Чтобы продвигаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы продвигаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to advance
Translate
чтобы продвигаться -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- продвигаться [глагол]

глагол: advance, get ahead, push, carry forward, rise, ascend, get along

словосочетание: make one’s way



Оказывается, настоящий порядок не в том, чтобы сразу убить бактерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out, real cleanliness is not about killing off bacteria right away.

Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers.

Кроме того, есть такие подходы: иммунные клетки извлекают из организма, «обучают» и опять возвращают в организм, чтобы они боролись с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are ways where you can take away immune cells from the body, train them, engineer them and put them back into the body to fight cancer.

Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, я хочу, чтобы вы дали одно обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before you leave this theatre today, I want you to promise one thing.

Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we're working jobs we hate so we can buy shit we don't need.

Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so.

И я хотел, чтобы моя песня была очень, очень уругвайская, а самый уругвайский жанр песни — милонга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanted my song to be very, very Uruguayan, the most Uruguayan type of song there is - the milonga.

И будет ли вокруг много кошек и змей, или я стану частью высшего общества, где нужно будет всего лишь вести себя хорошо и вежливо, чтобы быть своим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there going to be a lot of cats and snakes around, or will I live in an upper-class neighborhood where all I have to do is behave well and proper, and that will gain me social acceptance?

Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission.

(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems.

В ядерной энергетике регулярно проводят отработку сценариев, чтобы практиковать то, что не должно случиться в реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear power runs scenarios on a regular basis in order to practice what they hope will never occur.

Страх, которому мы учимся, и опыт, который не приобретаем, остаются с нами, когда мы вырастаем, и превращаются во всё то, с чем мы сталкиваемся и пытаемся преодолеть: боязнь открыто высказывать своё мнение, излишняя уступчивость для того, чтобы нравиться людям, и неуверенность в собственных решениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear we learn and the experiences we don't stay with us as we become women and morphs into all those things that we face and try to shed: our hesitation in speaking out, our deference so that we can be liked and our lack of confidence in our own decisions.

Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding.

Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday.

Он распространяется на расстояние, в 10 раз превышающее размер Марса — достаточно далеко, чтобы потерять связь с планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's reaching out more than 10 times the size of the planet, far enough away that it's no longer bound to that planet.

Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This path you made for me, which bones had to break?

И моё самое любимое, что в каком-то роде имеет смысл: записывать любимые передачи, чтобы перематывать рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my personal favorite, which makes sense on some level, is to DVR your favorite shows so you can fast-forward through the commercials.

Это был другой я, и я бы всё отдал, чтобы не оказаться снова в такой ситуации, когда меня прилюдно отвергают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again - to get rejected in public again.

Я же хочу, чтобы наши компании оставались человечными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I want our organizations to remain human.

Однажды я нанесла вазелин себе на волосы, только чтобы посмотреть, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once put all this Vaseline in my head and hair just to see what that would look like.

Чтобы вызволили нас из западни со рвом и стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see us beyond darkness of trench and wall.

Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest.

Знаете, я думаю, я бы хотела, чтобы меня называли гражданином мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think, I'd like to be called 'the citizen of the world'.

Он изучает, что нужно делать, чтобы люди работали лучше, и как их при этом не обидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It studies what is necessary to do that people worked better and were not offended.

Для того чтобы бросить курить, нужна большая сила воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary to have the will - power to stop smoking.

Но я стараюсь избегать пустой болтовни по телефону, чтобы уменьшить влияние вредных радиоволн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I try to avoid idle talks on the phone to reduce the influence of harmful radio waves.

Я слишком молод, чтобы иметь мою собственную семью, я не женат все же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am too young to have my own family, I am not married yet.

Предупредите менеджеров этих кинотеатров, чтобы они не пускали внутрь никого после начала Психо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manager of this fine motion picture theater has been advised not to allow anyone to enter the theater once Psycho begins.

Я пытался представить ее Тупу, чтобы она знала, кому официально принадлежит честь ее освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did gestures of defeat, tried to introduce her to Block formally so she'd know who got official credit for her rescue.

Свет должен падать под прямым углом, чтобы был виден блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light has to be at the right angle to catch the shine.

Но самой по себе страсти не достаточно для того, чтобы поддерживать отношения в течении жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But passion itself isn't enough to sustain a relationship for a lifetime.

Пусть будут наготове, но я хочу, чтобы максимум энергии поступал на защитные экраны и двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make them ready, but I want all available power to be on hand for the void shields and the engine clusters.

