Рекомендуется, чтобы государства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рекомендуется, чтобы государства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is recommended that the state
Translate
Рекомендуется, чтобы государства -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Ее Величество королева назначает своего собственного опекуна по рекомендации государственного секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Majesty the Queen appoints her own trustee on the recommendation of the Secretary of State.

Государственный департамент здравоохранения рассмотрел результаты теста и определил, что обнаруженные количества были значительно ниже рекомендованных уровней скрининга общественного здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state department of health reviewed the test results and determined that the amounts found were well below recommended public health screening levels.

Кроме того, король назначает государственного прокурора по рекомендации правительства, согласно статье 124.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the king appoints the State Public Prosecutor on the advice of the government, according to Article 124.

Комитет также рекомендует государству-участнику в срочном порядке принять законопроект о правах и обязанностях полиции 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the State party expeditiously enact the 2009 Police Powers and Duties Bill.

Она рекомендовала лицам, ставшим жертвами насилия, обращаться за помощью в государственные суды, которые совершенно не реагируют на такие апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommended that persons who had been victimized should seek relief in state courts, which were entirely unsympathetic to such appeals.

Остальные варианты, а именно членство в ЕЭЗ и ФАУ с государствами, были признаны жизнеспособными и рекомендованы Комиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining options, EEA membership and a FAA with the states, were found to be viable and were recommended by the Commission.

Комитет рекомендует, чтобы государство-участник создало соответствующие службы для подростков, включая службы психологической помощи и по вопросам репродуктивного здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the State party set up adequate services for adolescents, including mental health and reproductive health services.

В 1895 году Государственное бюро шоссейных дорог рекомендовало построить более прямой маршрут, чтобы сократить это расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Bureau of Highways recommended in 1895 that a more direct route be built to shorten this distance.

Когда государства представляют письменные ответы, главе делегации рекомендуется вкратце излагать их основные положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When States had submitted written replies, the head of delegation should be encouraged to give a short summary of the main points they contained.

В докладе содержалась рекомендация о немедленном смещении со своих должностей четырех старших чиновников переходного правительства за незаконное присвоение и нецелевое использование государственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report had recommended the immediate dismissal of four senior officials in the Transitional Government for misappropriation and mismanagement of public funds.

Они рекомендуют заморозить плату за обучение в государственных университетах, где цены на обучение растут в три раза быстрее инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recommend tuition freezes for public universities, which have seen tuitions rise three times faster than inflation.

Ожидаем от нее согласованных и эффективных рекомендаций, которые будут востребованы в первую очередь государствами-получателями содействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We anticipate agreed and effective recommendations from it, which will be expected by the recipient countries first of all.

Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence.

Подписка государств не является рекомендацией IUPAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States subscripting is not IUPAC recommendation.

14 июня 2007 года канадский общий обзор лекарственных средств опубликовал свои рекомендации относительно государственного финансирования терапии Миозимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 14, 2007 the Canadian Common Drug Review issued their recommendations regarding public funding for Myozyme therapy.

Государствам рекомендуется принять меры для предотвращения актов насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encourages States to take measures to prevent acts of violence against women.

Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis.

Государствам-членам рекомендуется разрабатывать стандарты профессионального обучения по вопросам лесопользования путем синхронизации стандартов качества обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member states are encouraged to set standards of professional forestry education by synchronizing the quality of the forestry education.

Всем ИПЦ рекомендуется периодически пересматривать свои государственные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All CPAs are encouraged to periodically review their state requirements.

Никто не отправил меня к государственному служащему, зато все рекомендуют бизнесмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one referred me to a state official, but to a businessman.

Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть свою политику занятости и разработать стратегический план трудоустройства в целях развития занятости среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the State party review its employment policies and develop a strategic employment plan to promote youth employment.

К его выводам и рекомендациям чутко прислушивались руководители партии и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among its conclusions and recommendations sensitively listened leaders of the party and the state.

Г-н АБУЛ-НАСР и г-н ПИЛЛАИ считают, что нет необходимости проявлять в этом вопросе чрезмерную жесткость, но что важно лишь дать государствам-участникам понять, что речь идет о принципиальной рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. ABOUL-NASR, supported by Mr. PILLAI, said there was no need to be too strict. States parties simply had to be made aware of the Committee's recommendation.

Основная функция комиссии будет заключаться в том, чтобы дать рекомендации относительно наилучшего способа интеграции государственных школ в государственную систему образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main function of the Commission will be to advise on the best way of integrating the public schools with the State system of education.

Было рекомендовано обеспечить быстрое увеличение государственных доходов за счет внедрения более эффективной системы сбора налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rapid increase in government revenues through implementing a more effective tax collecting system has been recommended.

В докладе, опубликованном в 2010 году, агентство встало на сторону экологической организации и представило перечень рекомендаций и необходимых мер для выполнения государством своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a report released in 2010, the agency sided with the environmental organization and provided a list of recommendations and required action for the state to meet.

Государственные учреждения не обязаны действовать в соответствии с рекомендациями HERQA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public institutions do not need to act on HERQA recommendations.

В большинстве других парламентских режимов глава государства, как правило, является номинальным главой исполнительной власти, хотя по конвенции он обязан действовать по рекомендации кабинета министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most other parliamentary regimes, the head of state is usually the nominal chief executive, though bound by convention to act on the advice of the cabinet.

