Результаты такого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Результаты такого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the results of such
Translate
Результаты такого -

- результаты [имя существительное]

имя существительное: fruit



Однако, если просто ожидать коллапса Северной Кореи и смены режима в результате дефолта – то стоимость такого хаотического или сильного краха может быть пугающе высокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet just waiting for North Korea to collapse is a regime-change strategy by default – and the cost of a chaotic or violent collapse could be frighteningly high.

Те законодатели, которые добивались такого результата, не стали прислушиваться к доводам о том, что в результате их действий пострадают двусторонние отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those legislators who pushed for this outcome were unmoved by arguments that the bilateral relationship would suffer as a result of their actions.

В результате такого делегирования полномочий от EPA разрешительные процедуры и стандарты CAFO могут варьироваться от штата к штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this delegation of authority from the EPA, CAFO permitting procedures and standards may vary from state to state.

Это может произойти у самцов и самок многих видов млекопитающих в результате гормонального дисбаланса, такого как гиперпролактинемия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can occur in males and females of many mammal species as result of hormonal imbalances such as hyperprolactinaemia.

Как утверждается, результатом такого требования может стать пожизненное заключение женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requirement could reportedly condemn women to life imprisonment.

Одной из причин такого исследования является то, что Циркалой испытывает водородное охрупчивание в результате коррозионной реакции с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons for this investigation is that, Zircaloy experiences hydrogen embrittlement as a consequence of the corrosion reaction with water.

В результате образуются очень тонкие и однородные пленки, осаждаемые со скоростью, значительно превышающей скорость осаждения атомного слоя, что является лучшим инструментом для нанесения покрытий на частицы такого размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is very thin and uniform films deposited at rates much faster than atomic layer deposition, the best other tool for particle coating at this size scale.

В результате изучение языка, разработанного таким образом, является живым обучением ясному мышлению такого рода,которое каждый может с пользой провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is that learning a language so designed is a lively training in clear thinking of a kind which anyone can usefully undertake.

В результате изучение языка, разработанного таким образом, является живым обучением ясному мышлению такого рода,которое каждый может с пользой провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven of Devon's SSSIs are national nature reserves, sixteen are managed by the Devon Wildlife Trust and three are bird sanctuaries.

Хочется не просто найти какого-нибудь тренера, а такого человека, который отработает в нашем клубе несколько лет и добьется с ним определенных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is desired to not merely find some trainer, but the kind of person who will work in our club for several years and achieve certain results inside it.

Закон также предписывает, чтобы ни один работник не терял заработную плату в результате такого преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered to be his signature song and is his most successful single.

Закон также предписывает, чтобы ни один работник не терял заработную плату в результате такого преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also mandates that no employees lose pay as a result of this conversion.

По результатам такого анализа выносилась рекомендация о компенсации в испрашиваемой сумме, о корректировке испрашиваемой суммы или об отказе в компенсации по каждому из элементов потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This analysis resulted in a recommendation of compensation in the amount claimed, an adjustment to the amount claimed, or a recommendation of no compensation for each loss element.

Следует надеяться, что в результате такого анализа будет укреплен механизм контроля за соблюдением положений Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully, the Convention's monitoring system will be strengthened following that examination.

Бессмысленно, потому что смерть наступает в результате такого незначительного действия, как отвлечение на мгновение за рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaningless, because death results from so small an action as being distracted for a moment while behind the wheel.

Теория - это созерцательный и рациональный тип абстрактного или обобщающего мышления о явлении или результатах такого мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A theory is a contemplative and rational type of abstract or generalizing thinking about a phenomenon, or the results of such thinking.

В результате регистрации право получает подтверждение, следовательно, она может быть произведена лишь после появления такого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The registration proves the right, and therefore can only be made once the right comes into existence.

Отчет о результатах такого расследования может быть представлен для судебного преследования и обнародован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report of the findings of such an investigation may be submitted for prosecution and made public.

Это делает результаты такого исследования неубедительными в демонстрации какой-либо эффективности терапевтического прикосновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes the results of such a study inconclusive in showing any effectiveness to therapeutic touch.

Практическим результатом такого разделения является возможность добавления новых операций к существующим структурам объектов без изменения самих структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical result of this separation is the ability to add new operations to existing object structures without modifying the structures.

В зависимости от того, вознаграждаются или наказываются люди за свое поведение и результат такого поведения, наблюдатель может выбрать повторение моделируемого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on whether people are rewarded or punished for their behavior and the outcome of the behavior, the observer may choose to replicate behavior modeled.

В результате такого давления Тайвань стал самой изолированной страной в современной истории, что ещё более очевидно в свете его экономических и политических успехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of such pressure, Taiwan has become the most isolated country in modern history, which is all the more glaring in view of its economic and political success.

Один из примеров такого типа, как известно, был потерян в результате несчастного случая в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example of the type was known to have been lost in an accident during 2011.

Оба пола имеют равные возможности для такого словесного принуждения, которое может осуществляться бессознательно в результате необходимости поддержания собственного самообмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sexes have equal opportunities for such verbal coercion, which may be carried out unconsciously as a result of the need to maintain one's own self-deception.

Такого рода сговор между традиционными великими державами может и вышел сегодня из моды, но он способен дать результат и поэтому намного предпочтительнее очередной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of traditional great power collusion may be out of fashion, but it can work and is far preferable to another war.

Делегация Индии убеждена, что настоящих результатов достичь невозможно, если не бороться с глубинными причинами такого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little could be achieved without addressing the underlying causes of their condition.

