Самым шокирующим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был самым забавным - was the most fun
городов с самым высоким - cities with the highest
государства с самым большим - states with the largest
в соответствии с самыми высокими стандартами - in accordance with the highest standards
является самым крупным в стране - is the largest in the country
мозг является самым сложным - the brain is the most complex
является самым продаваемым - is the best selling
остаются самым высоким приоритетом - remain the highest priority
он является самым старым - he is the oldest
мир является самым прекрасным - the world's finest
шокирующий - shocking
шокирующая серия событий - shocking series of events
шокирующие новости - shocking news
был шокирующим - was shocking
были шокирующими - were shocking
шокирующие кадры - shocking footage
Шокирующий сила - concussive force
шокирующая правда - shocking truth
шокирующая реальность - shocking reality
шокирующие фото - shocking photo
Узнавая о политической принадлежности другого, они теряют интерес, и они всё больше противостоят бракам своих детей с теми, кто поддерживает другую партию, что является самым шокирующим фактом. |
If they do, if they find out, they find each other less attractive, and they more and more don't want their children to marry someone who supports the other party, a particularly shocking statistic. |
Вот такие-то благодеяния и были самым отрадным, что фортуна посылала в дар бедной маленькой Эмилии. |
Some such boons as these were the best which Fortune allotted to poor little Amelia. |
Современные рыболовы - достойные преемники своих древних собратьев по увлечению. Вне всякого сомнения, любительское и спортивное рыболовство являются самым массовым увлечением в России. |
Panama fishing charters led by expert sport fishing guides, saltwater fishing, fly fishing, deep sea fishing. |
Из всего этого самым тревожным для меня является возрастающая враждебность с обеих сторон. |
And I think that most alarming of all of it is seeing this rising animosity on both sides. |
Он будет противостоять Мисс Малленс с её самым большим страхом |
He'll confront Miss Mullens with her greatest fear. |
Наши плазменные экраны работают на максимальной мощности, но тем самым затрудняют нам стрельбу. |
Plasma shields at maximum now-we can't put more power into them and still keep firing. |
Я упоминал, что являюсь самым молодым архитектором в истории Нью Йорка, который построил небоскрёб? |
Did I mention that I'm the youngest architect in New York history to have a skyscraper built? |
Быть самым умным человеком в комнате без силы воли из-за этих вонючих моллюсков между ног. |
To be the smartest person in the room, with no willpower because of that smelly clam between your legs. |
Командор Сабармати стал самым популярным убийцей в истории индийской юриспруденции. |
Commander Sabarmati was the most popular murderer in the history of Indian jurisprudence. |
Африканские лидеры тем самым проявляют свою решимость активнее участвовать в решении проблем своего собственного континента. |
African leaders have thereby demonstrated their determination to become more involved in solving problems on their own continent. |
Кроме того, эта блокада противоречит самым элементарным гуманитарным и моральным нормам. |
This embargo is, moreover, incompatible with the most elementary humanitarian and moral standards. |
Уровень безработицы среди чернокожих снизился в среднем с 14,2% в 1992 году до 7,7% в 2000 году, что стало самым низким зарегистрированным показателем. |
The unemployment rate for Blacks has fallen from an average of 14.2 per cent in 1992 to an average of 7.7 per cent in 2000 the lowest rate on record. |
Тем самым осуществляется контроль за эффективностью работы департаментов и повышается транспарентность и подотчетность в их деятельности. |
Departmental performance is monitored, thus increasing transparency and enabling accountability. |
создаем тем самым Сиамскую тройню... соединенную через два. |
Creating... a siamese triplet... connected by the gastrict system. |
Малые частицы переносятся на более дальние расстояния по сравнению с грубыми фракциями и тем самым вносят значительный вклад в трансграничное загрязнение атмосферных аэрозолей. |
Small particles travel further than the coarse fraction and thus contribute significantly to long-range transboundary pollution of atmospheric aerosol. |
Возможно, я слишком размечтался, ну а вдруг попытки улучшить жизнь американцев здесь, дома, окажутся еще и самым надежным способом улучшить перспективы развития демократии в других странах? |
Maybe I’m dreaming, but might doing more to improve the lives of Americans here at home also be the best way to enhance democracy’s prospects abroad? |
