |
The Secretariat should work with Member States to reverse the trend and collect outstanding payments from former Members. |
Соответственно, наемные работники в Шотландии поневоле должны были наниматься государственным секретарем через Шотландское ведомство. |
Accordingly, Rent Officers in Scotland had perforce to be employed by the Secretary of State, via the Scottish Office. |
Секретариат по-прежнему предпринимает активные усилия, с тем чтобы свести к минимуму задолженность перед государствами-членами. |
The Secretariat continued to make every effort to minimize the level of outstanding payments to Member States. |
Китченер был назначен государственным секретарем по военным вопросам 5 августа 1914 года. |
Kitchener was appointed Secretary of State for War on 5 August 1914. |
Первые государственные секретари по экономике приступили к работе. |
The first Secretaries of State for economy started their work. |
Было бы очень просто планировать дальнейшую работу, если бы президиум и секретариат имели точное представление о том, будут ли государства-члены придерживаться регламента. |
It would be very easy to plan ahead if the Bureau and the secretariat had a definite idea whether member States would abide by the request. |
Самая крупная постоянная охрана сановников, осуществляемая агентами ДСС, находится на государственном секретаре. |
The largest permanent dignitary protection detail carried out by DSS agents is on the Secretary of State. |
В 1946 году он был государственным секретарем по внешним сношениям, а затем послом в Доминиканской Республике. |
He was secretary of state for external relations in 1946 and, later, ambassador to the Dominican Republic. |
Он сыграл важную роль в создании и укомплектовании Штатов трех департаментов Кабинета Министров,и его влияние помогло Томасу Джефферсону стать первым государственным секретарем. |
He played a major role in establishing and staffing the three Cabinet departments, and his influence helped Thomas Jefferson become the inaugural Secretary of State. |
С 2000 по 2001 год Арчи Норман был теневым государственным секретарем по вопросам окружающей среды, транспорта и регионов. |
From 2000 to 2001, Archie Norman was the Shadow Secretary of State for Environment, Transport and the Regions. |
Эдвард Эверетт был президентом Гарвардского университета и Государственным секретарем в администрации Милларда Филмора. |
Edward Everett had been president of Harvard University and Secretary of State in the Millard Fillmore administration. |
В 1992 году он был назначен государственным секретарем Северной Ирландии первым независимым комиссаром по делам центров содержания под стражей. |
In 1992 he was appointed by the Secretary of State for Northern Ireland as the first Independent Commissioner for the Holding Centres. |
Суверен может наложить вето на любой закон, принятый Ассамблеей Северной Ирландии, если он будет признан неконституционным государственным секретарем Северной Ирландии. |
The sovereign can veto any law passed by the Northern Ireland Assembly, if it is deemed unconstitutional by the Secretary of State for Northern Ireland. |
Каас, председатель партии с 1928 года, имел тесные связи с Государственным секретарем Ватикана, впоследствии Папой Пием XII. |
Kaas, the party's chairman since 1928, had strong connections to the Vatican Secretary of State, later Pope Pius XII. |
Он был губернатором Бенгалии между 1917 и 1922 годами и Государственным секретарем Индии между 1935 и 1940 годами. |
He was Governor of Bengal between 1917 and 1922 and Secretary of State for India between 1935 and 1940. |
В марте–мае 2012 года надежды возлагались на план Организации Объединенных Наций/Лиги арабских государств, координируемый бывшим генеральным секретарем ООН Кофи Аннаном. |
In March–May 2012, hopes were on a United Nations/Arab League plan coordinated by former UN Secretary-General Kofi Annan. |
В октябре того же года Дэвис был назначен государственным секретарем по торговле и промышленности-новый департамент, созданный хитом. |
That October, Davies was promoted to be Secretary of State for Trade and Industry, a new department set up by Heath. |
Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями. |
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. |
Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств. |
A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable. |
Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента. |
The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President. |
Расходы, связанные с поездками сотрудников секретариата на семинары, совещания целевых групп и рабочие совещания, должны покрываться принимающей страной. |
Secretariat travel to seminars, task forces and workshops should be covered by the host country. |
В состав наблюдательного совета входят по 5 представителей застрахованных лиц, работодателей и государства. |
The observer councils comprise 15 members, with 5 each from the insured parties, the employers and the Government. |
Прекрасные люди Чатствуда назначили меня пресс-секретарём от их имени. |
The fine people of Chatsworth have appointed me spokesman on their behalf. |
Так что, вероятнее всего, это либо жена, либо незаконнорождённая дочь, либо секретарь партии. |
So, playing the odds, leaves us the wife, the illegitimate child and the majority whip. |
Все эти маленькие уколы в течение многих лет, а потом финальный удар, секретарша. |
All the little slices over the years, then the final stab, the secretary. |
Итак, секретарь зарядила пистолет для Дуайта, подделала подпись на пакете с уликами, сбежала в прибежище арийцев.. для чего? |
So, our court clerk loaded the gun for Dwight, forged the signatures on the evidence bag, then rushed here to Aryan central to what? |
Западные аналитики предположили, что предполагаемая дипломатия долговой ловушки Китая может скрывать гегемонистские намерения и вызовы суверенитету государств. |
Western analysts have suggested China's alleged debt-trap diplomacy may hide hegemonic intentions and challenges to states' sovereignty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Государственный секретариат образования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Государственный секретариат образования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Государственный, секретариат, образования . Также, к фразе «Государственный секретариат образования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.