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

В основу такого решения легли результаты исследований, показавших, что люди, не начавшие курить до 26 лет, в 99 случаях из 100 так никогда и не становятся курильщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is relying on studies showing that if people have not started smoking by age 26 there is a 99% chance they will never take it up.

В результате проявления такого слепого фанатизма и предвзятости в различных регионах планеты могут обостриться конфликты и споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of such bigotry and bias, conflicts and disputes in various parts of the world are likely to become further exacerbated.

Сколько вам нужно, чтобы добиться такого-то результата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much will you want to achieve this or that result?

В 1996 году он планирует предоставлять результаты такого анализа Комитету по правам ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will endeavour to begin to provide such analyses to the Committee on the Rights of the Child during 1996.

Такого рода несостоятельность была вовсе не каким-то загадочным воплощением восточного варварства, она была предсказуемым результатом советской экономической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of inefficiency wasn’t some mysterious manifestation of eastern barbarism, it was an entirely predictable result of Soviet economic policy.

Для достижения такого результата у нас есть знания, технологии и ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the knowledge, technology and resources to achieve so much.

Чтобы добиться такого внешнего вида, гончары берут керамику из печи и быстро охлаждают ее, в результате чего получается очень блестящая черная глазурь - простой, но эффективный метод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve this appearance, potters take the ceramics from the kiln and rapidly cool them, resulting in a very lustrous black glaze- a simple yet effective method.

Тем не менее было указано, что в результате такого исключения данное положение может утратить смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out however that such an exception could swallow the rule.

Мы не должны предполагать, что он достиг такого могущества в те дни в результате своей физической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not suppose he attained such power in those days as a result of his physical strength.

Исходя из результатов такого обзора, Генеральная Ассамблея изберет или переизберет двух членов Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on that review, the General Assembly will elect, or re-elect, two members to the Committee.

Результаты такого исследования представлены в настоящей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Result of such a study are presented in this paper.

После обмена мнениями Гросс стал ярым сторонником нормализации отношений и даже предложил вновь посетить Кубу в поддержку такого результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the exchange, Gross has become a vocal advocate of the normalization of relations, even offering to visit Cuba again in support of such a result.

Такого не было с 86-го, отличный результат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That did not happen with the 86th , great result!

И вновь оказывается, что частотность такого рода событий достаточно низкая, и поэтому очень небольшое количество планет могут быть стерилизованы в результате вспышки гамма-излучений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the rate at which this would occur is sufficiently low that very few planets would ever be sterilised by a gamma-ray burst.

В результате такого неправильного представления о риске дети, живущие в тупиковых общинах, с большей вероятностью погибнут от транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this misperception of risk, children living in cul-de-sac communities are more likely to be killed by vehicles.

Стигматизация обычно является результатом законов, принятых против такого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stigma is usually the result of laws enacted against the behavior.

Поражение ИГ не обеспечит ему такого результатанапротив, оно только укрепит курдский национализм как в Турции, так и за ее границами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defeat of IS would not be not such a result – on the contrary, it would leave him with a renewed Kurdish nationalism both inside and outside his borders.

«Поток такого рода сделок довольно мощный, однако политические и нормативные неопределенности оказывают сдерживающее влияние на конечный результат», — подчеркнул ДеФранко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal pipeline is strong, but political and regulatory uncertainties are weighing on the outlook, DeFranco says.

Результаты референдума в Великобритании продемонстрировали, насколько высокой может оказаться цена такого самодовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain’s vote for exit shows the great cost of such complacency.

В результате такого союза родится демон, который поглотит весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of such a union would produce a demon to devour the world.

Такого рода результаты могут быть достигнуты без полного отказа от употребления наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kinds of outcomes can be achieved without eliminating drug use completely.

Грыжи межпозвоночных дисков могут быть результатом общего износа, такого как постоянное сидение или сидение на корточках, вождение автомобиля или малоподвижный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disc herniations can result from general wear and tear, such as constant sitting or squatting, driving, or a sedentary lifestyle.

Добейтесь такого результата, и вы получите миллионы! - воскликнул Рафаэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring about that result, sir, Raphael cried, and you will have earned millions.

После такого опыта я уже не понимаю, почему люди так суетятся в вопросах секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to understand why people make such a fuss about sex after spending a summer doing that.

Я ожидал такого исхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only awaiting your request.

По мнению европейской газовой промышленности, многие факторы говорят за то, чтобы идти дальше такого диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the opinion of the European gas industry, many factors speak in favour of going beyond such a dialogue.

Реализация такого преследующего двойную цель согласованного и последовательного подхода должна являться одной из приоритетных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This two-pronged, coherent and consistent offensive should be a top priority.

Так ты расскажешь мне, что такого важного для тебя вынудило меня добираться в Лэнгли во время утренних пробок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you gonna tell me what's so DEFCON you had me coming down to Langley during midmorning gridlock?

Как ни горько, как ни мучительно было это воспоминание, но теперь тот же самый способ дознаться истины не вызывал в ней такого возмущения, как когда-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitter as that memory was-torturing-yet now the same means seemed not too abhorrent to employ under the circumstances.

Лучший результат сегодня у Питера, поэтому он будет крутить первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top winner for the day is Peter, so you're gonna be the first to spin it.

Изменение порядка объединения дает тот же результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reversing the order of combining gives the same result.

Полученный ими результат находился в пределах примерно 2% от принятых в настоящее время значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result they obtained was within about 2% of currently accepted values.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Результаты такого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Результаты такого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Результаты, такого . Также, к фразе «Результаты такого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information