Опытный вор не будет двигать громоздкие тренажеры и оставаться в доме, чтобы взломать сейф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experienced thief wouldn't move bulky exercise equipment or stay around to crack a safe.

Они заботятся о том, чтобы их уличные торговцы никогда не встречались с поставщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make sure their street dealers never meet their suppliers.

Чтобы мы могли приехать в Швейцарию без штампа в паспорте и завершить свои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can drive to Switzerland so we dont need to stamp up passport take care of business here.

Я хочу, чтобы вы отделили и улучшили их энергетические свойства для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to isolate and accelerate their energetic properties for me.

Мы пришли сюда, чтобы унизить и испугать вас, а не смешить ваших зрителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came to terrify and humiliate you, not tickle your funny bones.

Тут Энид второй раз в жизни пришлось ущипнуть себя, чтобы увериться, что она не спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the second time in her life Enid had to pinch herself hard to satisfy herself that she was not dreaming.

Макс приехал в Форт-Уэрт, чтобы встретить поезд, на котором из Нового Орлеана приезжала дочь Ривза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MAX CAME INTO FORT WORTH TO MEET THE TRAIN that was to bring Jim Reeves's daughter from New Orleans.

Парень задолжал кучу денег нехорошим людям и рассчитывал на грант, чтобы расплатиться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owed the wrong people a lot of money, and he was counting on the grant to bail him out.

Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance.

Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation.

Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment.

Он надел смокинг, вышел в ванную своего номера и наклонился к зеркальцу, чтобы повязать галстук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put on the jacket to his tuxedo, went into the bathroom of his hotel room, and leaned close to the framed vanity mirror to adjust his tie.

Он не допустит, чтобы их сунули в печку из-за вероломной старой ведьмы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't let them be killed, shoved into an oven for an old witch's gluttony!

Речь идет о том, чтобы придерживаться рекомендаций диетологов, чего большинство из нас не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about sticking to recommended guidelines, something most of us fail to do.

Продвигайте свои товары и услуги прямо в видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showcase the features of a product or service within a video.

Продвигайте видео о деятельности компании, запуске продукции или о довольных клиентах, чтобы повысить узнаваемость своего бренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promote videos that show behind-the-scenes footage, product launches or customer stories to raise awareness about your brand.

Арабские страны должны стать тем местом, где люди могут создавать свои собственные производительные рабочие места, продвигать свои собственные возможности, обеспечивать свою жизнь и определять свое собственное будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future.

Расследование никак не продвигается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigation is not making any progress...

Если бы вы не рекламировали свои собственные фотографии, я был бы немного более сочувствующим вам, но поскольку вы продвигаете свою личную повестку дня здесь, я не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you weren't promoting your own photos, I'd be a little more sympathetic to you, but as you are pushing your own personal agenda here, I'm not.

Он доказал свою эффективность в любом случае, продвигая законодательство, предоставляющее судебным свидетелям возможность принятия нерелигиозной присяги, и в 1830 году отменив тюремное заключение за долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proved effective anyway, promoting legislation to provide court witnesses the option of taking a non-religious oath, and in 1830 abolishing imprisonment for debt.

Я вижу, что многие тюрки и фюреры стремятся продвигать тюркскую теорию булгарского народа, которая не соответствует действительности и вообще не объективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a lot of Turks and FYROM'ians are eager to push the Turkic theory of Bulgar people which is untrue and not objective at all.

Студия начала продвигать других молодых ведущих - Джона Дерека, Альдо Рэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The studio started promoting other young leading men – John Derek, Aldo Ray.

Правда продвигает этот материал в Европе во время гастролей на различных музыкальных площадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth is promoting this material in Europe while touring at various musical venues.

Невежественный личный интерес стремится продвигать себя и извлекать выгоду из своей воли к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignorant self-interest seeks to promote itself and capitalize on its will-to-live.

Уже прошлым летом я почувствовал, что Викиданные, несомненно, делают что-то для цифровых гуманитарных наук, продвигая наш взгляд за пределы Глэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt, already last summer, that Wikidata was undeniably doing something for the digital humanities, moving our take beyond GLAM.

Румыния активно продвигает и развивает свою биотехнологическую промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania is aggressively promoting and developing its biotechnology industry.

Как правило, Хартфорд провел последние годы своей жизни, продвигая Хейли и его значение в мире музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, Hartford spent the last years of his life promoting Haley and his significance in the world of music.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы продвигаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы продвигаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, продвигаться . Также, к фразе «чтобы продвигаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information