Сторонники европейского эксперимента, самым активным среди которых стала Германия, должны по идее противодействовать попыткам России установить свое господство на европейском газовом рынке. |
Supporters of the European experiment, the most vocal being Germany, would be expected to oppose Russian attempts to dominate Europe’s natural gas market. |
Появление этой теории в то время, когда весь мир тревожился по поводу двузначной инфляции, обеспечило центральные банки тем самым поводом, в котором они так нуждались, чтобы приступить к непопулярным действиям. |
The theory’s publication at a time of worldwide alarm about double-digit inflation offered central bankers exactly the pretext they needed for desperately unpopular actions. |
85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ. |
85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS. |
Правильно! - соглашается мистер Бегнет с самым пламенным энтузиазмом, однако не ослабляя напряжения ни в одном мускуле. |
You are right! says Mr. Bagnet with the warmest enthusiasm, though without relaxing the rigidity of a single muscle. |
Я был твоим самым большим сторонником и расстроился, узнав что ты расстаскиваешь оборудование. |
I've been your biggest supporter and I was disappointed to hear you've been pilfering equipment. |
Между прочим, я могу сделать программу твоего Била... самым рейтинговым новостным шоу за всю историю ТВ, если дашь мне в него вгрызться. |
The fact is, I could make your Beale show... the highest-rated news show in TV if you'd let me have a crack at it. |
С помощью почти сверхъестественного чутья лет за пять он стал самым известным из молодых блестящих умов. |
With his uncanny lame instinct for publicity, he had become in four or five years one of the best known of the young 'intellectuals'. |
Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется. |
The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond. |
Тюрьма была самым почтенным и самым безобразным зданием во всём Мейкомбе. |
The Maycomb jail was the most venerable and hideous of the county's buildings. |
Что вас принуждают любить самых отвратительных, старых и уродливых мужчин, что вас обирают и эксплуатируют самым жестоким образом... |
That you're forced to love the most repulsive, old and hideous men, that you are plucked and exploited in the most cruel manner ... |
I checked the user name and password against common domain names. |
|
До 1991 года, Албания была, возможно, самым радикальным Марксистским государством в мире. |
Until 1991, Albania was probably the most extreme Marxist state in the world. |
Том несколько времени в недоумении рассматривал таз, потом взял его в руки, поднес к губам и с самым серьезным видом отпил из него глоток. |
Tom gazed at the dish a puzzled moment or two, then raised it to his lips, and gravely took a draught. |
Они наняли Деплича, доказав этим самым в некоторой степени отсутствие фантазии. Деплич был чрезвычайно дорогим и излишне драматичным! |
They briefed Depleach - they didn't, perhaps, show much imagination there - still, he was very expensive, and, of course, exceedingly dramatic! |
Украшения определяются методом строительства, тем самым подчёркивается принцип, на котором основано здание. |
The ornament was determined by the method of construction, an emphasis of the principle that makes it stand. |
Ну, когда я был маленьким, песочница была самым далеким местом, куда меня водили. |
When I was a kid, a sandbox was a big deal. |
Отца она считала самым замечательным человеком на свете, а свое мнение о Филипе она выражала только отцовскими словами. |
She thought her father the most wonderful man who had ever existed, and she expressed her opinion of Philip only through her father's commendations. |
Уверен, АТФ было бы очень интересно узнать, как умер Уинстон, который, судя по документам, был твоим самым доверенным перевозчиком оружия. |
And I'm sure the ATF would be very interested to know how Winston here, who on paper is your most reliable gun runner, ended up dead. |
Джантао был самым влиятельным преступным авторитетом в юговосточной Азии. |
Juntao was the most powerful crime lord in Southeast Asia. |
Apparently the one I was supposed to have dropped dead. |
|
Она узнала, что его комплименты всегда двояки, а самым нежным выражениям его чувств не всегда можно верить. |
She learned that his compliments were always two edged and his tenderest expressions open to suspicion. |
I would reciprocate, of course, but... |
|
Стал самым очевидным доказательством связи между нами. |
That's the most obvious demonstration of the connection in my life. |