Исходя из этого, государственным органам рекомендуется принять меры с целью обеспечения соответствия содержания рекламных сообщений требованиям правил, касающихся безопасности дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities should therefore take measures to ensure that advertising content is in keeping with road safety regulations.

Кроме того, рекомендация 45 может оказаться неприменимой в государстве местонахождения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, recommendation 45 might not be applicable in the forum State.

Европейская комиссия рекомендовала критерии ГПЗ для 21 группы товаров / услуг, которые могут использоваться любым государственным органом в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission has recommended GPP criteria for 21 product/service groups which may be used by any public authority in Europe.

В 2005 году Государственный пенсионный фонд Норвегии рекомендовал исключить несколько компаний, производящих кассетные бомбы или их компоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005 the Government Pension Fund of Norway recommended the exclusion of several companies producing cluster bombs or components.

После выборов Вильсон выбрал Уильяма Дженнингса Брайана в качестве государственного секретаря, и Брайан предложил свои рекомендации относительно остальных членов кабинета Вильсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the election, Wilson chose William Jennings Bryan as Secretary of State, and Bryan offered advice on the remaining members of Wilson's cabinet.

Комиссия выбрала произведение песня лакея и рекомендовала представить его на рассмотрение Государственного Собрания Республики Саха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission chooses the work “Footman's Song” and recommended the work to be submitted to the State Assembly of the Sakha Republic.

В докладе было настоятельно рекомендовано построить усовершенствованную модель за счет государственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report strongly recommended that an improved model be built at government expense.

Нынешний комплекс рекомендаций Организации Объединенных Наций по статистике международной миграции был принят государствами-членами в 1976 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current set of United Nations recommendations on international migration statistics was adopted by the member Governments in 1976.

Г-н ЯКОВЛЕВ согласен, что следует подготовить ряд общих рекомендаций в отношении информации, подлежащей представлению государствами-участниками в своих докладах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. YAKOVLEV agreed that a series of general recommendations should be made with regard to the information to be provided by States parties in their reports.

После оценки гомеопатии национальные и международные органы рекомендовали прекратить государственное финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After assessments of homeopathy, national and international bodies have recommended the withdrawal of government funding.

Департамент обратится к государствам-членам, и особенно к Специальному комитету, за рекомендациями на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department would be turning to Member States, and particularly the Special Committee, for guidance in that area.

Конституционный Конвент начала 1868 года назначил комитет, который должен был рекомендовать, что необходимо для оказания помощи государству и его гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitutional convention of early 1868 appointed a committee to recommend what was needed for relief of the state and its citizens.

Комиссия по вопросам государственной службы рекомендует членам целевых групп и студентам из их числа объявлять себя лицами, относящимися к этим группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Public Service Commission encourages designated group members and students to self-identify as belonging to one of the designated groups.

Генеральной Ассамблее было предложено рекомендовать государствам учесть, что более совершенное применение экосистемного подхода потребует, в частности, следующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was proposed that the General Assembly invite States to consider that improved application of an ecosystem approach will require, inter alia.

В феврале 2011 года Государственный секретарь Нидерландов по вопросам образования решил придерживаться рекомендаций, изложенных в докладе комиссии Вирмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February, 2011, the Dutch State Secretary of Education decided to adhere to the recommendations written in a report by the Veerman Commission.

В этой связи Комитет рекомендовал государству-участнику активизировать усилия, например путем проведения кампаний в области общественной информации, с тем чтобы остановить распространение болезней, передаваемых половым путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, it recommended that the State party intensify its efforts, including through public information campaigns, to control the spread of sexually transmitted infections.

Отдельное предложение, рекомендующее государственным ветвям принять это название, было отклонено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A separate motion recommending state branches to adopt the name was defeated.

Рекомендации из Государственного департамента, если не указано иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

References from the State Department, unless otherwise indicated.

Резолюция рекомендовала создать независимые арабские и еврейские государства и установить особый международный режим для города Иерусалима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution recommended the creation of independent Arab and Jewish States and a Special International Regime for the city of Jerusalem.

Премьер-министр по-прежнему рекомендует небольшое число бывших государственных служащих для получения званий пэров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister continues to recommend a small number of former public office-holders for peerages.

Государство обработает запрос и даст рекомендацию АФИС, которая затем примет решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state will process the request and make a recommendation to APHIS who will then make a decision.

Рекомендация о присоединении к международным договорам, которую Комитет адресует государствам в своих заключительных замечаниях, может касаться только Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not for the Committee in its concluding observations to recommend that States should accede to international instruments other than the Convention.

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996.

Для эффективного осуществления своей деятельности программа должна опираться на национальные политику и стратегии разных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies.

Я дам тебе еще одно направление с рекомендацией о назначении антидепрессантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you another referral, with a recommendation for antidepressants.

Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments.

Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring.

Он был одним из организаторов консорциума из 15 европейских государств-членов, присоединившихся к международной программе океанского бурения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His co-organized a consortium of 15 European member states to join the International Ocean Drilling Program.

Есть ли у них какие-либо рекомендации по перечислению тезисов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are their any guidelines about listing theses?

Предварительный проект двигателя восходит к рекомендациям Комитета Сильверстайна 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's preliminary design dates back to recommendations of the 1959 Silverstein Committee.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Рекомендуется, чтобы государства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Рекомендуется, чтобы государства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Рекомендуется,, чтобы, государства . Также, к фразе «Рекомендуется, чтобы государства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information