Но самым неприятным было то, что разум и память изменяли Кейт, прошлое перемешивалось с настоящим, мир, такой широкий прежде, все сужался. |
The most disturbing thing to Kate was that her mind played tricks on her. The past and present were constantly intermingling. Her world was closing in, becoming smaller and smaller. |
А затем, едва мы миновали последний ряд, я оказался лицом к лицу с самым поразительным из всех марсианских зрелищ. |
Then, as we emerged from between the projectiles in the front rank, I was confronted with the most astonishing sight of all. |
Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом. |
It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained. |
На голове у него не было волос, во всяком случае ничего такого, о чем бы стоило говорить, только небольшой черный узелок, скрученный над самым лбом. |
There was no hair on his head-none to speak of at least-nothing but a small scalp-knot twisted up on his forehead. |
Закрыв контору Союза рыжих, они тем самым давали понять, что больше не нуждаются в отсутствии мистера Джабеза Уилсона, - другими словами, их подкоп готов. |
It is so long a chain, and yet every link rings true. |
На этот момент исчезновение Опеншоу стало самым лучшим исходом для вас и выгодным для обеих сторон. |
Openshaw's disappearance, arguably the least embarrassing outcome for you at this point, became mutually beneficial. |
She would put on the shoes just before the wagon reached town. |
|
Это было бы самым грандиозным скачком прогресса с... |
We'd be talking about the most tectonic shift in the status quo since... |
Следующие два года ты вырубал деревья и оспаривал законы о зонировании, которые я помогла принять, тем самым, по сути, плюя на всё, что мы вместе делали в этом департаменте. |
You spend the next two years cutting down trees and fighting zoning laws that I helped pass, basically spitting on everything we did together at Parks. |
Как бы там ни было, но я должна сознаться, что он был самым спокойным ребенком, за каким когда-либо приходилось ухаживать сиделке. |
However, I will say this, he was the quietest child that ever nurse watched over. |
И мои, - сказал Харниш. Остальные тоже назвали стоимость марок; самым скромным оказался Луи-француз: он пустил свои по сто долларов. |
Mine, too, answered Harnish, while the others stated the values they put on their own markers, French Louis, the most modest, issuing his at a hundred dollars each. |
До того как вы начали управлять самым разыскиваемым в мире web-ресурсом? |
Before you started running the world's most wanted Web site? |
На ней был широкий темный плащ, голова закрыта капюшоном оригинальной формы, показавшимся мне на ней самым красивым женским головным убором. |
She wore a long dark cloak; her head was protected by a quaintly shaped hood, which looked (on her) the most becoming head-dress that a woman could wear. |
Для меня самым потрясающим был момент, когда ты подал мне знак о том, что можно пускать стрелу. |
The most fantastic moment for me was when I saw you answered my shooting signal. |
Перед самым представлением опять надо ждать наплыва. |
We'll likely have another rush just before the show opens. |
Остров Гримсей, расположенный за Полярным кругом, является самым северным населенным пунктом Исландии, а Кольбейнсей-самой северной точкой Исландии. |
The island of Grímsey on the Arctic Circle contains the northernmost habitation of Iceland, whereas Kolbeinsey contains the northernmost point of Iceland. |
Это привело к тому, что синоптики повысили свои прогнозируемые итоги, а некоторые позже ожидали, что сезон может быть самым активным с 2010 года. |
This led forecasters to raise their predicted totals, with some later anticipating that the season could be the most active since 2010. |
Они также заявили, что сезон может быть чрезвычайно активным, возможно, самым активным с 2010 года. |
They also stated that the season had the potential to be extremely active, possibly the most active since 2010. |
Технология бескамерных шин устраняет необходимость в внутренней трубе, тем самым повышая безопасность. |
Tubeless tire technology does away with the need for an inner tube thereby increasing safety. |
Его самым заметным подвигом, однако, был боулинг 66 последовательных оверов без изменений против Хэмпшира в Саутгемптоне. |
His most notable feat, however, was bowling 66 consecutive overs unchanged against Hampshire at Southampton. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Самым шокирующим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Самым шокирующим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Самым, шокирующим . Также, к фразе «Самым шокирующим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.